Festival de cine INSTAR

Author name: admin

INSTAR Film Festival closes with Landrian Award for Alejandro Alonso's 'History is written at night' and mention for Russian film 'Dreams about Putin'

By EDITORIAL STAFF - November 7th, 2024

RIALTA

Still from “The history is written at night” by Alejandro Alonso

The fifth edition of the INSTAR Film Festival came to an end this Sunday, November 3, with the presentation of the Nicolás Guillén Landrián Award to the documentary short film La historia se escribe de noche (2023), by Cuban Alejandro Alonso, and a special mention to the film Dreams about Putin, by Russian and Ukrainian filmmakers Nastia Korkia and Vlad Fishez, respectively.

The award -which each year is granted, according to the event's programmer, José Luis Aparicio, to “the work that best explores a taboo subject of the corresponding society through cinematographic language”- has distinguished these two titles among fifteen competing works that delineated a “great and diverse spectrum of cinema”, according to film curator and writer Jonathan Ali (Trinidad and Tobago), member of a jury that also included editor Joanna Montero (Cuba) and filmmaker and film mentor Francesco Montagner (Italy).

During the online meeting broadcast through the social networks of the Institute of Artivism “Hannah Arendt”, Ali stressed - before reading the reasoned judgment - that it was “difficult” to choose just one among so many films that “resonate with our cinematic sensibilities, human values and consciences”.

The jury's minutes argue the laurel for La historia... by virtue of the “expert use of cinematographic language, a language closer to the human conscience, in the act of documenting the serious social, political and cultural stagnation that Cuba faces at this moment,” as well as “its poetically hypnotic nature, evocative of a soul afraid of mirrors and, literally and figuratively, of lights in the darkness.”

“The jury also decided to give a special mention for its important artistic and political work, to a film that sheds light on the impact that repressive political figures have on our psyches,” read Ali: ”Dreams about Putin, by Nastia Korkia and Vlad Fishez, masterfully transfigures and creates an archive-film that partially belongs to the world of the unconscious, revealing the need for dreams to exorcise our fears.”

In side comments, Montagner thanked the Festival team “for this wonderful opportunity to look at and judge in some way a very important and very political cinema, and to support a change in the future of many countries in the world”. In turn, Montero wanted to especially congratulate Alejandro Alonso, for “shedding a little light on the situation in Cuba”, and also thank the organizers for “this very nice selection of films we have seen”.

The winning film -which follows in the list of winners the documentary Mafifa, by Cuban Daniela Muñoz Barroso- “does not appeal to deposited textual practices,” wrote Antonio Enrique González Rojas in Rialta Magazine. “All referents succumb under the darkness. All the concepts and notions apprehended are submerged in a deep gnoseological crisis. Before this film the only certainty is that nothing is known”.

“History is written at night [...] it is a series of records of urban, rural and coastal landscapes, almost always peripheral landscapes, common and unusual at the same time, which, thanks to the imagination and intelligence of the filmmaker, manage to allegorize “the long shadow” that hangs over us,” says Angel Perez. “The film sculpts in audiovisual form that historical “state of exception” described by Walter Benjamin as the condition and fate of the oppressed. Alonso has found this time in the night, and in the “blackouts” (the increasingly extensive power cuts to which Cubans are subjected), the significant material for his purpose... As usual, this author delivers, with La historia se escribe de noche, a work of meticulous cinematographic goldsmithing: resonances, industrial, natural, apocalyptic echoes that feed the medieval spirit of images where light is little more than a reminiscence are fused”.

About Dreams about Putin, the critic himself has said in the framework of this transnational contest: “Animation is such an eloquent resource not only because of the ingenuity of the iconography developed by Nastia Korkia and Vlad Fishez to give body to these dreams about Putin, not only because of the visual and figurative verve of these half-baked 3D recreations. The filmmakers have proven, once again, the suitability of animation as a resource for documenting subjectivity. In expressive terms, animation resolves to bear witness to those inaccessible corners of sensibility; in this case, the psychological violence exercised by the figure of the dictator. By contrasting the analogical record of YouTube archives and the plastic artificiality of digital animation, the film reveals the value of the latter to apprehend a truth of totalitarianism that often escapes from the apparent reality that spreads before our eyes.

As part of the closing ceremony of the V INSTAR Film Festival, Cuban artist Tania Bruguera -executive director of the event and founder of the sponsoring Institute- thanked the jury and all the filmmakers who have trusted in the project and highlighted the sustained growth of these events: “This year is the one in which we have received more materials,” she said, and immediately pointed out that the curator had to see more than two thousand films in the process of configuring the program.

“This has been the most international of all the festivals we have done. Already since last year, as you know, we had invited artists from other places that had situations similar to Cuba's, with repression, censorship, dictatorships or authoritarianisms... or from the Global South,” the renowned artivist pointed out. “It's very interesting, because sometimes the big circuits discover the experimental works made in our countries when too much time has passed [...]. So, it seems to me an interesting bet that the Festival [...] has the intention of looking for the most daring proposals, let's say, also in the language [to] address the issues of our countries in the present”.

At this point, José Luis Aparicio noted that the Landrián Award is also intended to be a financial contribution for the next film by the award-winning filmmakers.

Finally, Bruguera highlighted “with great pride” the appearance within the framework of this contest of the first issue of the annual film magazine Fantasma Material, published in collaboration with Rialta Ediciones. “I think this is going to be something that will help the Festival a lot, because it's not only about showing films,” he said, ”but also providing a space for thought and reflection [...]. I hope filmmakers and [the] fans of independent production in Cuba like it.”

“Although this first edition [of the magazine] has a content that focuses on Cuba, the idea is that in future editions -like the Festival itself- it will also look at films from other regions of the world,” said Aparicio. “And, well, the formal decisions of the filmmakers themselves mark the curatorship of the magazine, as well as that of the Festival: to find risky visions, on the margins, that are against all kinds of hegemony, whether political, aesthetic or market. [...] The magazine also has its independence, although it dialogues with the Festival, [...] in terms of content and form”.

You can read the original note here

Festival de Cine INSTAR cierra con el Premio Landrián 2024 Read More »

Hannah Arendt Institute of Artivism aims at universality without leaving the Cuban behind

By YOLANDA HUERGA - November 6th, 2024

RADIO TV MARTÍ

“With this, we managed, perhaps, to fulfill one of our purposes, or at least begin to do so, which is to expand the horizons of the festival and not only look at the cinema of the Island, but also to the cinema of countries whose circumstances, also, for cinematographic creation, dialogue, are similar, establish a kind of relationship with those we live in the Cuban context,” he added.

“With this, we managed, perhaps, to fulfill one of our purposes, or at least begin to do so, which is to expand the horizons of the festival and not only look at the cinema of the Island, but also to the cinema of countries whose circumstances, also, for cinematographic creation, dialogue, are similar, establish a kind of relationship with those we live in the Cuban context,” he added. Born in 2019, the INSTAR Film Festival is promoted by the Hannah Arendt Institute of Artivism (INSTAR), founded by Cuban artist Tania Bruguera.

Born in 2019, the INSTAR Film Festival is promoted by the Hannah Arendt Institute of Artivism (INSTAR), founded by Cuban artist Tania Bruguera.

Its most recent edition, held from October 28 to November 3 in Barcelona, Madrid, Paris, Munich and Berkeley (California), showed films from Ukraine, Russia, Palestine, Dominican Republic, Costa Rica, Guinea Bissau, Croatia, China and Hong Kong.

In this sense, Aparicio Ferrera affirmed that Cuban cinema needs to establish a dialogue with other cinematographies: “to go beyond our borders, not only the borders of the country literally, but also the borders of our own culture and learn from the experiences, from the aesthetic and productive findings, from counterparts, from colleagues from other parts of the world”.

At the online closing of the festival, Bruguera highlighted that this has been the most international of all those held by Instar.

“As is known, we had invited artists from other places that had situations similar to Cuba's such as repression, censorship, dictatorships or authoritarianisms; or from the global south.”

“I think it is an interesting bet that the festival you curate also has the intention of looking for the most daring proposals, let's say also in the language of how to give the themes of our places in our countries in the present,” he said.

Fifteen films were the official selection to compete for the Nicolás Guillén Landrián Award, only four of them were Cuban. The rest came from different regions of the world and focused on their complex socio-political contexts.

The award was given to the Cuban short film “La historia se escribe de noche” by Alejandro Alonso, “for its expert use of cinematographic language, a language closer to the human conscience in the act of documenting the serious social, political and cultural stagnation that Cuba is facing at this moment”.

A special mention was given to Dreams about Putin by Russia's Nastia Korkia and Ukraine's Vlad Fishez.

This year, the festival presented a retrospective of independent Chinese cinema of the last two decades, curated in collaboration with the Chinese Independent Film Archive, located at the University of Newcastle in the United Kingdom.

In addition, “we inaugurated a new section, non-competitive, specifically dedicated to independent Cuban cinema made on the island or in exile, in the diaspora, called ‘Panorama del cine cubano’, which keeps the festival's interests in this production in quite an important place,” Aparicio said.

All this speaks “of the festival's willingness to maintain ties with projects, with related institutions, but also to be open to new collaborations all the time,” the filmmaker stressed.

You can read the original note here

INSTAR apunta hacia la universalidad sin dejar atrás lo cubano 2024 Read More »

V INSTAR Film Festival: The Guide (episode 6).

By DEAN LUIS REYES - November 3rd, 2024

RIALTA

Rialta proposes a daily critical approach to several of the Cuban films present in the official section of the V INSTAR Film Festival, which runs between October 28 and November 3, 2024. From the hand of critic Dean Luis Reyes, these evaluations They are a contribution to the task of choosing that touches the viewer.

You can read the original note here

V Festival de Cine INSTAR: La Guía (episodio 6) 2024 Read More »

Dreams and nightmares from Cuba and Russia, awarded at the 5th INSTAR Film Festival

By EDITORIAL STAFF - November 3, 2024

DIARIO DE CUBA

Still from "Dreams about Putin" by Nastia Korkia y Vlad Fishez.

The V INSTAR Film Festival awarded its Nicolás Guillén Landrián Prize to the Cuban short film La historia se escribe de noche (2023), by Alejandro Alonso, and decided a special mention for Dreams about Putin (2023), by Russian Nastia Korkia and Ukrainian Vlad Fishez.

The event's jury, made up of curator and critic Jonathan Ali (Trinidad and Tobago) and filmmakers Joanna Montero (Cuba) and Francesco Montagner (Italy), recognized during the closing ceremony, which took place on Sunday, November 3, Alonso's film “for its expert use of cinematographic language, a language closer to the human conscience in the act of documenting the serious social, political and cultural stagnation Cuba is facing at this moment.”

He also indicated in his verdict that they decided to award the short film “for its poetically hypnotic nature, evocative of a soul afraid of mirrors, and literally and figuratively of lights in the dark”.

The synopsis of La historia se escribe de noche, a co-production between Cuba and France, states that “a major blackout has plunged Cuba into darkness. In the streets, the inhabitants try to escape the gloom while the fires of the bonfires seem to announce the end of an era. Sheltered inside our house, my mother tells me about a vision that has been haunting her for years.”

As for Dreams about Putin, they based the special mention “on its political and artistic impact”, as it is a film that shows “the impact that repressive political figures have on our minds”. In their opinion, this experimental short film “transfigures and creates archive, footage that partially belongs to the world of the unconscious, revealing the need of dreams to exorcise our fears”.

This film, co-produced between Belgium, Hungary and Portugal, bases its plot on the dreams and nightmares that numerous people began to experience with Vladimir Putin after the beginning of the Russian invasion of Ukraine on February 24, 2022.

After those people began sharing these dreams in the media, “more than a thousand dreams about Putin have been documented. This film is an essay on the unconscious, nightmares and hopes of many Russians. It is an attempt to reflect on the subject of repression through the prism of art.”

The award-winning works, according to the event's rules, are those that best reflect taboo themes of the societies in question. The Nicolás Guillén Landrián Award is endowed with 3,000 dollars, and the special mention with 1,500, sums destined to support the next achievements of the awarded filmmakers.

The 5th edition of the INSTAR Film Festival, organized by the Hannah Arendt Institute of Artivism, directed by Cuban artist Tania Bruguera, took place between October 28 and November 3 at venues in Barcelona, Madrid, Munich, Berkeley (California) and Paris, while the works were available via Internet for Cuba through the Festhome platform.

Bruguera acknowledged during the closing ceremony that this is the year in which more applications were received for the event, which meant choosing among more than 2,000 films. The artist also pointed out that it has been “the most international of the festivals we have held” since the event's inception.

The festival, held every year, privileges audiovisuals with risky aesthetic and narrative proposals, as well as hybrid pieces of any nationality, length, genre and format. It is also the only film festival in which works produced both inside and outside Cuba by Cuban filmmakers coincide, and in which films censored by the Havana regime are shown.

You can read the original note here

Sueños y pesadillas de Cuba y Rusia, premiados en el V Festival de Cine INSTAR 2024 Read More »

Putin invades dreams

By ÁNGEL PÉREZ - November 2nd, 2024

RIALTA

Still from ‘Dreams about Putin’ by Nastia Korkia and Vlad Fishez

Nastia Korkia and Vlad Fishez become psychoanalysts in Dreams about Putin, a film of their authorship hosted by the INSTAR Film Festival, whose fifth edition concludes this Sunday. In the film -an excellent contribution to the exclusive domain of animated documentary-, both directors perform before our eyes an immersion in the Russian collective imaginary, just where it is gripped by the totalitarian essence of Vladimir Putin's government. Dreams about Putin is also an X-ray of the sharp malaise that stalks and subdues Russia's conscience.

The film gathers a set of dreams that some Russian citizens had with the president after the invasion of Ukraine; dreams chosen from thousands shared on social networks. But dreams is not the right word, they are more like nightmares; they are dreamlike passages that show how Putin's rule has branched out to the point of riddling even people's minds. The control and surveillance of bodies is no longer enough. Outside the empire of reason, it is in dreams that this daily asphyxia is involuntarily expressed, this fear that defeats all illusions. And it is the terrain where the latent becomes manifest: the contempt and fear provoked by the oligarch. By showing how Putin breaks into the private space of dreams, this film charts the trauma of a society under the effects of authoritarianism. By promoting the publication of these nightmares, the war made many people realize the unusual dimensions that the Russian “czar's” blunders can reach.

One woman dreamed, for example, that she was Putin's wife and lived isolated inside the Kremlin walls, tormented by the presence of hundreds of prisoners locked in the basement, where they were “treated like insects”. Someone else says that, in her dream, she lived in a bunker with her family and the president, who slept with women who acceded to his desires, harassed by fear. A girl says she dreamt of trying to escape from the ruler through the alleys of her neighborhood, while he, omnipresent, appeared in every corner, around every corner... These and other dream stories, much more catastrophic and tragic, seem to be fantasy excesses stimulated by anxiety, panic and disgust. They are, strictly speaking, typical passages of a reality where a group of autocrats has reality at its whim, to the point of administering, in a certain way, even the unconscious of the citizens.

While we listen to these dreamlike stories - narrated with a certain parsimony that, perhaps, embodies people's helplessness in the face of the state of things - we see on screen 3D animations that graphically represent them. These are not strict representations of these testimonies, realistic illustrations of them. They are sketches that stage the narratives while virtually expanding the psychological violence that conditions those same dreams. This 3D animated materialization of the nightmares takes advantage of the graphic keys of the program with which they were generated, Unreal Engine (originally conceived for videogame modeling). And, with such qualities in the background, some expressionist, oneiric, grotesque, unfinished, raw environments unfold... One might think that Nastia Korkia and Vlad Fishez wanted the visual architecture to secrete the unconscious throes of the citizens themselves, devoted to recounting their nightmares.

But Dreams about Putin does not end with the collection of these dreams and their animated representation. The directors insert between the narrations fragments of archival videos where Putin is observed in common, recreational, sporting activities... And it is precisely in the contrast between the animated scenes and the archival images -taken from YouTube- where this film achieves its most eloquent political gesture. These segments draw a close, human, ordinary appearance of the tyrant, although here they are subtly manipulated to exhume the authentic absurd and ridiculous character of his behavior. But when these videos are confronted/contrast with the animated nightmares, the brazenness and obscenity of the oligarch is even more naked. This idyllic life of a Putin who spearfishes in a lake, or climbs a mountain, or entertains himself surrounded by cranes in a vast plain, turns out to be more contrived than the animated images. They are the staging of a heroism, of a sinflictivism, of a state of normality that hides the tragedy experienced by individuals. The satisfied hero fixed by these archival records feeds on the fear unleashed in the citizenry.

Animation is such an eloquent resource not only because of the ingenuity of the iconography developed by Nastia Korkia and Vlad Fishez to flesh out these dreams of Putin, not only because of the visual and figurative verve of these half-baked 3D recreations. The filmmakers have proven, once again, the suitability of animation as a resource for documenting subjectivity. In expressive terms, animation resolves to bear witness to those inaccessible corners of sensibility; in this case, the psychological violence exercised by the figure of the dictator. By contrasting the analogical record of YouTube archives and the plastic artificiality of digital animation, the film reveals the value of the latter to apprehend a truth of totalitarianism that often escapes from the apparent reality that spreads before our eyes.

Dreams about Putin closes with archive footage of the Russian president behind bars, in a courtroom, about to stand trial. The video was also taken from YouTube, where it seems to have circulated as fake news. At the time, perhaps, it could not yet be read as a staging of the repressed desires of that citizenry for whom Putin is a nightmare. Now it is the best culmination for Dreams about Putin, as it projects in the waking world the latent desires of dreams: to eliminate the tyrant and face freedom.

You can read the original note here

Putin invade los sueños 2024 Read More »

Editorial

Editors

Fantasma Material (Material Ghost) was born disturbing a specter: that of an unlocalized type of cinema, one that seeks its sovereignty of expression outside the fixed coordinates of form and production, one that is propelled toward self-invention by the desire to exist as a celebration of human imagination. A type of cinema that manifests itself as a transnational phenomenon, for the most part outside the bounds of commercial circuits and the legitimacy of auteur filmmaking. These films, for which there is still no definition or label, could be described as the lingua franca of a contemporary and imperfect type of cinema, one less interested in “quality” than it is in exploring the horizon of possibilities to give way to a form of termite art, as free as possible from preconceptions. Purist views are rendered useless when this type of cinema declares that the resources of genre filmmaking are just as worthy as the documentary approach, the use of archival footage is as good as the wild ideas of the imagination, and the tools of realism are no better than those of the irrational realm. Its quest for freedom places it in opposition to the fascisms of the present, which is why it exists under the threat of persecution, censorship, and erasure. It is dependent on fragile networks of solidarity and exchange, of constant reinvention in terms of its political significance, which is why it is an endangered art form.

In an attempt to grasp this specter, this first issue of our magazine begins in the place that we know best and from which we speak: Cuban cinema, which over the past twenty years has become an exercise in the deconstruction of the totalitarian condition, an awakening from the spell of state-controlled/popular art to become a form of free creation. The specter of Nicolás Guillén Landrián, an author from the past who inspires rebellions in the present, receives special attention in four substantial texts that contemplate his legacy. We also put forward an attempt, in the voice of Cuban filmmakers and critics, to define present-day cinema on the island, a territory that finds itself adrift and seeks to re-imagine itself through images, beyond the official catalog and the approved versions of stories.  One model of what a more expansive Cuban cinema could be like is the collective project coordinated by filmmaker Rafael Ramírez that is reproduced here, one that is obsessed both with the ways the past extends into the present and with what has not yet come to be, even though it could.

In a similar vein, we pay homage to Gilberto Pérez, a key thinker and writer about cinema, whose suggestion that we understand the moving image as a “material ghost” is a decisive force behind our efforts. His idea of cinema as a specter and co-inhabitant of our existence is a doorway to understanding the type of cinema that we dared to describe earlier. One in which the films accompany us during both our dream and wakeful states; they complement the relationship we build with our own lives and mobilize us to view the world as an abstraction. This last concept, which is fundamental to engaging in action to transform reality, brings us back to the specter at the beginning: we need these ghosts in order to produce something new.

Dean Luis Reyes and José Luis Aparicio Ferrera 

The Editors

Editorial MAGAZINE 2024 Read More »

The city and the words. Regarding 'Parole', a film by Lázaro J. González

By ÁNGEL PÉREZ - October 31st, 2024

RIALTA

Still from “Parole”, by Lázaro J. González

While the opening credits of Parole (Lázaro J. González, 2024) roll, on black, the voice of a woman is heard screaming. It sounds like the voice of a Cuban woman. When the image bursts in, a fixed shot frames the director, at a frontal angle and from a safe distance. He is sitting on a bench in some public space. The image is subtly icy; You imagine a cold day, autumn or winter. There is little movement. Some people walk inside the plane, a man is sitting at the other end of the bench, pigeons can be seen on the floor, and several cars can be seen passing by in the background. The woman's screams invade the image and a dissonance, a tension is produced... What we see corresponds to California, United States, where Lázaro J. González lives. The voice apparently comes from the audio messages that the director regularly receives from his mother through WhatsApp. Can that voice really be heard from the island? Now we hear Lázaro's mother say that in her neighborhood it is said that many people are leaving Cuba.

In that close-up, Parole encrypts all its meaning. That moment becomes the final couplet of an English sonnet, whose quatrains, conversely, we will learn about from now on. Parole does not represent; It is the experience of an émigré, his subjective experience. And he is so eloquent about it because González permeates the form (the expressive handling of photography, the punctual knotting of audios and images) with his emotional state: that disconnection with the place where he now lives that shakes/impacts his being. Parole is a film of the sensations that its author experiences after having tried to leave behind a world from which he ultimately cannot detach himself, a world that he always carries with him.

He understands that this world is also his mother. She is her homeland and it is Cuba. From a distance, through audio messages, she enters the city where her son lives. In this tension between documentation and messages (which is actually a productive dialogue) the pain underlying the conviction that there is no turning back is condensed. The mother is heard saying: “It's true that you shouldn't come back until we see what we can do. No, no, calm down there, don't even think about that [...] it's better to wait; "Even I would be terrified that something would happen to you and then you wouldn't be able to turn." Beyond the economic setbacks that make González hesitate about a possible visit to Cuba, this comment distills the magnitude of the situation that pushes Cubans to emigrate. The fear of being locked up on the island forces people to postpone even a brief family reunion. And such anxiety is inevitably accompanied by the sensation of living as someone else; The space is a mirror where you can recognize such a condition, every brief conversation with a native as well. The few encounters that González has always occur off camera – and not only because the camera is his eyes or because the city is his body and speaks for him – but because, at times, the director becomes a spectral presence, an individual who It has not yet found fertile land to put down roots. In this documentary experience he is less a body and more a voice, a voice that slides between avenues and alleys.

I said that the city in Parole is the body of the director, when in purity I should have said that it is the statement of his feelings. Parole is a physical film: it records in the profile of the city the perceptions of the emigrant, his intimate collisions – according to the director they are the places he frequents, where he usually passes every day.

Two reasons for photographic criteria draw attention to this matter. First, the work with fixed shots, always frontal and subjective, that cut out fragments of that city as if “postcards” were taken from a town to send at Christmas. (Sometimes González confesses that the documentary is to show his mother where he lives). Then, that recurrence, over and over again, of the same urban, architectural, traffic motifs... that reaffirms the feeling of routine. That recurrence is the stuff of its time, and consequently the tempo of the narrative. This intentionality in the visual design postulates that we are not within the real city, but within the city that Lázaro González lives. Or to be more precise: Parole delivers the image that the city returns of itself to the director, a city filtered by its subjectivity, its affections. Each space, each urban or architectural motif then becomes a symbol that exudes his anguish, his confusion, his loneliness perhaps, the recognition of his exiled being.

I said that the camera seemed to reproduce his gaze, and I did not simply mean that it is a subjective camera. I meant that in the composite image we see how Lazarus contemplates his surroundings. When we see the director within the shot, a subtle estrangement occurs: he contemplates himself. He rarely appears in front of the camera, almost always in his apartment; perhaps because there he feels safe, less exposed and vulnerable. But even in his apartment he always appears lying on a sofa leaning against a window, in an obvious posture of introspection.

The documented city, in short, postulates its restlessness, allows us to glimpse the thickness of its circumstances. Virtually empty alleys where people barely walk, subway terminals, streets crowded with only cars in transit, empty escalators or where there are only three or four people concentrated on their phones, certain night establishments... These reasons come back again and again... And its figuration is somewhat reminiscent of the atmosphere of Edward Hooper's painting, where space does not matter as long as it specifically records some place in the city, but rather because of the emotions it evokes. The space in Parole, the set of exterior and interior spaces, gives off that melancholy that the painter poetically printed on his canvases.

Perhaps a key shot of the documentary (and it is a documentary only by convention) is the one that, towards the middle of the film, presents its creator in an American shot, from the front, standing on the divider of a two-lane avenue where they travel , in both directions, cars and motorcycles. It is night and the composition takes advantage of the expressiveness of the bursts of light from the cars. Regretful music is heard, in Spanish. It is an elaborate, plastic image. And at some point, a message from the mother is also heard in which she apologizes for insisting on money that he does not have to send to Cuba. But the disturbance experienced by the economic instability that life in exile entails, or by the pressure of having to help his family, is not so important. In this imposing image, the subtlety with which it is allegorized, as was the case with the initial shot, matters the poignant emotional crossroads in which the director finds himself; The specific reasons that determine it do not matter, but rather its sufficiency in describing a subjective condition of the emigrant.

From then on, the film reveals the director in a surreptitious tour de force: he tries to find Cuba in any figure or environment in the city. In the course of this event, the camera stops at several food establishments. He evokes Cuba by contrast: the abundance of California floats in his memory the scarcity of Cuba. Towards the end, somewhere at night, the director comments: “Mommy, this does look like Cuba.” A few shots pass, and he adds: “Well, mommy, I just found the pea stew from the university, from all the scholarships in my life…”. But the mother says that they are not the same, that Cubans are “bullets” and those have “pork meat.” In a Proustian nod, those peas stimulate the memory of a time of crisis, which is still his mother's time.

In his room you can see a Cuban flag. Cuba is something you cannot lose. The title of the documentary, without a doubt, evokes the residence permit that allows Cubans to travel under sponsorship to the United States. He clings to that possibility now to bring his mother with him. But being with her again outside of Cuba is not only about making her escape from the precariousness inherent to the material life of the country (a matter on which she insists in her audio messages). It is also recovering one of the fragments of oneself that was left behind, which conditions that feeling of incompleteness, of insecurity, in the place of reception.

These days, Parole is competing for the Nicolás Guillén Landrián Prize awarded by the INSTAR Film Festival. The event's objectives are to listen to the qualities of Cuban cinema undertaken outside the island today, when the migratory phenomenon intensifies in Cuba and more and more creators reside in the diaspora.

The condition of emigrant/exile of so many directors is motivating other ways of thinking, feeling, being cinematically Cuba, of dialoguing with Cuba, of being Cuban. It is a theme that systematically returns to “independent cinema”, resolved in explorations that encompass multiple facets (the motivations that urge emigration, the nature of the migratory routes undertaken, and the way in which the condition itself is experienced corporally, emotionally and rationally). as an emigrant, just as Lázaro J. González does in his film). Each film is a new profile, since these authors only speak of/from their self; Each film is an inflection on themselves that makes the work an anatomical scalpel and a personal archive.

You can read the original note here

La ciudad y las palabras. A propósito de ‘Parole’ 2024 Read More »

V INSTAR Film Festival (2024): The Guide (episode 5)

By DEAN LUIS REYES - November 2, 2024

RIALTA

Rialta proposes a daily critical approach to several of the Cuban films present in the official section of the V INSTAR Film Festival, which runs between October 28 and November 3, 2024. From the hand of critic Dean Luis Reyes, these evaluations They are a contribution to the task of choosing that touches the viewer.

You can read the original note here

V Festival de Cine INSTAR: La Guía (episodio 5) 2024 Read More »

V INSTAR Film Festival (2024): The Guide (episode 4)

By DEAN LUIS REYES - November 1st, 2024

RIALTA

Rialta proposes a daily critical approach to several of the Cuban films present in the official section of the V INSTAR Film Festival, which runs between October 28 and November 3, 2024. From the hand of critic Dean Luis Reyes, these evaluations They are a contribution to the task of choosing that touches the viewer.

You can read the original note here

V Festival de Cine INSTAR: La Guía (episodio 4) 2024 Read More »

Among the ruins, wild flowers

By ÁNGEL PÉREZ - October 31st, 2024

RIALTA

Still from “Wild Flowers” by Karla Crnčević

Croatian filmmaker Karla Crnčević's short and beautiful film essay, Wild Flowers, grew out of some home video tapes recorded by her father thirty years ago. Wild Flowers is, therefore, a film that operates with/from that archive and completes a sensitive and hopeful rehabilitation of its values. Especially boosted now. Re-stimulated, rescued from some corner of the museum of family memory, these VHS recordings come to reaffirm the always inextricable emotional and rational negotiation of people with their past, as well as their ability to find support over pain and loss. , no matter how infamous and disastrous that past may have been.

The material recovered by Karla Crnčević was recorded by her father when he returned to his hometown at the end of the devastating war known as the Third Balkan War or the War of the former Yugoslavia. And although the ethnic, political, and nationalist resonances of the conflict filter through the ruins of the recorded town, such resonances do not occupy the interest of the director in her archival research. Crnčević confessed at the end of the film that his father used a camera that only time. Hence, it is not too irrational to conjecture that the impulse to record responded to an urgency to save (for tomorrow, for oneself) the testimony of the devastation. Incited, no doubt, by the atrocity of the landscape that stretched before his eyes, he wanted to capture it in images! Trapping it on magnetic tapes was much more than a reaction, it was an early affront to oblivion.

Seen now, such images report a stubborn, intimate rebellion: the final gesture when everything already seems impossible. Several demolished houses pass in front of us, the rubble of a town reduced to little more than ashes – captured by an agitated eye eager to record a community devastated by barbarism. In off-screen, Crnčević's father is heard recounting – both of them have a dialogue, since the director tries to find out how much this man remembers – how “he slowly entered the villa to record everything around him, until he reached [his] house”, where He recorded the devastated rooms: “every detail.” He says that the site was “completely destroyed by fire.” Worn by the passage of time, insufficiently sharp, the very texture of the image already speaks for the vestiges of a pulverized home, of a soulless town, which seems to have been uninhabited for a long time.

The director begins the film with a close-up tracking shot that travels through the maritime space of a virtual map, presumably on her computer screen. The cursor moves half disoriented through the blue of the image in an attempt to reach land – an image close to abstraction, everything is seawater. (The movements of the cursor seem to anticipate the turns of the father's camera as it moves through the ruins of the villa.) These views of the virtual sea are preceded by a poem: “This departure […]/ does not follow the movement/ of the ship heading north,/ but rather goes backwards,/ decaying into the past.” The sliding of the cursor could well allude to the director's own dislocation in exile; but it is rather a parable of forced exile, displacement and flight after the war, and more than the event itself, the unrest it unleashes. As the grainy blue of the sea passes across the screen, some subtitles, which perhaps reproduce the author's voice, point out: “When you leave home it is difficult to decide what is the most important thing. I thought […] it wasn't going to last long”; However, “soon the aggression increased, the roads were cut off and the city became more isolated. Over time I forgot the chronology of events, but I did not forget the feeling of farewell.”

We can read in this prologue segment the perspective with which the director returns to the family archives. His gesture calls for the ethical value of those images, not their status as a document of the disaster. In Wild Flowers, the archive is recovered less for its testimony of the effects of war than as an allegation about the resilience of a family, resilience rooted in the relationship that is maintained with those images today (after three decades) and with the impulse that they produced. Of course, Wild Flowers, to complete its ethical revaluation, employs an ingenious techné. Taken from the coffers where they rested for thirty years, and dyed with a new light, such archives are stimulated in their filmic expressiveness: this movement is an assault of rebellion against historical value in the strict sense; It is responsible, in no small measure, for the new vitality that now transforms them (converted into a film) into a collective artifact, when they were just a personal refuge.

Many of the reflections raised by the film emerge thanks to the voice-over dialogue between the director and her father. The cinematographic gesture of Wild Flowers essentially lies in this particularity. Crnčević wants to contrast his father's memories (a personal memory) with the images actually stamped by him on the tapes (material archive). And there are many gaps in the father's memory. He does not remember well, for example, the presence of the director's grandmother. He forgot to have recorded any animal (a cow), and he cannot even specify if he stopped at the Serbian crosses drawn in each corner of the town, even though he emphasized them. These nebulous images are then complements to the frames of your nebulous memory; they consummate the underpinning of a sense of the past and an identity. Because Wild Flowers affirms the value of the archive as a vestige, but also its powerlessness to reveal the state or condition that embraced the person who then sculpted that same archive.

Wild Flowers is about memory, exile, family, war, the archive... It invites you to meditate on these themes with an astonishing economy of resources. Now, this brief film essay has its definitive moment towards the end, when the voice of Crnčević's mother (hell) takes the floor and confesses that, upon returning, “she expected horror and darkness,” but that, in a certain way, moment, “[he saw] a garden full of orange flowers, a garden full of wildflowers that spread very quickly.” He observes: “It was the complete opposite of what I expected.” And finally he states: “but I didn't record it.” Of course, that's another bad move on his memory. While we listen to her comment, the director lets us see the splendid furtive flowers that surround the ruins, unbeatable by time, a confirmation that even where the deepest darkness ensues there are possibilities of rebirth.

There are many films today dedicated to working with the archive, undoubtedly motivated by how they make it possible to pierce new meanings into the petrified official histories. Wild Flowers is a beautiful example of how to breathe new life into personal files. And it is enough to take a quick look at the INSTAR 2024 Film Festival itself, where Crnčević's film is competing for the Nicolás Guillén Landrián Award, to see in the selection this recurrence to the archive by politically committed directors. Together with Wild Flowers, An Asian Ghost Story, Nome, Three Promises, they demonstrate that the archive embodies a political gesture and that it is the material for irrefutable creative acts.

You can read the original note here

Entre las ruinas, flores silvestres 2024 Read More »

The city and the words. Regarding 'Parole', a film by Lázaro J. González

By ÁNGEL PÉREZ - October 31st, 2024

RIALTA

Still from “Parole”, by Lázaro J. González

While the opening credits of Parole (Lázaro J. González, 2024) roll, on black, the voice of a woman is heard screaming. It sounds like the voice of a Cuban woman. When the image bursts in, a fixed shot frames the director, at a frontal angle and from a safe distance. He is sitting on a bench in some public space. The image is subtly icy; You imagine a cold day, autumn or winter. There is little movement. Some people walk inside the plane, a man is sitting at the other end of the bench, pigeons can be seen on the floor, and several cars can be seen passing by in the background. The woman's screams invade the image and a dissonance, a tension is produced... What we see corresponds to California, United States, where Lázaro J. González lives. The voice apparently comes from the audio messages that the director regularly receives from his mother through WhatsApp. Can that voice really be heard from the island? Now we hear Lázaro's mother say that in her neighborhood it is said that many people are leaving Cuba.

In that close-up, Parole encrypts all its meaning. That moment becomes the final couplet of an English sonnet, whose quatrains, conversely, we will learn about from now on. Parole does not represent; It is the experience of an émigré, his subjective experience. And he is so eloquent about it because González permeates the form (the expressive handling of photography, the punctual knotting of audios and images) with his emotional state: that disconnection with the place where he now lives that shakes/impacts his being. Parole is a film of the sensations that its author experiences after having tried to leave behind a world from which he ultimately cannot detach himself, a world that he always carries with him.

He understands that this world is also his mother. She is her homeland and it is Cuba. From a distance, through audio messages, she enters the city where her son lives. In this tension between documentation and messages (which is actually a productive dialogue) the pain underlying the conviction that there is no turning back is condensed. The mother is heard saying: “It's true that you shouldn't come back until we see what we can do. No, no, calm down there, don't even think about that [...] it's better to wait; "Even I would be terrified that something would happen to you and then you wouldn't be able to turn." Beyond the economic setbacks that make González hesitate about a possible visit to Cuba, this comment distills the magnitude of the situation that pushes Cubans to emigrate. The fear of being locked up on the island forces people to postpone even a brief family reunion. And such anxiety is inevitably accompanied by the sensation of living as someone else; The space is a mirror where you can recognize such a condition, every brief conversation with a native as well. The few encounters that González has always occur off camera – and not only because the camera is his eyes or because the city is his body and speaks for him – but because, at times, the director becomes a spectral presence, an individual who It has not yet found fertile land to put down roots. In this documentary experience he is less a body and more a voice, a voice that slides between avenues and alleys.

I said that the city in Parole is the body of the director, when in purity I should have said that it is the statement of his feelings. Parole is a physical film: it records in the profile of the city the perceptions of the emigrant, his intimate collisions – according to the director they are the places he frequents, where he usually passes every day.

Two reasons for photographic criteria draw attention to this matter. First, the work with fixed shots, always frontal and subjective, that cut out fragments of that city as if “postcards” were taken from a town to send at Christmas. (Sometimes González confesses that the documentary is to show his mother where he lives). Then, that recurrence, over and over again, of the same urban, architectural, traffic motifs... that reaffirms the feeling of routine. That recurrence is the stuff of its time, and consequently the tempo of the narrative. This intentionality in the visual design postulates that we are not within the real city, but within the city that Lázaro González lives. Or to be more precise: Parole delivers the image that the city returns of itself to the director, a city filtered by its subjectivity, its affections. Each space, each urban or architectural motif then becomes a symbol that exudes his anguish, his confusion, his loneliness perhaps, the recognition of his exiled being.

I said that the camera seemed to reproduce his gaze, and I did not simply mean that it is a subjective camera. I meant that in the composite image we see how Lazarus contemplates his surroundings. When we see the director within the shot, a subtle estrangement occurs: he contemplates himself. He rarely appears in front of the camera, almost always in his apartment; perhaps because there he feels safe, less exposed and vulnerable. But even in his apartment he always appears lying on a sofa leaning against a window, in an obvious posture of introspection.

The documented city, in short, postulates its restlessness, allows us to glimpse the thickness of its circumstances. Virtually empty alleys where people barely walk, subway terminals, streets crowded with only cars in transit, empty escalators or where there are only three or four people concentrated on their phones, certain night establishments... These reasons come back again and again... And its figuration is somewhat reminiscent of the atmosphere of Edward Hooper's painting, where space does not matter as long as it specifically records some place in the city, but rather because of the emotions it evokes. The space in Parole, the set of exterior and interior spaces, gives off that melancholy that the painter poetically printed on his canvases.

Perhaps a key shot of the documentary (and it is a documentary only by convention) is the one that, towards the middle of the film, presents its creator in an American shot, from the front, standing on the divider of a two-lane avenue where they travel , in both directions, cars and motorcycles. It is night and the composition takes advantage of the expressiveness of the bursts of light from the cars. Regretful music is heard, in Spanish. It is an elaborate, plastic image. And at some point, a message from the mother is also heard in which she apologizes for insisting on money that he does not have to send to Cuba. But the disturbance experienced by the economic instability that life in exile entails, or by the pressure of having to help his family, is not so important. In this imposing image, the subtlety with which it is allegorized, as was the case with the initial shot, matters the poignant emotional crossroads in which the director finds himself; The specific reasons that determine it do not matter, but rather its sufficiency in describing a subjective condition of the emigrant.

From then on, the film reveals the director in a surreptitious tour de force: he tries to find Cuba in any figure or environment in the city. In the course of this event, the camera stops at several food establishments. He evokes Cuba by contrast: the abundance of California floats in his memory the scarcity of Cuba. Towards the end, somewhere at night, the director comments: “Mommy, this does look like Cuba.” A few shots pass, and he adds: “Well, mommy, I just found the pea stew from the university, from all the scholarships in my life…”. But the mother says that they are not the same, that Cubans are “bullets” and those have “pork meat.” In a Proustian nod, those peas stimulate the memory of a time of crisis, which is still his mother's time.

In his room you can see a Cuban flag. Cuba is something you cannot lose. The title of the documentary, without a doubt, evokes the residence permit that allows Cubans to travel under sponsorship to the United States. He clings to that possibility now to bring his mother with him. But being with her again outside of Cuba is not only about making her escape from the precariousness inherent to the material life of the country (a matter on which she insists in her audio messages). It is also recovering one of the fragments of oneself that was left behind, which conditions that feeling of incompleteness, of insecurity, in the place of reception.

These days, Parole is competing for the Nicolás Guillén Landrián Prize awarded by the INSTAR Film Festival. The event's objectives are to listen to the qualities of Cuban cinema undertaken outside the island today, when the migratory phenomenon intensifies in Cuba and more and more creators reside in the diaspora.

The condition of emigrant/exile of so many directors is motivating other ways of thinking, feeling, being cinematically Cuba, of dialoguing with Cuba, of being Cuban. It is a theme that systematically returns to “independent cinema”, resolved in explorations that encompass multiple facets (the motivations that urge emigration, the nature of the migratory routes undertaken, and the way in which the condition itself is experienced corporally, emotionally and rationally). as an emigrant, just as Lázaro J. González does in his film). Each film is a new profile, since these authors only speak of/from their self; Each film is an inflection on themselves that makes the work an anatomical scalpel and a personal archive.

You can read the original note here

La ciudad y las palabras 2024 Read More »

V INSTAR Film Festival (2024): The Guide (episode 3)

By DEAN LUIS REYES - October 31st, 2024

RIALTA

Rialta proposes a daily critical approach to several of the Cuban films present in the official section of the V INSTAR Film Festival, which runs between October 28 and November 3, 2024. From the hand of critic Dean Luis Reyes, these evaluations They are a contribution to the task of choosing that touches the viewer.

You can read the original note here

V Festival de Cine INSTAR: La Guía (episodio 3) 2024 Read More »

V INSTAR Festival: New Cuban cinema overflows the island

By MARIO LUIS REYES - October 31st, 2024

EL ESTORNUDO

Screening of Cuban short films at the Berkeley Art Museum & Pacific Film Archive (BAMPFA), one of the venues of the V INSTAR Film Festival.

It is still October 2024 and Cuban cinema has broken out of the circuit in which it was contained for decades. The Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry (ICAIC), the state organization created to promote and monopolize film production and distribution on the island, is no longer the main reference for filmmakers, who in recent decades have gained autonomy by taking advantage of technological advances that allow them to shoot and post-produce a film outside the institution.

In a context marked by absolute state control, this means turning upside down the mechanisms that functioned immovably for decades. Now those devices have imploded; the ICAIC no longer produces most of the films, nor does it control their scripts or scenarios. Nor does it offer spaces for dissemination such as the Muestra Joven, since they opted to suppress it rather than loosen censorship.

A close look at the island's audiovisual panorama reveals two things: film distribution circuits are extremely deteriorated after the collapse of most of the country's movie theaters and the closing or weakening of the main festivals, while, on the other hand, a large part of the filmmaking community, especially the younger ones, has left the country in the last five years.

Shortly before things were exactly like that came the INSTAR Film Festival, an event promoted by the Hannah Arendt Institute of Artivism (INSTAR), the organization founded by Cuban artist Tania Bruguera that combines art with activism and has as its mission to foster civic literacy and promote social justice in Cuba and abroad, supporting the creation of independent artists through scholarships and awards.

When the first edition of the INSTAR Film Festival began in December 2019, independent Cuban cinema was already an elephant in the room for the country's cultural institutionality, which a year earlier had passed Decree 349 as a desperate attempt to control artists in a context of growing autonomy. Officials did not know it, but that elephant was about to walk out and devastate everything that crossed its path.

Tania Bruguera, at the beginning of 2018, had been invited to exhibit the installation Untitled (Havana 2000) at the Museum of Modern Art (MoMA) in New York. For the closing of that exhibition, the artist organized a film show at the museum entitled Cuban Cinema Under Censorship, curated by critic Dean Luis Reyes.
“If you ask me what is the origin of the INSTAR Film Festival, I could tell you that it was that exhibition at MoMA, an event that had the same spirit that the festival had, which was to give visibility to independent art and to reinforce or show the world the censorship processes that exist in Cuban culture,” Tania Bruguera explains to me from the United States, where she currently resides.

The Cuban artist recalls that at the end of the screening of the audiovisuals she went to a nearby bar with Miguel Coyula, Juan Carlos Cremata, Eliecer Jimenez Almeida, Orlando Gimenez Leal and Dean Luis Reyes, to whom she asked, among other things, what the filmmakers needed to work. “Production,” he recalls they answered, and from that answer came the PM Award.

Upon returning to Cuba, with the help of actress and filmmaker Lynn Cruz, INSTAR began screening films and inviting filmmakers to its Havana headquarters. After a year, they planned to make a summary of the works screened in December, taking advantage of the attention generated by the seventh art at that time due to the International Festival of New Latin American Cinema in Havana.

For that edition, curated by Lynn Cruz and produced by a small team, the directors of most of the works screened were present, but public attendance was poor. The fear of Cubans and foreigners to approach an institution banned by the regime had a significant influence on this.

“It was a war and open fire towards us,” Bruguera recounts. “They tried to stop the Festival in various ways, including intimidating people who were coming. They also told us that there were works that we could not screen because they belonged to them. I remember in particular the case of a student from the School of Audiovisual Media, whose short film was not screened.

Another case mentioned by the artist was that of the filmmaker Ishtar Yasin, who belonged to the PM Prize jury that year, but was also participating in the International Festival of New Latin American Cinema, and as punishment for the first, the Cuban authorities suspended her for at least three planned public presentations.

Furthermore, the screenings and debates with the filmmakers had to be carried out in the presence of Police and State Security agents, who were hanging around the INSTAR headquarters; something that not only generated tension among the organizers, who were more accustomed to this type of intimidation, but also among the attending public, both Cuban and foreign.

In Cuba everything was about to fall when the first edition of the Festival ended, so when the second one began, in December 2021, the panorama was totally different: in the middle there was the disappearance of the ICAIC Young Show; the San Isidro strike; the protest of hundreds of artists in front of the Ministry of Culture; a pandemic and the collapse of the health system; the beginning, with the "Ordering Task", of an inflationary process that still persists, and the largest anti-government protests of the last 60 years, with a balance of more than a thousand political prisoners. The largest migratory exodus in the history of the country also began.

Tania Bruguera had left Cuba under threats a few months before the second edition of the contest began, online, curated by Cuban filmmaker José Luis Aparicio Ferrera, who carries out that work to this day.

This time it featured works and authors from Spain, Mexico, Colombia and the Dominican Republic, a retrospective of the experimental filmmaker Manuel Marzel, and a theoretical program of talks and workshops on topics such as independent film distribution, genre cinema in Latin America, queer cinema and women's cinema.

Its third edition, held in Germany during October 2022 as part of INSTAR's participation in the prestigious Documenta in Kassel, consolidated the Festival as the benchmark event for Cuban independent cinema while placing it on an international stage. It was a reflection of the situation that the country was going through and a large part of its artists, who emigrated en masse fleeing the crisis.

That edition included the retrospective Land without Images, considered the largest exhibition of Cuban alternative/independent cinema carried out to date, as it was composed of some 175 pieces, which were projected in Kabinett 1 of Documenta Halle for one hundred hours spread over ten days.

«It was a very intense, but very stimulating process, which consisted of gathering more than a hundred pieces and making them dialogue with each other. We curate ten different programs, always seeking a balance between fiction cinema, documentary cinema, experimental cinema, video art. Pieces by Cubans made in the diaspora with pieces by foreigners made in Cuba, or with some thematic relationship with Cuba," explains José Luis Aparicio, curator of the exhibition.

Already with new communities of Cubans settled in several of the most important capitals in the world, the INSTAR Film Festival made the leap to a hybrid format of online and in-person presentations in its fourth edition. Cuban emigrants and other citizens of the world were able to attend to see the films projected in cities such as Barcelona, ​​Paris, Miami, New York, Mexico City, Buenos Aires and São Paulo.

At this point the organizers assumed as a premise the transnational character of the new Cuban cinema, and brought to the screens what was beginning to happen to many recently emigrated filmmakers from the island: the establishment of a dialogue with other cinemas. Those of other countries ruled by dictatorial or totalitarian governments such as Cuba were also highlighted.

"We found it a very interesting strategy that the Festival opened itself to the world, that it assumed this itinerant, simultaneous, transnational structure, emulating the current condition of Cuban cinema and filmmakers," explains Aparicio. "Also that it would give space to works from contexts that in some way are close to ours, generating opportunities for experiences and findings to be shared between Cuban creators and their counterparts from other parts of the world."

This format posed new challenges that continue in its fifth edition, which began this October 28 in cities such as Barcelona, ​​Madrid, Paris, Munich and Berkeley, and which among its main proposals includes an international retrospective focused on independent Chinese cinema of the last 20 years curated in collaboration with the Chinese Independent Film Archive, located at the University of Newcastle in the United Kingdom.

In this regard, Cuban filmmaker Leila Montero, producer of the INSTAR Film Festival, considers that "one of the main challenges in the organization is communication. We are a small team of five people located in different countries, such as Brazil, Mexico, Spain and the United States, which makes coordinating schedules to work together a complex task. However, at the Institute we work with a system based on weekly objectives, which allows us to advance our tasks independently and makes team meetings smaller and more fruitful.

«When you add to this the collaboration with professionals and Festival venues in different places, the logistics become even more complicated. This year we have managed to adapt the system better, but last year, being the first time that we held the Festival simultaneously in multiple venues for a week, we coordinated communication between countries such as Chile, Brazil, Argentina, Mexico, the United States, France and Spain was quite a challenge,” says the Cuban film producer.

“However, we managed to establish effective workflows so that everything turned out on time,” he says. "Although, of course, not everything was rosy, and we experienced moments of crisis and stress that we faced together as a team."

Beyond that, Montero says that "one of the main challenges lies in promotion and communication, since we need to develop a joint strategy with each of the headquarters. They are the ones who best know their spaces and the public that frequents them, so it is essential to create a synergy between the essence of the Festival and the particular interests of each place. “This approach allows headquarters to meaningfully engage in collaboration.”

That a group of five people can generate a Festival with these characteristics seems like a feat. Leila Montero explains that they began to prepare it five or six months in advance and assures that the contest "is very big and very ambitious", but "it is done thanks to the drive, love and sense of belonging that the members of INSTAR have for he".

Regarding the visibility that the Festival offers to filmmakers from repressive environments beyond Cuba, Montero explains that they decided to expand because "the realities of Cuba are reflected in many other countries, and we believe that it is essential to open a dialogue between these filmmakers. This exchange can generate a synergy that not only allows us to talk about our problems and how we feel about them, but also learn ways to confront them.

"At the same time," he says, "the Festival works to give a greater presence to Cuban cinema in other countries, collaborating with various spaces throughout the year to organize exhibitions. In addition, it has the PM Fund, which supports the film production of filmmakers both on the island and in its diaspora.

This year the Festival has new features such as the launch of the magazine Fantasma Material in collaboration with Rialta Ediciones and maintains the spirit of constant expansion not only understood as "trying to be in as many venues as possible", points out Montero, but also in regarding including "other cinematographies that are within our same spectrum, within the same themes that we address."

José Luis Aparicio, who has been in charge of the Festival program since its second edition in 2021, considers that the cinematographic event has adapted during these years "to the life circumstances of filmmakers and Cuban cinema. That is to say, based on the changes that have occurred in our most immediate context, the difficulties that have appeared and the experiences that we have gone through individually and collectively, the Festival has allowed its gaze to be permeated by the spirit of the times and the mutations that we are going through. experimenting.

«When I started working at the Festival as main curator or artistic director, the program focused above all on independent Cuban cinema, on promoting those voices and views on Cuban reality that did not find much room in official festivals and events, "Well, they are films with a counter-hegemonic view and that are made through alternative means of financing," recapitulates the Cuban director and researcher.

Those first films, according to Aparicio, sometimes "could find some space in the selection of the Havana Film Festival, or the Gibara Festival, or the extinct Young Show, but generally they were seen very little or not at all within the island. This is not to mention," he emphasizes, "of a more radical independent cinema, politically and aesthetically, which sometimes did not even have the opportunity to be screened in Cuban cinemas through official events."

For this fifth edition, its curator believes that the "internationalization of the Festival is being consolidated, with a selection in competition where there are four recent Cuban films, but the rest of the works come from very different regions of the world, always maintaining the focus on a cinema that is interested in the sociopolitical problems of their respective contexts, that is thought and made politically.

For this reason, Aparicio emphasizes: «The aesthetic and stylistic choices themselves reflect a political vision, which invariably involves subverting or seeking alternatives to the language of the oppressor, the colonizer, to totalitarian rhetoric, finding new ways to resist, not only from the content, but also from the cinematographic form, new ways of positioning oneself regarding the state of the world right now.

This internationalization of the festival, materialized on this occasion with the inclusion of films from Russia, Ukraine, Palestine, Croatia, Haiti, China, Hong Kong, Guinea-Bissau, responds among other issues to the fact that the situation The transnational nature of Cuban cinema is undeniable, and is evident in the fact that most of the filmmakers currently live and work outside the country.

«There are still, of course, filmmakers who live in Cuba, who produce there. There is the Assembly of Cuban Filmmakers and young filmmakers continue to train and graduate from the island's film schools, but let's say that a large majority of Cuban filmmakers, even those who had begun to build a more coherent authorial work and achieve recognition, both inside and outside the country, have emigrated in the last five years; They have joined previous generations of Cuban filmmakers who live in exile, so right now there is a great diversity of creators living outside of Cuba, thinking of themselves far from that context of life and creation. “We cannot turn our backs on that,” says Aparicio, who, of course, is also part of that film community in the diaspora since he settled in Madrid in 2022.

Specifically, this edition of the contest includes works by Cuban filmmakers living abroad such as Souvenir, by Heidi Hassán; Petricor, by Violena Ampudia, or Parole, by Lázaro J. González, while at the Panorama of Cuban Cinema you can see Cuatro hoyos, the first film by Daniela Muñoz Barroso filmed outside of Cuba, and Llamadas de Moscow, by Luis Alejandro Yero.

"In the end, transnationality, due to the circumstances of life and production, as well as the themes and aesthetic choices of the films, is a fait accompli in the island's cinema," reasons José Luis Aparicio, author of renowned films such as Tundra. o Sueños al pairo (documentary made with Fernando Fraguela). «Beyond seeing it as a limitation, as a difficulty or an obstacle, it opens new possibilities and paths to renew and rethink Cuban cinema. I believe that more and more we must try to ensure that our films, our searches and ideas, dialogue better with the interests of viewers from any part of the world. That's also where the idea of ​​mixing our films with those of filmmakers who work in similar situations or with similar concerns comes from, but who do so from other traditions and other creative contexts."

For the young Cuban director, this commitment by the INSTAR Film Festival is important for "getting out of the endogamy that sometimes comes with belonging to a very specific national community, breaking those limits of being part of a guild, a generation and a country with "a very particular story, which sometimes becomes limiting." In this sense, he is convinced that "one of the damages that totalitarianism has done to us is breaking those bridges, both with other generations of Cuban filmmakers and with the rest of the world."

«I believe that placing the works of Cuban filmmakers, and the filmmakers themselves, in spaces of thought and debate with filmmakers from Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, especially from regions of the so-called global south, will enrich our views, our aesthetic arsenal and our understanding of the world,” he says. «It will also gradually break that great myth instilled, largely also by totalitarianism, of the exceptional nature of Cuba, it will make us understand each other in a much more complex way within a global context. This exchange could allow us to find new productive and creative paths. There is learning, an exchange of experiences that we sometimes underestimate, and that is really where the solution is to make cinema, art and the life experience of Cubans increasingly richer.

According to the Cuban filmmaker Daniela Muñoz Barroso, who won the Nicolás Guillén Landrián Award with her documentary Mafifa (2022) in the last edition of the INSTAR Film Festival, one of the main virtues of the contest is that it keeps Cuban filmmakers attentive to the films what their colleagues are doing, and at the same time gives visibility to independent Cuban cinema in different cities around the world, something extremely difficult for a community that does not exactly specialize in mainstream or commercial cinema.

"The fact that the Festival is becoming more and more international is very interesting because it puts our reality in dialogue with that of other countries in similar circumstances," he says. «It connects us all a little in these conflicts that we deal with every day. Mainly, migration. But I think there are other topics that the Festival is very interested in, such as freedom of expression.

Muñoz Barroso, who is also a producer, points out that the event also helps to disseminate films beyond their own margins, since both within the jury and among the spectators there are programmers and other people linked to the international distribution of cinema.

A wish of this Cuban filmmaker based in Madrid, who has seen the Festival grow during these six years, is that in the future the event will manage to bring together the community of Cuban filmmakers somewhere in the world. Muñoz Barroso does not harbor hopes that this can be done on the island – where INSTAR films are only available online – but believes that “yes, with all the diaspora there is, we could perfectly try to meet somewhere.”

Dean Luis Reyes, a Cuban critic specialized in independent cinema, asserts that "the INSTAR Film Festival is transcendental," since it was born "with the idea of ​​promoting a good part of the Cuban films that have not had access to movie theaters for a long time." a long time".

This is something, the researcher also highlights, that "has been happening practically since the emergence of Cuban independent cinema in the first decade of the 2000s and many of those films that did not find space; which became a perennial demand of young filmmakers.

In his opinion, after four editions of the Festival, we find ourselves in a context in which the event takes on another meaning. "Because since 2019, when the first exhibition was held in Havana, until now," he points out, "not only has INSTAR practically had to leave Havana, but also a good part of the contemporary Cuban filmmakers, especially the younger ones. , they have had to leave the country, and today we have a delocalized cinema, a post-national cinema, an increasingly transnational cinema - which already was, but now much more so. And it is also a cinema that has become fodder for censorship and that is not shown on the island for the simple fact that the filmmakers do not reside there.

Reyes emphasizes that, in Cuba, currently, there is "a situation of aggravation of censorship, of aggravation of the invisibility of independent cinema; which, associated with the entire humanitarian crisis that the country is experiencing and the exodus, makes the INSTAR Festival become an evidently much more necessary instance, because it becomes almost the repository of all those broken and fractured lines that have "to do with the exhibition, promotion and meeting of filmmakers."

Of course, the Cuban critic regrets, like Muñoz Barroso, the limitations of the Festival. "It is not exactly an event that occurs in a specific physical place where filmmakers meet, but rather it is a delocalized festival that occurs in several countries, in movie theaters, in cultural centers where it is exhibited," he comments. "And, furthermore, so that it can be seen in Cuba there is only the online option, which is the space we have left."

Despite the difficulties involved in making a festival with these characteristics, including the dispersion of the filmmakers and their audiences, Reyes considers that "the INSTAR Festival is probably the most important transnational film event in the history of Cuban cinema," and highlights the fundamental fact that it is "an exhibition that is produced beyond the cultural policies of the State, official censorship and the ways of understanding the island's cinema."

«This year there are 43 films, which makes it a much bigger event than it has ever been, from more than a dozen countries, and yet, when you watch the program, you realize that Cuban films they are dialoguing with a global situation; which has to do with the character of identity that it is acquiring, since it is above all a Festival that collects independent cinema, Cuban or non-Cuban, made in contexts in which there is a deficit of freedoms," Dean Luis Reyes finally reflects. «Many of these films speak from a transnational condition, from a global condition, and there you realize that they connect through their themes, their concerns, their way of approaching communities that are in the diaspora, that have connections with their countries of origin or not, but they are communities that suddenly have common themes and problems. You realize... when you see it and start connecting the threads between them. And that then becomes, to a large extent, one of the main identities that the Festival is acquiring, which from this fifth edition I see much more mature, much more concentrated in a kind of specific cultural policy, of character or of identity, as I call it, that would define what the INSTAR Festival is going to be from now on.

José Luis Aparicio, who at 30 years old is not only one of the most promising young Cuban filmmakers, but also one of the main researchers and archivists of independent Cuban cinema, says: «It is essential, in this kind of wasteland or desert in where we find ourselves, that there continue to be initiatives like this, spaces to meet, recognize and think about each other, so that our films are seen, shared, shown together, with each other, as part of that corpus that does exist, which is something "We are not inventing it, it is not an illusion or a mirage, but something verifiable."

"It is always very difficult, arduous, to do this Festival, but I believe that, if we do it every year, trying to grow and mutate, to find alternatives, it is because we believe it is necessary," continues the programmer of these events. «And we also [want] similar spaces to emerge, to break that monolithic unity so typical of the Cuban context of the last six decades. There needs to be more and more diversity, other voices, new events that find and define themselves, but not in opposition to others. I think the important thing is to give oxygen to the context, to make it less gray.

For now, when asked about the attitude and future objectives of the INSTAR team, Aparicio simply answers insistently: «Continue doing the Festival every year, continue growing and feeding on the experience, including more countries and visions. alternative cinematographic films. To be a space of cultural resistance against the attacks of totalitarianism and dictatorships, of violence, war, repression, and also, of course, of the market and capitalist logic, [bearers] of a hegemonic vision of cinema with which "We are not in tune either."

You can read the original note here

V Festival INSTAR: el nuevo cine cubano desborda la isla 2024 Read More »

V INSTAR Film Festival (2024): The Guide (episode 2)

By DEAN LUIS REYES - October 30th, 2024

RIALTA

Rialta proposes a daily critical approach to several of the Cuban films present in the official section of the V INSTAR Film Festival, which runs between October 28 and November 3, 2024. From the hand of critic Dean Luis Reyes, these evaluations They are a contribution to the task of choosing that touches the viewer.

You can read the original note here

V Festival de Cine INSTAR: La Guía (episodio 2) 2024 Read More »

The Chinese independent cinema in the spotlight ...

By EVELYN BOGEL - October 30th, 2024

SÜDDEUTSCHE ZEITUNG

Still from “Republic” by Jin Jiang

Films from countries where freedom of expression and creativity are under threat are the focus of the Instar Film Festival, which this year takes place over three days in the Interim at Villa Stuck in Goethestrasse, with a special focus on Munich. Instar is organized by the Hannah Arendt Institute for Artivism, a collective founded by Cuban artist Tania Bruguera in 2015. The film festival takes place annually; the first edition was held in Havana in December 2019. It is a transnational cooperation that takes place simultaneously in several international venues.

This year's fifth edition will feature films and panel discussions in Madrid, Barcelona, Paris, Berkeley and Munich until November 3, as well as an online program for Cuba - should the Caribbean state not suffer another blackout. One of the focuses of the film festival is Munich, where Bruguera currently has the exhibition “The Condition of No” at the VS, the temporary quarters of the Villa Stuck at Goethestraße 54 in Munich.

This year, Instar is dedicated to Chinese independent cinema in collaboration with the Chinese Independent Film Archive (CIFA). It will screen works produced without state authorization, some of which were only shown in censored versions or not screened at all in their own country because they deal with social or political issues.

The opening at VS is free of charge and will take place on Friday, November 1 at 6:15 pm. Sabrina Qiong Yu of Newcastle University will give a short lecture on films in exhibitions, state film censorship in China and the work of the Chinese Independent Film Archive (CIFA). This will be followed (6.30pm) by a screening of the two Chinese films “The Cold Winter” from 2011, directed by Zheng Kuo, and “The Second Interrogation” from 2022, directed by Wang Tuo, both about artists and their production conditions in China.

On Saturday, November 2, the film “An Asian Ghost Story” (director: Bo Wang, Hong Kong/Netherlands, 2023) is on the program at 2 p.m., followed by “The Memo” (director: Badlands Film Group, China 2023) at 3 p.m. and “Republic” (director: Jin Jiang, China-Singapore, 2023) at 4 p.m. On Sunday, November 3, the festival begins at 11 am with the film “Bing'ai” (director: Feng Yan, China, 2007), followed by “Disorder” (director: Huang Weikai, China, 2009) at 2 pm.
INSTAR Film Festival, VS inside Villa Stuck, Goethestraße 54, November 1 to 3, Friday free admission, for Saturday and Sunday tickets are available at the museum box office or at the online store of the Villa Stuck Museum.

You can read the original note here

Cine chino independiente en el punto de mira 2024 Read More »

Censorship and Resistance: The Cinematic Dialogue of the V Instar Film Festival

By BORIS HEREDIA ABRANTES - October 30th, 2021

ELTOQUE

Poster of the fifth edition of the Instar Film Festival / Hannah Arendt Institute of Artivism

On Monday, October 28, 2024, the V Independent Film Festival Instar was inaugurated, with physical venues in Madrid, Barcelona, Paris, Berkeley, and Munich. In Cuba, as has been the case in recent editions, the programming will be available through the digital platform Festhome.

In this edition, among the works from more than 15 countries, the audience will have the opportunity to appreciate, for the first time, a selection of contemporary independent Chinese cinema. Given that Cuba and China share a history of restrictions on freedom of expression, I have focused this article on the censorship that Chinese cinema has faced in recent years.

The inclusion of these works raises a dialogue that helps understand how censorship shapes narratives and art in societies under control regimes, the strategies of expression under censorship, and the ways to evade or question the norms imposed by the state. It is also an excellent opportunity to analyze how contemporary Chinese filmmakers confront social and political conflicts within the limits imposed by authoritarianism.

The Chinese films featured in the competition and those selected for the retrospective to be screened in Munich are the result of the cooperation between the Chinese Independent Film Archive (CIFA) and the Hannah Arendt Institute for Artivism (Instar), whose common goal is to continue supporting the filmographies of countries suffering from dictatorships or totalitarian governments.

Fortunately, in the opening credits of none of these films will the dragon mark appear.

But we will discuss that later.

An Exhibition by Tania Bruguera to Remember What a Tania Bruguera Exhibition Provoked

Looking back, we can see that the film section of the Hannah Arendt Institute for Artivism originated from the ideas generated during a simultaneous exhibition of the visual artist and Cuban Cinema under Censorship, curated by Dean Luis Reyes, at the Museum of Modern Art in New York in 2018. If at that time a dialogue arose from the relationship of both projects, this year, at the Munich venue of the Villa Stuck Museum, The Condition of No, an exhibition by Tania Bruguera, curated by Roland Wenninger, will directly engage with the retrospective programmed by the Transnational Film Festival on independent Chinese cinema.

In examining Instar's personal background—an expert in revolutionary persecution—The Condition of No will add a series of conversations about censorship, cancellation, and boycotts faced by creators today, with a special emphasis on German artists.

Baby Shower for the Magazine Fantasma Material

Another surprise at the Festival was the public presentation of the first issue of the magazine Fantasma Material, which, in collaboration with Rialta Ediciones, paid tribute to the legacy of Cuban-American scholar Gilberto Pérez on October 26, 2024, at the Cineteca in Madrid.

According to José Luis Aparicio, the festival's artistic director and co-editor of the magazine along with film critic Dean Luis Reyes, "this annual publication will focus on the study of independent film production, especially that which is made in the Global South."

Crouching Artist, Hidden Dragon: A Story of Censorship and Contemporary Chinese Cinema

Even before the emergence of the People's Republic, the Chinese Communist Party recognized the power of cinema as the main medium of propaganda. Following the example of the USSR, they created their first film unit in 1938—with Soviet help, of course. This laid the foundations for Chinese cinema as a tool of ideological coercion. This tradition was reinforced after 1949 with the establishment of the principles of socialist realism as a guiding canon, a rudiment of what would become one of the most complex and developed censorship apparatuses in the world.

In countries suffering from dictatorships, the persistence of indoctrination in the popular imagination can create an inhibition that functions as self-censorship. Since any manifestation that deviates from officialdom will severely complicate the creative freedom of fiction directors, once again, independent cinema will turn to documentary as the ideal genre for expression.

In the late 1980s, a type of documentary began to emerge in which the camera no longer acted as an ideological appendage. The prominence of reality subverts the message, remaining outside any type of narrative interference. The films begin to stand out for their marked realism as opposed to the theatricalized and decadent tone of Maoist realism.

Documentaries such as Drifting in Beijing, by Wu Wengwang—whose filming was interrupted by the repression during the Tiananmen protests—managed to break through the iron curtain of censorship, participating in international festivals and gaining recognition.

As part of the Festival, the retrospective scheduled in Munich will coincide with several themes that have motivated independent Chinese filmmakers in recent years. Among the documentaries, one will showcase the work done during the large-scale demolitions caused by the "Three Gorges Dam" project. With Bing Ai (2007), director Feng Yan pays tribute to rural life and the struggle of a family living in a village by the Yangtze who loses everything. In the name of progress, the construction of the world's largest dam will force 1.13 million people to be displaced. The protagonist's unequal struggle illustrates the tragedy and helplessness of the people before the relentless machinery of the state.

In The Cold Winter (2011), Zheng Kuo documents the struggle of artists in various districts of the 798 Art Zone in Beijing, who were evicted—supposedly—to facilitate urban growth. The studios, which are also the artists' homes, suffer a series of supply cuts during an especially cold winter, exposing the brutality, injustice, lack of scruples, and absurdity of socialist planning. Figures like Ai Weiwei highlight the resistance of artists during the events known as the Chang’an Avenue demonstration, a peaceful protest that was swiftly suppressed by the police.

The Memo (2023), made by Badlands Film Group, describes the most intense period of repression that Shanghai experienced during the worst days of the COVID-19 pandemic. The masterful editing of footage compiled from mobile phone cameras turns this video diary into an unprecedented document on the brutality of police action during the lockdown.

The Second Interrogation, directed by Wang Tuo in 2022, establishes a curious symbiosis between the figure of the artist and that of the censor. Taking "The Seven Sins" as a reference—one of the most emblematic works from the period before the 1989 student uprisings—the documentary philosophically elaborates on the meaning of art and the artist, leading to a role reversal between both figures. The censor-turned-artist seems to understand the true meaning of art in a totalitarian government, while the artist becomes an undercover watcher analyzing the dangers of art ideology for the state.

Disorder (2009), by Huang Weikai, is an unrestrained exploration of the most decadent reality of Chinese society. The editing establishes incoherence as the thread connecting a story built from chaotic fragments, creating in the audience a state of helplessness that is as harmful as it is overwhelming. In the city, everything is out of control, everyone feels overwhelmed. The range of grays in the film accentuates the amateurish tone of the images, releasing a pseudo-journalistic haze that is so depressing it feels almost tangible.

Fortunately—as mentioned before—none of these films bears the dragon mark.

The Dragon Mark: A Country with Films for All Ages

The dragon logo is nothing more than the colorful seal of approval from the Film Section of the State Administration of Radio, Film, and Television of China. Along with the logo, the license for broadcasting, the year it was granted, and the total number of films that passed censorship that year are noted.

The arduous work of the censors—who usually work in groups of five—can lead to the direct cancellation of films; however, it is more common for them to propose changes to the director that they deem necessary. Currently, the review process follows the guidelines of the 2016 Film Industry Promotion Law:

Article 16: Films must not contain the following content:

Violations of the basic principles of the Constitution, incitement to resistance or undermining the implementation of the Constitution, laws, or administrative regulations.

Content that endangers national unity, sovereignty, or territorial integrity; leaks of state secrets; endangering national security; harming national dignity, honor, or interests; or advocating terrorism or extremism.

Undermining exceptional ethnic cultural traditions, inciting ethnic hatred or discrimination, violating ethnic customs, distorting ethnic history or historical figures, hurting ethnic sentiments, or undermining ethnic unity.

Inciting the undermining of national religious policies, advocating cults or superstitions.

Endangering social morality, disturbing social order, undermining social stability; promoting pornography, gambling, drug use, violence, or terror; instigating crimes or imparting criminal methods.

Violations of the legal rights and interests of minors or harming the physical and psychological health of minors.

Insulting or defaming others, or disclosing others' private information and violating their legal rights and interests.

Other content prohibited by laws or administrative regulations.

Like in Cuba, the laws that support censorship can vary or redefine their scope according to the needs of the state. Historical events such as the Tiananmen Massacre or Words to Intellectuals, a speech delivered by Fidel Castro in 1961, clarify any doubts in this regard.

The fate of international films seeking to be screened in China must also pass through the State's censorship filter. During this process, they can be "synthesized" or modified to gain approval. A paradigmatic case is Ang Lee's Lust, Caution, which won the Golden Lion in Venice in 2007 but had to lose up to 30 minutes to pass censorship. Renowned directors like Zhang Yimou, despite occasionally playing by the rules of officialdom—he directed the opening ceremony of the Beijing Olympics in 2008—have faced temporary bans on several of their films, including withdrawals by the production from international festivals.

Both national and international films must avoid violence and explicit sexual content. The absence of a classification system in China leads to absurd situations where all films must be suitable for all ages.

With the advent of the digital age, independent productions not only expanded their reach, but the intensification of online censorship also targeted the rise of activism. Academic Ying Qian describes this in Power in Frames:

"As more connections were established between filmmakers, public intellectuals, and grassroots activists, a new political cinema began to emerge, characterized by a clearly activist subjectivity and aesthetic. These works, no longer satisfied with passive observation or affectionate portrayals of victimized individuals, adopt an active interventionism and an investigative attitude by the filmmakers, who seek the hidden reality beneath the visible surface."

The implementation of the so-called "Great Firewall" as a definitive censorship tool has posed a huge obstacle for the dissemination of independently made films. The blocking of social networks, applications, search engines, video platforms, media, and streaming services makes China one of the most censorship-heavy places on the planet.

Films in Competition and Retrospectives

Among the films competing at the 5th Instar Festival, contemporary Chinese independent cinema will be represented by the documentaries An Asian Ghost Story (37 min, Hong Kong, Netherlands) directed by Bo Wang in 2023, and Republic (107 min, China, Singapore) by director Jin Jiang, also copyrighted from last year.

The competition list includes a total of 15 films, mostly documentaries, featuring contributions from 21 countries.

In addition to the retrospective of Contemporary Independent Chinese Cinema, which we have reviewed for the venue in Munich, the exhibition "Panorama of Cuban Cinema" will showcase 17 works of independent production from the island and its diaspora.

The Chinese Representation: A Final Note

When analyzing Republic and An Asian Ghost Story, the first thing that stands out is how different both films are, despite sharing a genre.

As often happens in the documentary world, narratives need to express themselves through certain tropologies. In the case of An Asian Ghost Story, we lean more towards the tropology of fiction. Although the underlying message is far less activist than that of Republic, it is a more carefully crafted work; it doesn’t present itself to the octagon to fight unarmed; the glow of a powerful exoskeleton is noticeable beneath the surface. Conceptually, the film functions well in any competition.

An Asian Ghost Story is a documentary, but it is also a mockumentary. Bo Wang uses the memories of a ghost to construct a timeless story about Asia's economic growth in the late 20th century through the export of wigs during the Cold War. Beyond the synopsis, what stands out is that the film is sustained by everything we would like to find in any kind of cinema. The tranquility conveyed by the narrative leads the viewer to share a type of reception reminiscent of the insolence of fake news, but with such singular meticulousness that it serves as the debut of a director we don’t want time to tarnish. The film’s balance is so unusual that you never feel the lack of footage. It’s not one of those shorts that feel like shorts or those medium-length films that feel like medium-length films.

Bo Wang is capable of narrating a story using cultural fantasy imagery to resonate with different historical moments in communist China, Europe, and the United States, positioned from the peculiar liminality of Hong Kong as a gateway between East and West. It is true that by employing irony and humor to bolster his message, the approach might seem intellectualized. However, this feeling does not stem from the artist needing protection but from a clear conclusion of his creative aspirations.

An Asian Ghost Story exudes cinema despite the minimal presence of staging and the visual strength of the filmed scenes. This is why the balance between urban landscapes and the archival material used in the film is so significant. The narrator’s voice unfolds as it takes on the role of the protagonist, approaching the rest of the anecdote from such a personal perspective that it borders on the lyrical. The selection and scope of the apocryphal characters—the scientist, the hilarious sequence of the television interview—give the film a "cinema-literary" taste that intermingles with the temporal play woven by the ghost of the wigs. Perhaps here lies a well-understood gain from the director's experience as a contemporary artist in relating the meanings of each narrative block from a conceptual standpoint.

If Republic differs from An Asian Ghost Story, it does so primarily through the absence of playfulness. There is no tropology here; the structure is raw, there is no exoskeleton; the film is more dissident. Its director, Jin Jiang, frees the camera within the tiny apartment of Eryang, the protagonist, allowing the story to build upon a constant sanctification of idealism. With no small amount of unease, we witness a sort of teenage Big Brother, where the immaturity and naivety inherent to youth debate and consume themselves in a philosophy of inaction that, at times, seems difficult to defend.

That the intellectual concerns of the characters transmit an ambiguous snobbish aroma is not because we are in the presence of artists—or what is more common at these ages, projects by artists—but because the environment is steeped in an utterly Western aesthetic. Globalization suffers from an artistic refinement expressed through an endless playlist that ranges from Bill Evans' jazz to the Beatles, the Rolling Stones, Pink Floyd, or Bob Dylan. This condition allows the discourse to dwell on cultural and political clichés, even questioning complex issues such as the freedoms highlighted by the Constitution, Mao's ideology, the latest film by Kim Ki-duk, or Trump's noisy convictions.

What is relevant is that this suffocating hole in which the characters have managed to find oxygen—and which the protagonist has dubbed the Republic—cannot be explained solely by the alienation caused by existential crises of capitalism. Let’s not forget we are in China. The most legendary oppression stems from socialism. Here, capitalism is not a social system, even though the country employs a market economy.

The Republic as an existential hideout is justified as the only way out for a group of kids who gather to drink and do drugs but also to speak ill of the Government, critique, philosophize, and feel free.

The film ultimately conveys a decadent pessimism because on the other side of the door lies reality. Perhaps common sense and maturity are there too, but above all, there is reality. Jin Jiang's message, however, resides in that intermediate zone because the young people inhabiting the Republic are not fictional. Perhaps that is why the camera never leaves the house. It doesn’t want to know anything about what is outside.

The reinforced idea strictly relates to the concept of freedom. It doesn’t matter that on an anecdotal level it isn’t complicated to construct an ending for Eryang and his friends. Remaining in that intermediate zone will inevitably bring a bitter aftertaste, even if they choose to save themselves through culture. What we should never do, under any circumstances, is blame them for trying to feel free.

[1] It was screened at the Hong Kong Film Festival in 1991, from where it went on to the Cinéma du Réel in France and the Yamagata International Documentary Film Festival in Japan, among others.

[2] The film One Second, included in the official competition of the 2019 Berlinale, was withdrawn by its producers due to "technical problems" in the film's post-production phase.

You can read the original note here

Censura y resistencia 2024 Read More »

Resistance cinema at INSTAR

By EDITORIAL STAFF - October 29th, 2024

INSTITUT DE CULTURA

The INSTAR Film Festival, organized by the Hannah Arendt Institute of Artivism, will hold its fifth edition in Barcelona from October 29 to November 3, but will also take place in other cities such as Berkeley, Madrid, Munich and Paris. This film showcase, committed to international independent production, gives visibility to the voices of filmmakers working in contexts where freedom of expression and creation are threatened.

Through a diverse program, the festival aims to create a space for dialogue and exchange for filmmakers who produce their work in authoritarian contexts or who have been forced to live and work in the diaspora. Since its inception, the event has focused on independent Cuban cinema.

The festival will open on October 29 with two screenings: Wild Flowers (2022), by Karla Crnčević, a short film that reflects on family memory through images recorded by the author's father, and Three Promises (2023), by Yousef Srouji, a piece that documents the daily anguish of a Palestinian family during the Second Intifada in the West Bank.

On October 31 you will be able to see titles such as La historia se escribe de noche (2024), by Alejandro Alonso, which explores the impact of the great blackout in Cuba; Still Free (2023), by Vadim Kostrov, which captures the personal and political tensions in Russia; and Dreams about Putin, by Nastia Korkia and Vlad Fishez, a film in which several Russian people expose their dreams about Vladimir Putin, after the beginning of the Russian invasion of Ukraine on February 24, 2022.

In addition, Sana Na N'Hada's Nome (2023), which tells the story of the struggle for independence of Guinea-Bissau and Cape Verde, will be screened on November 1, and on November 2, several short films will be presented in competition, including Petricor by Violena Ampudia; Smoke of the Fire, by Daryna Mamaisur; Souvenir, d'Heidi Hassan; Dreams like paper boats, by Samuel Suffren; and Parole, by Lázaro González.

The festival will culminate on November 3 with two screenings: Only the Moon Will Understand (2023) by Kim Torres, about the town of Manzanillo, Costa Rica; and Ramona (2023), by Victoria Linares Villegas, a story that follows an actress who feels unable to play the role of a pregnant teenager living on the outskirts of Santo Domingo.

Also, it's good to know that most of the films will be available online through the Festhome platform.

Take the opportunity to immerse yourself in these creative resistance films at the INSTAR Film Festival. Screenings will take place from October 29 through November 3, with times varying by day. The general admission ticket is priced at 7.5 € and, if you want to buy it, you can do so from the Zumzeig website.

You can read the original note here

Cine de resistencia en el INSTAR 2024 Read More »

Still Free', or of the shadows that summer hides

By ÁNGEL PÉREZ - October 29th, 2024

RIALTA

Still from “Still Free” by Vadim Kostrov

The summer light on the Zeya River floods the image, scorches the bodies of the characters. That summer luminosity, which gradually fades away as the twilight hours pass, submerges Still Free -a film by Russian director Vadim Kostrov that competes in this fifth edition of the INSTAR Festival- in a subtly warm and melancholic atmosphere. Kostrov behaves in Still Free as a sensualist, a poet devoted to the spiritual and scenic gift of the lake where he films; there, intermingled with the people enjoying themselves on the shore, in the water. That landscape quality approaches at times the temperature of a Sorolla; a closeness postponed, however, by the vibrations in the image of the uncertainties, the latent fears on the back of the pleasure experienced by the characters during those hours of recreation.

Known for his trilogy Orpheus, Summer and Winter, Kostrov documents in this film two days, a weekend, of the summer vacation that is almost over for Katya and Kostya. Just as he is attentive to the natural beauty, the filmmaker - camera in hand, as if he were shooting a home movie - is always attentive to his characters, never leaves them for a moment, observes their bodies, records their conversations, talks to them, zooms in to record their caresses while they bathe in the river, captures in close-ups their kisses and the complicit glances they give each other? Even in this public space, Still Free manages to be an astonishingly intimate, even lyrical, film that tenderly involves the viewers in the experience lived by their accomplices, who respond naturally and affectionately to the presence of the camera.

Still Free is far from being just a contemplative essay, of course. It is a challenging film, whose visual serenity, as suggested, welcomes a warp of tensions under that observational criterion pulsed by the camera, only apparently enraptured with the grace of the everyday life of the place. (Moreover, the spontaneous record is supported by an intrepid and compact narrative and editing structure that leaves the film a few steps away from fiction). ) The flirtation of the lens with the charm that emanates from the meeting of the bodies of Katya and Kostya -young people barely in their twenties- surreptitiously becomes a parable about the immediate fate of a country and its people. And in particular of the generation that in those days bursts into adulthood.

The film is divided into two moments (each of the days of recreation witnessed) delimited by the couple's farewells as evening falls and they return home. In the transition from the first to the second day -like a rush in the midst of so much peacefulness-, we learn that Kostya is about to enter the Russian army. He has been preparing for it for some time, and now he has some doubts about such a decision. The summer vacation seems like a farewell, but what will happen tomorrow? Later we will learn about Katya's interest in going to university. Both are confident that nothing will stand in the way of their love, that they will be able to realize their plans in the future.

But what are the chances of fulfilling individual desires, expectations for the future, in a country - as Katya says - only theoretically democratic, which in reality is an authoritarian country? Still Free places before our eyes the twilight of a few young people for whom night will soon come, the night of a nation headed for war. The bucolic atmosphere at the lake only adds to the emotional impact of the emotional shock of what the day may hold for these young men.

They, though anxious, are confident that they will overcome the obstacles. In the last minutes of the film, the second and final farewell is imminent; the images are charged with a strange gravity. As we see Katya and Kostya take the road back to the city, we sense the very closing of Still Free as the resigned farewell to a chapter of their lives, to an entire era perhaps.

At the end, the director presents a poster where he takes sides regarding the recorded images. A bit also to do justice to a premonitory compliment from Kostya, who said to him at some point during recess hours: “Vadim, you can't imagine how useful you are with your camera. You're a saving bastard.”

In that final poster, Kostrov recounts that, after those days, he was only able to meet Katya and Kostya two more times. “Kostya complained that the army was not what he expected,” he writes. “Later I learned that they broke up. Katya entered a university in Arkhangelsk [and] Kostya continued to serve in the army in Svobodny.” He then laments, “Today, March 30, 2022, marks one month since the terrible and senseless war in Ukraine. It is very likely that Kostya was sent there as cannon fodder and without consent.”

Vadim Kostrov begins his film by recalling a biblical verse (Corinthians 13:13) that unveils the meaning with which he makes available to his viewers the images of Still Free, evocation of a time that will never return, annihilated by Russian imperialist policy: “For peace, youth, joy and summer, with hope, faith and love. No to war,” we read there.

You can read the original note here

‘Still Free’, o de las sombras que esconde el verano 2024 Read More »

'Material Ghost' is not a Cuban film magazine

By NÁYARE MENOYO FLORIÁN - October 29th, 2024

DIARIO DE CUBA

Dean Luis Reyes, one of the editors of 'Material Ghost'.

“It is not a Cuban cinema magazine, although the topic is very present in this issue, perhaps more than we would like. It's going to address the problems of contemporary audiovisual, with which many of the problems of Cuban filmmakers themselves who today produce independent films are connected,” Dean Luis Reyes, one of the editors of Fantasma Material magazine, tells DIARIO DE CUBA.

“We are talking about a cinema that seeks the expressive sovereignty of the author in a very open way. A cinema that is also produced, most of the time, from a delocalized perspective. Many of the contemporary filmmakers who make this kind of cinema are in the diaspora and have a kind of conflictive dialogue with their countries of origin. The films discuss with national environments, with socio-political realities where there is a loss of freedoms, and in that also coincide with the situation of Cubans,” he adds.

Reyes, who shares the edition with filmmaker Jose Luis Aparicio, explains that Fantasma Material is a publication that emerged as part of the INSTAR Film Festival, promoted by the Hannah Arendt Institute of Artivism, directed by Tania Bruguera. 

“The initiative came from Cuban filmmaker José Luis Aparicio, curator of the INSTAR Film Festival, and had the support from the beginning of Tania Bruguera and Carlos Aníbal Alonso, director of the publication Rialta. The idea was for the festival to have a publication that would somehow address the issues that concern us in terms of film production, but that would not necessarily be the official organ of the festival,” explains the film critic, a member of the DIARIO DE CUBA team.

Fantasma Material has more than 200 pages. Two special dossiers stand out among its proposals. The first one is made up of four essays dedicated to Nicolás Guillén Landrián. The second brings together 11 authors who are critics, filmmakers and academics, not all Cubans, who study contemporary Cuban cinema.

“We asked them to write texts to explain what is happening today with the Cuban audiovisual; in a way, that implies talking about what has happened in the last 20 years. There has been a mutation in the expressive forms of Cuban cinema, in the form of production, in the stories, in the genre treatments. Well, there has been an absolute explosion of contemporary Cuban cinema”.

Another of the works proposed by Fantasma Material is a tribute to Gilberto Perez, a Cuban-American author with a work of film criticism and theory. The magazine translates the first chapter of his best known and most influential book, which gives title to this project. 

“The ontology of cinema that Gilberto proposes has a lot to do with the way we understand cinema. That's why this 'material ghost,' which is not only the magazine, but the ghost that runs through all the texts,” he says.

Fantasma Material will have an annual print run. The magazine is intended to function as a yearbook, and will always be published to coincide with the INSTAR Film Festival. It will be a bilingual publication.

You mentioned some characteristics of the cinema made by Cubans. Can we say, in the current context, that the concept of “Cuban cinema” exists?

It is much debated. In fact, several of the texts in the magazine deal with that question, to what extent it is still possible to speak of a national cinema. At the moment, Cuban cinema, Cuban audiovisual, is in a very precarious, very delicate situation. The ICAIC has been taken over by the authorities of the Ministry of Culture and they have decided to make a kind of state commissioned cinema. They are telling stories that are generally related to official history. The film institute is interested in making 'sinflictive' films in a certain way. 

There is also the other side: the Assembly of Filmmakers, independent filmmakers, filmmakers who create outside the island…

For example, this year a film that obtained a good part of its financing from the Cuban Film Development Fund is La mujer salvaje (The Wild Woman), Alan Gonzalez's debut feature. It is a very interesting film, made in Cuba, in the Cuban context, in the midst of the pandemic, with Cuban actors and technicians, and it is an independent production. La Habana de Fito, by Juan Pin Vilar, which is censored, also came about thanks to financing from the Fund, like other productions that are on the way. What happens is that a good part of the Cuban creators who began their work in the last 20 years are in exile. And the question is how that cinema still relates to the physical nation. Unlike other generations of filmmakers, who when they emigrated joined the logic of the functioning of the industries that existed in the countries of destination, these Cuban filmmakers continue to make their films practically as they did in Cuba. 

And what happens to these films?

They have serious difficulties to circulate. They are not commercial films. They do not go to mass platforms. In general, they are seen in festivals or exhibitions. The question is to try to find spaces for them to be seen much more. In fact, one of the things the Instar Festival does is to bring films to Cuba virtually. In other words, there is no rupture. We are just as interested in the films produced inside the island as in those produced outside, because both come from the same matrix of concerns and interests. That also characterizes the situation of contemporary Cuban cinema, which is still very dynamic, but is still made in a very precarious situation. 

You mentioned La mujer salvaje and also La Habana by Fito, is there another work that you especially recommend?

There is a magnificent piece, which is the short film by Heidi Hassán, Souvenir. There is also Alejandro Alonso's latest non-fiction documentary short, La historia se escribe de noche (History is written at night); a very hard film, but of enormous beauty. These are two pieces made in recent times by emigrant filmmakers. And in the case of Eliécer Jiménez Almeida, he has just made a diptych of two satirical films that play a little with the imaginary world of the Cuban emigrant in Miami. One is Havana Stories. La operación Payret, and the other Miami Stories, which will be released in 2025. Both feature well-known figures such as Susana Perez and Albertico Pujols. That tells you that these filmmakers, despite the circumstances in which they find themselves and the difficulties they encounter to finance their work, continue to carry out projects of this nature, with a high level of complexity, and also that they are always in dialogue with history, with the socio-political conflicts of Cuba and of Cubans as a community, and with the issues of our identity as well.

You can read the original note here

‘Fantasma Material’ no es una revista de cine cubano 2024 Read More »

The DDC Zoom | Dean Luis Reyes: 'Cuban cinema is in a very delicate situation'

By DDCTV - October 29th, 2024

DIARIO DE CUBA

Dean Luis Reyes, one of the editors of 'Material Ghost'.

The film critic and member of the DIARIO DE CUBA team talks about the publication of the magazine 'Fantasma Material', which accompanies the INSTAR Film Festival.

You can read the original note here

El Zoom de DDC | Dean Luis Reyes 2024 Read More »

V INSTAR Film Festival (2024): The Guide (episode 1)

By DEAN LUIS REYES - October 29th, 2024

RIALTA

Rialta proposes a daily critical approach to several of the Cuban films present in the official section of the V INSTAR Film Festival, which runs between October 28 and November 3, 2024. From the hand of critic Dean Luis Reyes, these evaluations They are a contribution to the task of choosing that touches the viewer.

You can read the original note here

V Festival de Cine INSTAR: La Guía (episodio 1) 2024 Read More »

Cinematographic dialogue in authoritarian regimes

By EDITORIAL STAFF - October 29th, 2024

COLUMNA DIGITAL

The Instar Film Festival has established itself as a significant space for dialogue between Cuba and other countries facing authoritarian regimes, reflecting the vital intersection between art and politics. In a context where freedom of expression is often restricted, the festival emerges as a beacon of resistance and hope, seeking not only the exhibition of cinematographic works, but also the creation of a solid cultural bridge between diverse nations and their complex realities.

This event, held in Havana, highlights the importance of cinema as a tool of communication and reflection. The works presented, selected for their ability to address relevant and universal themes, generate a space conducive to dialogue on human rights, freedom of expression and the daily struggles of societies that, like Cuba, navigate turbulent waters. Films from Latin America, Europe, and Asia show not only the similarities in experiences of censorship, but also the different forms of creative resistance that emerge in response.

The festival has also managed to bring together filmmakers, critics and activists from various latitudes, who find in this platform an opportunity to share their visions and strategies. The round tables and debates that accompany the screenings allow an immersion in topics that are often silenced, generating a fruitful exchange that transcends borders.

Among the highlights of the current edition is the focus on new storytellers and their innovative perspectives. A new generation of filmmakers is invited to tell their stories, those that reflect not only oppression, but also the resilience and creativity that characterize the people who resist. This approach becomes essential at a time when access to culture can be restricted or controlled.

It is also important to point out how the festival becomes a space for visibility for the social problems faced by these countries. Through visual storytelling, film can dismantle stigmas and open an inclusive dialogue that would otherwise remain in the shadows. The critical reflection it promotes is not only confined to the screenings, but extends to the daily lives of those who participate in the event.

The celebration of cultural diversity and the promotion of creative freedom are pillars that support the mission of the Instar Film Festival. In a world where polarization and a lack of dialogue seem to be the norm, this festival offers a powerful reminder about art's ability to unite and challenge, creating a free area where the voices of marginalized communities can be heard and valued.

As the event progresses, the synergies that are formed in these spaces become evident, as well as the relevance of offering a platform to those who, in different latitudes, fight for the same ideals of freedom and justice. The convergence of ideas and experiences fostered by the Instar Film Festival not only enriches the cultural panorama, but, above all, invites reflection on the importance of solidarity between peoples who face similar challenges. The continuity of this initiative becomes fundamental not only for Cuban cinema, but also to strengthen intercultural dialogue and foster a more critical and conscious global awareness of contemporary realities.

You can read the original note here

INSTAR: Diálogo cinematográfico en regímenes autoritarios 2024 Read More »

The Uncanny Case of Reportaje: Historiography and the Politics of Doubt in the films of Nicolás Guillén Landrián

By Ruth Goldberg

Twelve years after his death and resurrection, Nicolás Guillén Landrián is now recognized as a vital innovator in the history of Cuban cinema; inspiring an outpouring of homage among the younger Cuban documentarians who have reclaimed his legacy. The claim that “Alvarez, who knows everything, teaches; Nicolasito, who doubts, reveals” (Zayas qtd. in Guerra 342) has been an often-repeated and vitally important framing of Landrián’s body of work to these filmmakers who Dean Luis Reyes and others have recognized as “los hijos de Landriån.” Many of them echo similar valorizations along a central theme: “he lets us see for ourselves instead of teaching us what to think” (Barriga interview with the author, 2013). The larger implicit claim at stake is that Landrián documents and reveals a previously untold truth in contradicting the official triumphalist narrative of the era. This framing of Landrián’s work as a revelation of truth that allows the viewer to draw their own conclusions is a central element of his canonization.

Framings like these have a great deal to teach us about how Landrián’s work matters and is taken up in the present, and point towards important future investigations into ideologies of reception and retrospection. His work is imbricated in and inextricable from the definition and policing of the words “revolutionary” and “dissident,” and from the larger struggles over representation of the Revolution that haunt the historiography of Cuban documentary film.

The Uncanny Case of Reportaje /

There are examples to support Zayas’ framing of the distinction between Alvarez-as-panfletero and Landrián-as-oracle, and there is also (at least) one case that resists this categorization. In Reportaje (1966, also known as Plenaria Campesina) his most didactic and cynical film, Landrián does teach from a position of knowing, and in a radically innovative way that deserves our close attention: applying the disjunctive techniques of Surrealism to the task.

In satirizing the official documentaries of the period that Lillian Guerra (Guerra 340)  has described as the “hyper-real” representation of the Cuban Revolution, Reportaje / – itself a masterwork of constructed visual rhetoric – heartily embraces the rhetorical methods it proposes to critique, leading the viewer into a dizzying labyrinth of questions about subjectivity and political filmmaking, and disturbing our understanding of the documentary form.

Here, Landrián harnesses the seductive power of orchestration in the documentary context, inserting provocative staged enactments, unsettling asynchronies between sound and image, thematic music, slow motion and Foley sound effects into an allegedly simple “reportaje.” Even as it revels in its own ironic subjectivity and constructed-ness, however, at first glance Reportaje / also presents a convincing realism; forcing the viewer to tread carefully in examining its truth claims, as the film systematically undermines any certainty about the historical record as recorded by ICAIC or the documentary form itself.  The claims for Landrián as a filmmaker who refuses to fix the meanings of his films in the ways typically associated with propaganda films may inadvertently do the filmmaker a disservice in this case, because Reportaje /, which, on the surface, looks like his simplest effort, turns out, on closer scrutiny to be one of his most impressive, persuasive and formally complex orchestrations.

One of the most effectively destabilizing aspects of the artist’s orchestrated vision of these events, however, is that Landrián also problematizes the question of whether any of his own film is “true” in the way that has been claimed, in drawing our attention to the audiovisual constructions he uses to ensure that the viewer sees only what he sees. For all of its artistic beauty, reflexive experimentation and poetic elegance, the more he tampers with the sound and sequencing of the original footage in the service of imposing a single perspective, the more Landrián gleefully appropriates and subverts the traditional techniques and methods of the propaganda film.

A Note on Documentary and Strategies of Representation:

While we may understand that documentary, as a genre, is a complex negotiation between filmmaker and reality, the truth claim is still at the heart of most documentary work: i.e., that an unmediated truth has been captured because unscripted materials were observed happening in nature- and thus, the text built out of them is truthful as well (Godmilow qtd in Shapiro, 90). Beyond producing a description of the events, however, documentarians also have the rare opportunity to engage the audience in considering the politics and “ideological constructions that are buried in representations of history – constructions as basic and enduring as the oppositions good/evil, normal/abnormal, and the big one, us/them” (Godmilow qtd in Shapiro, 91).

Reportaje / builds its passionate argument on a complex framing of the dichotomy between “us” and “them,” by creating a layered, polarizing tension between binary opposites. Landrian represents the us/them binary as “us,” (the campesinos, with whom the viewer is directed to identify), and “them” (the revolution, which the filmmaker represents as an external imposition). The us/them dichotomy is further developed in the sharp contrast Landrián draws between “official” culture (for him, a menace) and what he sees as an “authentic” rural culture.

In the form of the film itself, Landrian charges the tension between the constructed “us” and the constructed “them” in the discontinuity between sound and image that Marcel Beltrán has described as a masterful “semantic game between what is seen and what is heard” (Qtd in Valladares) which I will examine here in detail.

Landrián’s uses of discontinuity and asynchrony come directly from the Surrealist documentary tradition (Reyes) of appropriating the themes and disjunctive methods of the dream world to explore taboo subjects. Indeed, more than anything else, Landrián’s films function as the unconscious of Cuban cinema, in much the same way that our own dreams give us the opportunity to know aspects of ourselves that might normally remain hidden. It is fitting, then, that in this Surrealist documentary homage, Landrián’s principle strategy is one that psychoanalysis attributes to the dream work: the “splitting” of objects and affects into good objects of affection and bad objects of hostility; using thematic music and the entire range of tools of audiovisual communication to achieve his goals. These techniques deserve a closer look.

 El muerto delante y la gritería atrás

 The third film to utilize footage that Landrian shot in Oriente in 1965, Reportaje / documents a revolutionary rite performed out in the Cuban countryside. Before the film begins, 90 seconds of jarringly discordant music over the opening credits set the tone for the viewer to expect a tense and unpleasant dramatic experience to follow. The incongruity between the 12-tone score and the pastoral imagery of the film creates a powerful surreal charge, jolting the viewer to attention. This is one of the forms of asynchrony that most characterizes Reportaje /: the use of “anempathic” music (music of a different character than the images on the screen) in the classic counterpoint of sound and image as described by Eisenstein (Donnelly 34). Throughout the film, Landrián leverages this discordant musical score and dramatic pauses of silence to create a sense of tension and aversion to the events. Against this avant-garde soundscape, a group of villagers parades a coffin along a dusty road in imitation of a funeral procession. The modern score utilizing a piercing flute and harshly strummed piano is wildly at odds with the rustic country setting where signs of modernity are barely evident.

The sounds of footsteps marching on the dirt road are amplified over this sequence in a characteristic Landrián distortion of sounds[1]– his homage to Bresson. The grammar of film language suggests that we are hearing the sound of the action on the screen (the marchers marching), but this is one of the film’s many reflexive mis-directions. What we hear is not the sound of the group’s actual footsteps. The amplified marching is a Foley sound effect, added during post-production to dreamlike effect.[2] The orchestration of the soundscape forms a key rhetorical strategy at the film’s most impactful moments, here imposed over the edited images to suggest a solemn forced march.

Enactment is another of the key elements borrowed from fiction film in this sequence. According to interviews, the march was not planned as part of the day’s events, but Landrián wanted to show the mass of people marching together and they obliged in following his direction (Zayas).  It is one of several moments in which Landrián directs the campesinos to do what he wants them as if they are actors in a fiction film. (Contemporary viewers who might hope to mine the documentary text for evidence of how the campesinos felt about the revolutionary process in 1965 suddenly find themselves down a rabbit hole, realizing that everything we have seen and heard thus far is an orchestration: the march itself, the Foley sound effects, the emotional influence of the music, and the serious expressions of the campesinos who unexpectedly find themselves marching.) Even in this opening sequence, Landrián pushes so hard against the boundaries between documentary and fiction that we would be hard-pressed to locate them.[3]

The campesinos arrive at a gathering spot where fervent political speeches are delivered under portraits of Castro, Martí and Lenin. Meanwhile, the camera lures the viewer into a powerfully intimate, subjective encounter in a series of static shots: the campesinos are deadly serious– standing around looking suspicious and bored during the assembly, in contrast to the impassioned political rhetoric that appears not to move them in the slightest.

The rhetorical choice not to show what they are looking at (the speaker or the source of the sound) communicates the director’s absolute disinterest in what is being said. The static shots of the campesinos, by contrast, create an uncanny sense of portraiture, lingering to suggest that the artist has turned his camera to look deeply at what is important: the individual. This sequence also functions to create an extreme tension between sound and image. A young woman with a crucifix peeking out of her shirt shifts uneasily under Landrián’s penetrating gaze, accentuated by a long moment of complete silence as the camera registers the crucifix. Villagers look directly at the camera without expression. Positioned against the distorted sound of the speeches, these powerful images assert the extreme disengagement of the protagonists from the rhetorical context in which they find themselves. The unsettling disjuncture between what we see and what we hear during this sequence knocks the viewer off balance, into a state of profound unease.

By juxtaposing the triumphant charge of the spoken words with the disengaged and lifeless expressions of the campesinos, Reportaje / satirizes the insertion of a complex political ideology into communities like this one. The ominous musical score accentuates a series of cuts backs and forth between the participants and the portraits of Castro, Martí and Lenin, painting the sequence with an exaggerated sense of menace and foreboding, as the revolution is reduced to nothing more than a disembodied voice and a few photographs, not even granted a living human presence. Through this rigorous orchestration of signs, Reportaje / asserts that these iconic political figures, this rhetoric, have no valid connection to the onlookers. The campesinos, the film suggests, are just putting up with it.

In the orchestration of sonic and visual elements, Landrián deepens his layered dichotomous metaphor of us and them—the image is us, the people, with whom the viewer is led to identify. In this sequence, the sound is them, the disembodied outside force of the Revolution. Both the brash and unsettling musical score and the disembodied voice that delivers the political speeches are equated with the Revolution, and are represented in this sequence as violent, unwanted intrusions on an otherwise peaceful and bucolic setting.

K.J. Connelly has described how lapses in synchrony between sound and image in film create a powerful uncanny effect, “…the lack of synchrony between sound and images has to be characterized as potentially disturbing for the audience, perhaps even as moments of aesthetic and representational danger” (73). And indeed, from this point forward, Reportaje / becomes a kind of manual of the various ways that asynchrony may be used to disturb an audience.

We hear the applause, but the corresponding image doesn’t show any of “us” applauding. Instead we only see onlookers staring in silence, unblinking. Landrián achieves this effect by masterfully inserting shots that are both asynchronous with (and contradict) the recorded sound.

The grammar of audiovisual communication dictates our understanding that we are watching the participants hearing what we hear. (“…sound appearing at the same time as image is often understood as a single event” Donnelly 76.) But a closer viewing reveals that the campesinos are not actually watching or listening to the speeches at the moments when they are shown to be doing so.

Editor Walter Murch forever changed how editors and viewers assess sequences like these, by teaching us to look for the blinks, the involuntary human reaction to cognition at the instant when a sound phrase like a sentence or a round of applause is comprehended (Murch 95). Reportaje / asks us to believe that the campesinos were unmoved by the political rhetoric of the speeches, but also asks us to ignore that the onlookers do not display the autonomic physical reaction of human beings listening to the spoken word. Sound and image were recorded separately during this period, of course; but the filmmaker still had the option to show the source of the sound and/or to synch reaction shots to their moments. Here no one is shown applauding even though we hear applause, and this counterpoint creates a meaning for the viewer.

These discontinuities indicate that the images used here as reaction shots may have been filmed throughout the event and then re-ordered during the edit to suggest reaction.  Ultimately, we can’t ever know the full spectrum of truths of that moment of fifty years ago; of who applauded or how they felt about it. We can only look closely at the powerful impact of the construction: a reaction shot in which no one reacts. The juxtaposition suggests that the actors have agency and choose to remain impassive, but that meaning is not revealed through a simple act of observation. It is the director who creates that meaning through this masterful use of asynchrony between sound and image.

There are several moments in which the film lets its seams show—allowing us to see that the director is intentionally orchestrating the formal elements of the film to advance his poetic vision. The assembly culminates with the campesinos symbolically burying their ignorance, as they set the coffin and effigy of “Don Ignorancia” ablaze. These are the only moments during the film in which Landrián lets us hear the natural, animated chatter of the people’s voices, a sound fragment that stretches across two visual sequences. In contrast to the disinterest proposed in the earlier “speeches” sequence, now we both hear and see the young people crowding around the coffin, excited for the fiery finale.  Landrián doesn’t allow the viewer more than a moment of respite to register and enjoy the enthusiasm, however. He imposes the revolution’s ominous thematic music over the young voices, bringing the score to a chilling crescendo.

 El muerto al hoyo y el vivo al pollo

 The arresting image of the burning effigy melts seamlessly into the following sequence: suddenly the tension dissipates and we are allowed to relax into the ambient noise of a sunny afternoon among friends. The change in tone offers a welcome relief after the extreme tension of the previous sequence. The official ritual is over, and strikingly, the campesinos are suddenly more at ease as a party breaks out, with sandwiches and music and dancing. We witness a ballet of hands; hands making sandwiches, hands passing sandwiches, hands stuffing sandwiches in mouths, hands pouring drinks, hands playing instruments. Easy, familiar, organic movement.[4]

Suddenly, people are smiling, and the camera lingers on the faces and the bodies of the dancers, who move slightly but increasingly out of sync with the rhythm of the music.  The camera closes in on the fixed gaze of one young woman as the ominous musical score returns one last time, crashing in on any momentary sense of security we may have achieved, as the sequence dissolves into slow motion, a body almost in trance. The two musical themes (that of the revolution and that of the people) overlap in dissonance, until the music of the people is eclipsed by that of the revolution; but still the body of the dancer moves unstoppably, uncannily, in time to the rhythm of the changüi. Her fixed look directly at the camera seems to suggest: you can impose another culture on top of this one, but this authentic rhythm is in the Cuban body; this music, this rhythm, is the nature of this body (read: nation), and it will endure.

his extreme use of asynchrony culminates in the film’s most potently disturbing moment. K.J. Donnelly has described the effect that the cognitive dissonance of asynchrony between sound and image has on the nervous system, provoking extreme anxiety in the viewer (11, 84) and achieving an alienating Brechtian effect. This is combined with the other jarring and unexpected aspect of the sequence: the fixed stare of the dancer into the lens of the camera to suggest that the image tells the truth of the contradiction. During the filming, Landrián directed the villagers as actors in this sequence— moving through the middle of the dancing with the camera, yelling “Mirame! Mirame en los ojos! No deja de mirarme!” in pursuit of his vision (Reyes);[5] and in staging the action and then editing to create an extreme tension between image and sound, Landrián does effectively communicate his poetic vision of these events. From his point of view, these two cultures are out of sync in every way. Here, in the food and music and dance, he suggests, is an authentic rural Cuban culture.[6] The revolutionary overlay, after Landrián’s cynical revision, is positioned as a dangerous spectacle.

 Fin…pero no es el fin

 In crafting the formal elements at his disposal to create a sense of contradiction between official discourse and individual experience, Landrian also provokes innumerable enduring questions and contradictions for the viewer, without offering a sense of resolution. Instead he offers us a final provocation in the form of a title card describing reportage as an informational genre currently of enormous importance. In general, it provides a vivid account of an event or reality that is studied and exposed.

This final irony resists closure of any kind. In Reportaje /, Landrian disrupts the official narrative of the revolution, leaving us little room to feel anything other than the discomfort he feels. The film’s many subjective orchestrations effectively communicate his vision, but also deny us any possibility of drawing alternate conclusions or of seeing the event for ourselves. We are left unsure of what we would have seen had we been present. Ultimately, since Landrián both adopts and exposes the power of documentary film to construct history in Reportaje /, our primary task is to look carefully both at the film’s constructions and at how we project onto them. The difficulty arises only when viewers accept the information uncritically as if the film were unmediated visual evidence of a historical moment.

With the final provocation of the title card, Landrián troubles our understanding of the nature of documentary evidence itself —leaving us with nothing firm or certain to grab onto except for the certainty that there are many truths to a historical moment and many ways to tell them. Fin…pero no es el fin.

Note: This article was originally published in “Guillén Landrián or filmic confusion.” Julio Ramos and Dylon Robbins (eds.) Leiden: Almenara, 2019.

 Works Cited

 Barriga, Susana. Personal Interview. 5 Jul. 2013.

Donnelly, K.J., Occult Aesthetics: Synchronization in Sound Film. Oxford: Oxford University Press, 2014. Print.

Guerra, Lillian. Visions of Power in Cuba: Revolution, Redemption and Resistance, 1959-1971. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2012. Print.

Murch, Walter. In the Blink of an Eye: A Perspective on Film Editing, 2nd Edition. Los Angeles: Silman-James Press, 1988. Print.

Dean Luis Reyes. “La mirada del otro: el documental surreal de Nicolás Guillén

Landrián.” Paper delivered at the LASA International Congress, May 28, 2015.

—. Personal Interview. 5 Jul. 2013.

—. “Nicolás Guillén Landrián: El iluminado y su Sombra” Miradas, No. 7. Publication

 Date? Web. 15 May 2015.

Shapiro, Ann Louise. How Real is the Reality in Documentary Film? Jill Godmilow, in Conversation with Ann-Louise Shapiro.” History and Theory 36, no. 4 (1997): 80-102.

Valladares, Lisandra Puentes. Interview with Marcel Beltrán. Cubacine Website. 24

 Apr. 2015. Web. 15 May 2015.

Zayas, Manuel. Personal Interview. 16 Feb. 2015.

[1] This technique is used masterfully in Taller Linea y 18 in which machine sounds are edited to unsettling effect.

[2] Sound designer and Foley artist Bill Toles was kind enough to analyze the sequence. He explained that a sound designer can hear that the Foley effect was recorded in an enclosed room with three or four people walking in place over gravel, captured by a microphone in a fixed position. According to Toles, the sound of the large group of people walking outside in a wide open space would have made an entirely different set of sounds.

[3] This is not to suggest that the portrayal of political disaffection in Reportaje / is “untrue,” but rather to illustrate that the film’s meanings are carefully constructed to enroll the viewer in the director’s vision and require equally careful scrutiny.

[4] Here, again, the debt to Bresson is striking.

[5] Some critics have suggested that the dancers look uncomfortable in the sequence because of the performative nature of the revolutionary ritual, but we might also have to consider the presence of a very large, wild-eyed stranger running through the dance floor with a camera yelling “mirame en los ojos!” as a contributing factor.

[6] Although this, too, is a construction. The music we hear is not the music the musicians are playing, but a recording done in a studio at another moment.

The Uncanny Case of Reportaje MAGAZINE 2024 Read More »

Affective Landscapes in Recent Cuban Cinema: A Brief Survey from the Diaspora*

* Some of the ideas that appear in this text will appear in a monograph about diasporic Cuban cinema that the author is currently writing.

By Zaira Zarza

Still from A media voz

In current times, Cuban filmmakers are experiencing and interpreting the affective and emotional significance of exile in different ways. Melinda Meyer DeMott defines “emotional exile” as when emigrants can legally return to their country of origin, but due to the radical cultural shifts they undergo while living in exile, they feel that it would be emotionally impossible for them to return. [1] Using this notion as a starting point, I believe that the different types of affective exile for Cubans today do not necessarily entail physical displacement or the impossibility of returning to their place of birth. On the contrary, they consist of different psychological and emotional states that vary in intensity and reach, ranging from trauma, pain, and living without a sense of future direction at home to the joy of experiencing individual ideas of freedom somewhere else. They can include feelings of anxiety, powerlessness, and disappointment in the face of political and socioeconomic crisis or the excitement of finding solidarity in diverse communities coming together in a shared fight for social justice. These states and spaces are not specific to the often fluctuating and multi-located ideas of “homeland” and “receiving society.” They can also be found in cyberspace through social media and other online locations. What we can say for certain is that, in Cuba’s case, the many kinds of physical, emotional, and economic self-uprootings have grown exponentially in recent years.

Since the arrival of the new millennium, interest in studying affects, emotions, feelings, and sensations has increased among academic thinking and research in the humanities and social sciences. Affect as a space for thought and action is characterized by its inherent ubiquity. Nothing exists that does not traverse human relationships or come from a place marked by affect or that generates an affective response. The Argentine professor Cecilia Macón has observed that one of the issues highlighted by this phenomenon is that there is no such distinction between emotion and reason. Emotions do not degrade the logic of arguments, but rather make up a fundamental part of our participation in the public sphere. They can legitimize oppression or, inversely, become gestures of emancipation, but they are an unavoidable part of debate, agency, public order, and collective action. [2] The philosopher Baruch Spinoza was already studying the nature and origin of affects in the 17th century, [3] and some of his followers, Brian Massumi among them, distinguish between affect and emotion, understanding the first as an intense experience that underlies intention and leads to emotion. [4] For the feminist Sara Ahmed, on the other hand, the analytical distinction between sensation or affect and emotion runs the risk of separating emotions from the lived experiences of being and having a body. [5] In this sense, the schism between affect and emotion requires re-examining the oppositional fallacy of nature vs. culture that ignores the overdetermined aspect of bodily processes. [6] Ahmed is interested in the enormous possibilities of societal action mobilized by emotions like pain, shame, fear, and disgust. From her feminist and queer perspective, Ahmed, along with Canadian academic Anne Cvetkovich, is opposed to the so-called “affective turn.” They are in agreement that, taking into consideration the long history of feminist and queer struggles and their interest in the politics of the body, biopower, and intimate, domestic, and everyday spaces, the apparent new turn toward emotion, affect, and sensation is nothing new under the sun and has been alive and active for a long time. It is from this emotion-centered angle that I have been leading a years-long research project on diasporic Cuban cinema or cinemas.

In 2011, I left Cuba to begin a doctoral program at Queen’s University in Canada. After spending years as an international student, postdoctoral researcher, and contract worker, I decided to stay. Under an auto-ethnographic lens, my dissertation was focused on the work of first-generation Cuban émigrés that have been living and working outside the Island since 2000. The seminal book by Iranian academic Hamid Naficy, An Accented Cinema: Exilic and Diasporic Filmmaking, helped me understand that these young Cubans were telling diasporic stories of displacement and integration. While deeply intertwined, Naficy’s notions of cinema of the exile and diasporic cinema are distinct. In his view, diasporic cinema tends to be more aesthetically experimental and focused on the networks of hybridity and mobility born of the migration process. Filmmakers’ relationship with their place of origin is mainly expressed in a suggestive way, and the filmmaking process is collective both in origin and destination, feeding a sense of communal memory. Given that diasporic consciousness is horizontal and multi-located, diasporic cinemas are symbolically and materially linked not only to their homeland but also to native and migrant communities in their receiving countries. Furthermore, introspective narratives and self-representation strategies are regularly used to highlight the creator’s stance and the first-person perspective of a cinematic work.

According to Naficy, cinema of the exile is more traditional in terms of aesthetics and story line. There is an obsession with the homeland, since filmmakers face the impossibility of returning and, therefore, feel an intense desire to do so. Their relationship with their place of origin is produced in strictly political terms and addresses issues where duality and polarity are highly relevant. Narratives of looking back, loss, and absence and the tendency of filmmakers to portray the place of their birth and other people besides themselves are often found in these films. The resulting films also tend to be feature-length works created by acclaimed directors. Naficy writes that the work of diasporic filmmakers is expressed more in terms that are strictly artisanal rather than political. Their films are more accented than those made by exiles due to the plural and performative nature of identity. While films of the exile are accented mainly by binarism and subtraction, diasporic films are accented more by multiplicity and addition. [7]

A decade ago, this analytical framework functioned well as a way to dissect what was happening in the cinematic panorama of the Cuban diaspora at the time. But the case of the most recent Cuban exiles is different than the “traditional” exile experience that we historiographically divided into three waves of migration in the 20th century: the one in the early 60s during the first years of the Revolution; later, the widely stigmatized Mariel Boatlift in 1980; and lastly, the balsero crisis that reached a climax in 1994 after the fall of the Berlin Wall, the disappearance of the socialist bloc, and the crisis of the Special Period. These and other more recent departures and arrivals, for example, complicate the definition of Cuban-American identity, which is heterogeneous and often misinterpreted.

It has been extensively studied how the 21st century has been witness to ongoing exoduses, both voluntary and involuntary, temporary and permanent, in relation to globalization, advances in technology, communications, and transportation, violent conflict, and the COVID-19 pandemic. In Cuba, these displacements have reached an apex in the last few years with a new “migration stampede,” as it has been referred to in several media outlets, or as the academic Jorge Duany called it, “a Silent Mariel” due to its gradual onset and the contrast between its discreet coverage in official media and its conspicuous presence on social media. [8] This migratory era is characterized by new routes that include initial arrivals to Guyana, Nicaragua, and Russia, since Cubans can enter these three countries without costly and burdensome visa application processes. Now these countries have developed an entire network of economies to support human trafficking.

The peak of this “fourth wave” came about in the context of a worldwide pandemic and general structural crisis brought on by, among other things, the long-awaited economic reform in Cuba. This reordering led to the consolidation of the currency, runaway inflation, and devaluation of government salaries. These precarious living conditions have made the majority of Cuban families dependent on remesas (remittances sent by family living abroad), and the country’s population is soon going to become one of the oldest in the world. 

A series of political events also led to this Silent Mariel. For some recent migrants, everything began in May 2019, when around 300 members of the LGBTQIA+ community, activists, and allies took to the streets to protest the cancelation of the “Conga contra la homofobia” (“Conga Against Homophobia”), an event organized by the Cuban National Center for Sex Education. [9] Months later, the violent interruption of the hunger strike organized by the San Isidro Movement led artists, musicians, scientists, journalists, and academics to gather in front of the Cuban Ministry of Culture building to criticize the government’s increased repression and censorship of citizens. During this peaceful protest, the group of intellectuals known as the 27N Movement denounced the surge in repression in Cuba and demanded a seat at the table where decisions were being made concerning the production and circulation of their art. But their presence was considered a provocation, and the authorities ignored their requests for dialogue and transparency in the spirit of civic reconciliation. Three months later, a smaller group gathered once again at the entrance of the Ministry of Culture, but received no response. Lastly, the mass protests on July 11, 2021 stirred up new and intense controversies about the future of Cuba.

Before and during these events, many filmmakers were already experiencing, both professionally and personally, a kind of affective exile—or internal exile—within the Island’s geographic borders. This was the case with Claudia Calviño and Carlos Lechuga, now based in Spain, and the teams behind Santa y Andrés (Santa & Andrés) (2016) and Vicenta B (2022) that have been making affectively exiled films for years in Cuba. Censored by the authorities that regulate public movie theaters in Cuba, both films are odes to political outsiders and historically marginalized characters. The first film centers on the friendship between a lonely woman employed at a state-owned farm and a gay writer that lives in relative isolation due to his dissident stance vis-à-vis the government. Vicenta B follows an Afro-Cuban santera that loses her faith and the ability to communicate with the Orishas after her only son leaves the country. Her story is an ode to the strength of our mothers and all the maternal figures that we have left behind in our diasporic journeys. Even though the film’s producer, Claudia Calviño, does not consider herself an exile, she does attribute her resettlement abroad to political reasons. Films like Sueños al pairo (Dreams Adrift) (2020) by José Luis Aparicio and Fernando Fraguela and Nadie (Nobody) and Corazón azul (Blue Heart) by Miguel Coyula, met a similar censored fate in Cuba.

For many of these filmmakers, emigrating at this stage of life is, on the one hand, a positive thing because they have enough life experience to help them become integrated in their receiving societies. Despite the obstacles, they built their careers in their social and cultural comfort zone, in their own backyard. At the same time, emigrating is very difficult after these personal and professional journeys, because there is so much more to let go of. As radicalization on the Island intensifies, some filmmakers are not permitted to return, but many of those who are able to decide not to or only return because of family commitments. The translational networks for the future in Cuba that were established—and projected—during the fruitful Obama era have become drastically reduced or completely paralyzed. While Cuban émigré filmmakers enjoy the privileges of wider access to essential goods and freedom of expression, they experience a kind of subaltern condition intensified in the diaspora, as finding a voice and a space in another country often requires new skill sets to break into foreign film industries: financing agencies, film festivals, distribution channels, etc. Meanwhile, a set of works—forgotten or ignored by the majority of academic analyses of Cuban cinema—has come to the surface to enrich the creative panorama of the Cuban transnation or “Greater Cuba” as Ana López so brilliantly describes it [10]

For example, the documentary A media voz (In a Whisper) (2019) by Patricia Pérez and Heidi Hassan addresses the aesthetics of border crossing through an epistolary and archivist treatment that explores the role of friendship, the place of memory, and the filmmakers’ irrevocable love for cinema when they are reunited and join creative efforts fifteen years after leaving Cuba. Hassan and Pérez had different experiences of migration. Patricia’s path included an illegal border crossing. Her last flight out of Cuba led to her living for years as an undocumented immigrant in Spain. Like a nomad, she went from market to market using stereotypes of cubanía (Cuban-ship or Cuban-dom) like making mojitos and dancing salsa to earn a living. In this sense, the filmmakers remind us how these moments of departure are an affective and a bodily experience. Heidi’s transition from Cuba to Switzerland is portrayed allegorically when we see her swimming one day in the Caribbean Sea and later emerging from underwater in her bathtub in Geneva. Although more realistically portrayed, Patricia’s border crossing remains tactile and embodied in one of the key moments of the film that recounts her road trip from Holland to Spain.

The Cuban filmmaker Luis Alejandro Yero speaks about “networks of affect” as a fundamental aspect of his films. He explains that, with the new dynamics of the film industry, much of the artisanal cinematographic work among colleagues has been lost. And, when films are made without major financing, this artisanal work among friends has a different kind of materiality that allows for lightness, greater freedom, and not being accountable to anyone. In this way, these films can compete in the same spaces as others that cost 10 million euros to make. Yeto recognizes that his level of mobility is a privilege that allows him to tell these stories and create these networks. His analysis is very close to what Anne Marie Stock recognized as street filmmaking in a prior generation of Cuban filmmakers including Arturo Infante, Pavel Giroud, and Lester Hamlet, who had to work in close collaboration without support from Cuba’s film institute that had backed the majority of films produced in the country since 1959.

La opción cero (Option Zero) (2020) by Marcel Beltrán investigates the critical role of digital technologies and social networks as a survival mechanism for émigrés and a vital tool for interstitial storytelling. The film portrays the risky journeys that Cuban refugees undertake to attempt to enter the United States and seek asylum, crossing borders from Guyana to Brazil and going through Colombia and Panama. A story such as this will not be found any time soon on official public screens in Cuba. Loud and Clear (2016) by Daniellis Hernández shows women refugees that live somewhere in between legality and justice in Germany; the director works with the social justice organization Women in Exile to document the resettlement of political refugees, mainly Black African women, in their receiving societies. Lastly, the balance between intimacy, social life, and political struggles lies at the center of Otra Isla (Another Island) (2014) by Heidi Hassan, a film about Sabina Martín Gómez, a migrant “woman in white” that reaches Spain as a political refugee and ends up homeless, living on the streets for eight months as her seven-member family camps out in front of the Ministry of Foreign Affairs as a sign of protest.

Queer and Black lives in exile have been affectively portrayed on screen in films such as Llamadas desde Moscú (Calls from Moscow) by Luis Alejandro Yero, where undocumented gay Cuban migrants live in the physical and digital realms between Cuba and Russia. In the same way, the film Sexilio (Sexile) (currently in production) by Lázaro González shows how the Mariel Boatlift was also an important queer migration instigated by institutional and state-sanctioned homophobia. Sexilio, a living counter-narrative archive, uses cinematographic devices to portray the trauma and erasure of thousands of queer Cubans that were expelled from their country in 1980. This hybrid investigation highlights the extent to which racism, homophobia, the difficulties of resettlement, and the AIDS epidemic were cruelly intertwined with the longed-for freedom of the Marielitos.

Aida Esther Bueno Sarduy, with her film Guillermina (2019), opens the trilogy titled “Referencia biográfica: afrocentramiento y emancipación de la mirada de las mujeres negras” (“Biographical Reference: Afro-Centering and Emancipation of the Viewpoint of Black Women”) that follows the stories of the enslaved women Anna Borges do Sacramento and Joaquina de Angola, among others, who fought to obtain their freedom in Brazil. Guillermina uses animation and archival footage to recreate the memories of separation and yearning of a white exile raised by a Black woman domestic worker in Havana in the 1950s. Pieza inconclusa para Martha Ndumbe (Unfinished Work for Martha Ndumbe) (2023) by Daniellis Hernández is a poetic, political, and intimate film that seeks to reveal and reconstruct the hidden and fragmented story of an Afro-German woman that lived in Berlin in the 1930s and died in a Nazi concentration camp. The list of films and affects goes on.

In March 2023, with the support of the French Embassy in Cuba and its program “Fondo de Solidaridad para Proyectos Innovadores (FSPI) – Apoyo a nuevos cines y a la industria cinematográfica cubana” (“Solidarity Fund for Innovative Projects – Support for New Cinemas and the Cuban Cinematographic Industry [FSPI]”), the Casa Velásquez in Madrid hosted a gathering of Cuban filmmakers. The event brought together over thirty directors and producers based in Spain. [11] Apart from identifying concrete opportunities with European co-producers, these artists and filmmakers gathered and recognized themselves as part of a new diasporic community. In her talk as a guest speaker, Heidi Hassan proposed transforming the double negative of “neither from here nor there” into a more inclusive alternative: “both from here and there,” a wider, more plural, and multi-located interpretation of Homi Bhabha’s [12] idea of in-betweenness or W.E.B. Du Bois’ concept of double-consciousness that Paul Gilroy took up later in his analysis of the Black Atlantic. [13]

While some of us are currently living in affective exile, some are sick of waiting for changes that never come, and others are convinced that there was little to be expected in the first place, many Cuban émigrés are experiencing the emotional, psychological, and material cost of our departures, and we are learning to understand the impermanence of belonging and the constant search for home not as a threat but as a possibility. This ambivalence has inspired and will continue to inspire extraordinary intellectual and creative work born from this discomfort zone, an essential component for developing transcultural, translinguistic, and sociopolitical knowledge. Finally, the diasporic condition and the affective nature of those experiencing exile can create a more complex sense of citizenship and rhizome-like narratives of home, being, and becoming.

Zaira Zarza is a professor of film studies at Université de Montréal and has worked on programming for the Toronto International Film Festival and the Cartagena Film Festival. In 2019, she directed the Latin American Studies Association (LASA) Film Festival in Boston. Her research encompasses economies, narratives, and archives of the cinema of Latin America and the Caribbean and their diasporas.

[1] Melinda. A. Meyer DeMott: “Expressive Arts: A Group Intervention for Unaccompanied Minor Asylum Seekers and Young Adults,” in Elizabeth M. Altmaier (ed.): Reconstructing Meaning After Trauma, Academic Press, San Diego, 2017, p. 159. 

[2] “PALABRAS EN LLAMAS: Sara Ahmed presentada por Cecilia Macón” (“WORDS IN FLAMES: Sara Ahmed presented by Cecilia Macón”), Dcember 27, 2022, <https://www.youtube.com/watch?v=2tjLj0c33y4>. 

[3] See Baruch Spinoza: Ethics: Proved in Geometrical Order, translated by Michael Silverthorne and edited by Matthew J. Kisner, Cambridge University Press, 2018. 

[4] For Massumi (2015), affect is an aspect of life that is process-oriented, relational, and intersectional. It is managed through our bodies and taps into our inherent capacity for transformation. It is an open treshold of potential (Brian Massumi: Politics of Affect, Polity Press, Cambridge, 2015, p. 3) that occurs in all of our interactions, no matter the scale. Emotion, on the other hand, is a partial expression of affect that resorts to a limited selection of memories and only activates certain reflexes or tendencies. Similarly, Eric Shouse suggests distinguishing between the two terms when he asserts that affect is not a personal feeling. Feelings are personal and biographical, whereas emotions are social. Affects are pre-personal. An affect is an unconscious, intense experience that cannot be fully expressed in language because it is always prior or external to consciousness. An emotion, on the other hand, is the projection or display of a feeling. (Eric Shouse: “Feeling, Emotion, Affect”, M/C Journal, vol. 8, n.o 6, 2005, <https://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/2443>. 

[5] See Sara Ahmed: The Cultural Politics of Emotions, Edinburgh University Press, 2004, p. 40.

[6] Clare Hemmings, quoted in Sara Ahmed: The Cultural Politics of Emotions, Edinburgh University Press, 2004, p. 12.

[7]  See Hamid Naficy: An Accented Cinema: Exilic and Diasporic Filmmaking, vol. 1, Princeton University Press, Princeton, NJ, 2001, p. 14.

[8] Jorge Duany in Lioman Lima: “‘Es un Mariel silencioso’: los miles de cubanos que usan Nicaragua como ruta para llegar a Estados Unidos” (“It’s a Silent Mariel: The Thousands of Cubans that Use Nicaragua as a Route to Get to the United States”), BBC Mundo, March 22, 2022, <www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-60788280>. 

[9] “Cuba Cancels Annual Conga Against Homophobia March”, May 8, 2019, BBC News, <https://www.bbc.com/news/world-latin-america-48199835>. 

[10] Ana López: “Greater Cuba”, in Chon A. Noriega and Ana M. López (eds.): The Ethnic Eye: Latino Media Arts, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1996, pp. 38-58.

[11] “Encuentros profesionales de cineastas y productores cubanos en España” (“Professional Gatherings of Cuban Filmmakers and Producers in Spain”), February 23, 2023, French Embassy in Cuba, <https://cu.ambafrance.org/Encuentros-profesionales-de-cineastas-y-productores-cubanos-en-Espana>.

[12] According to Bhabha, these in-between spaces “provide the terrain for elaborating strategies of selfhood – singular or communal – that initiate new signs of identity, and innovate sites of collaboration, and contestation, in the act of defining the idea of society itself” (Homi Bhabha: The Location of Culture, Routledge Classics, London and New York, 1994, p. 2).

[13] See Paul Gilroy: The Black Atlantic: Modernity and Double-Consciousness, Harvard University Press, Cambridge, MA, 1995.

Affective Landscapes in Recent Cuban Cinema MAGAZINE 2024 Read More »

“We were better off against the ICAIC.” A Brief and Imagined Categorical Map of Recent Cuban Cinema

By Walfrido Dorta

Still from Mafifa

The sentence that serves as the first part of the title of this text is (almost) obviously ironic (it’s a distortion of what Manuel Vázquez Montalbán said about Francoism). The quote cannot be attributed to any filmmaker or film critic, but we can imagine a moment in which it might be said. It is a hypothetical moment (less and less far off into the future) when we will be overcome with nostalgia for the full and straightforward existence of an enemy to oppose and create discourses against; an adversary that guarantees heroic feats and provokes partisan narratives. An antagonist like this also provides readily accessible dichotomies to organize the reception of film-related discourses (institutional cinema vs. independent cinema; national cinema vs. diasporic cinema, among others) that give us the peace of mind that everything is in its place, on one side or the other of the political, cultural, and imaginative spectrum. Many Cuban films have been made with the internalization of these dichotomies as a starting point. The circumstantial need to internalize these extremes and to produce partisan narratives cannot be denied; it would mean ignoring a certain historic and symbolic “truth.” But we can certainly desire and imagine a landscape in which these dichotomies are less and less useful for giving an account of the state of Cuban cinema. Such a landscape can be imagined and desired right now, thanks to narratives, imaginaries, latencies, and glimpses of it.

While certain dichotomies could continue to be of use (as long as examples can be found of films that fit on one side or the other of these extremes) and facilitate the construction of a critical discourse, ideally the Cuban cinematic imagination and the criticism that analyzes it would detach themselves from these dichotomies and fly their proverbial coop. It is not that leaving dichotomies aside will eliminate the circumstances that led to them (the hegemony of the Cuban film institute [Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos – ICAIC]; censorship; punitive laws and regulations; laws that offer a certain air of openness and aim to guarantee financial support while screening for ideological compatibility; etc.); rather, it is that these circumstances have been substantially and rapidly changing in recent years. The symbolic institutional capital of the ICAIC is in a state of utter crisis, as many have argued. The migration of the majority of young Cuban filmmakers is ongoing and expanding. The lack of public spaces to show Cuban films is acute. The symbolic and physical places where film-related discourses are produced have multiplied along with the imaginaries of these films, bursting through the seams of the dichotomies.

I agree with the assessments of Dean Luis Reyes and Ángel Pérez, two of the most notable critics of recent Cuban cinema. Reyes has pointed out that it is “a cinema that would like to spend less time obsessing over the intellectual elite in order to offer a concept of a nation” and, instead, “produces personal poetics, films that are small but intensely focused on self-expression and experimenting with language.” He asserts that it is a cinema that is transnational, delocalized, diverse, and nomadic, from a referential and ideological point of view. [1] Pérez has maintained that the Cuban directors in the 21st century “operate with the idea that film is an incarnation of their own truth.” [2] 

I salute the desires of a filmmaker like Carlos Amílcar Melián, [3] director of the unsettling El rodeo (The Rodeo) (2020) as well as writer of the no less unsettling Tundra (2021), directed by José Luis Aparicio, and the excellent documentary Mafifa (2021), directed by Daniela Muñoz Barroso. They are difficult and challenging desires: “I’m looking for something with a complexity that is not dependent on nor an accessory to the theater of Cuban political operations” and that does not have “a high degree of thematic dependence on [Cuba’s] political legacy.” Melián says that the films made by his colleagues Aparicio, Muñoz Barroso, and Carlos Quintela are born out of “the dribbles from the Cuban authorities’ field of influence.” 

As part of this desired landscape, which is becoming more of a reality rather than a mirage, seeking broader distribution of this type of cinema will be necessary. Cuban filmmakers should mobilize so that their work is accessible to a wider audience. To create an audience beyond a handful of interested academics and critics, we have to multiply the channels where people can access these films. I am fully aware of the need to earn back the financial investment required to make a film, especially when it is not a commercial one. I am also aware of the timelines and agreements required for showing films outside of festivals, but today there is rapid access to audiovisual materials. The average viewer’s audiovisual consumption memory is very short because they are constantly bombarded by offerings. This day in age, the number of recent Cuban films available via streaming services (at least in the United States) is negligible. There is no reasonable explanation for having to wait to see a film made in 2021 or 2022, for example. Under current conditions, the audience for these films is rather small; it is often limited, as I said before, to critics and academics, who make up an important but very small-scale audience.

I would like to imagine this categorical map of recent Cuban cinema as an exercise that helps to dismantle the dichotomous topography. It is brief and accidental, because it comes out of an inspection of the films that is itself accidental.  It is provisional, because it is as transitory as the cinema of which it speaks. It is modular and has moving parts, like an imaginary Erector set.

    • Deficient testimonies, crisis of perception. Disappoint expectations of documentaries. Boycott the supply of documentary truths. Manifest sensory insufficiency. “With memories I complete a few sounds that come to me from the world;” “I reconstruct sounds that are out of earshot;” “my ear stops wanting to hear [in the silence]” (Mafifa, Daniela Muñoz Barroso, 2021). Turn absence into plenty. “The complete woman remains absent” (Mafifa). Walfrido Larduet, lost in hallucinatory landscapes, with no trail to follow, is looking for a woman that he isn’t sure exists (Tundra, José L. Aparicio, 2021).
    • The strange. “That which should not be there” (Mark Fisher: (“Lo raro y lo espeluznante” (“The Strange and the Terrifying”), p. 12). The giant slimy creatures in Tundra. The elusive inhabitants of the ruins in El proyecto (The Project) (Alejandro Alonso, 2017).
    • Orientalism, as in Cuba’s Oriente. Returning to the Cuban Oriente. Denaturalize it, take its epic nature down a notch, get closer to it. Mafifa; The Rodeo (Carlos Melián, 2020); La música de las esferas (The Music of the Spheres) (Marcel Beltrán, 2018); Entre perro y lobo (Between Dog and Wolf) (Irene Gutiérrez, 2020); Limbo (Rafael Ramírez, 2016). “For me, it’s a place where I can dream things up” (Carlos Melián).
    • Ghost, specter, otherworldliness. The wandering and hard-to-grasp specters and the ghostly, voiceless discourse in El proyecto. The phantasmagorias of the broken-down ships in Abisal (Abyssal) (Alejandro Alonso, 2021). The shadows on the walls inside the ships. The mist that absorbs everything and the “ghosts in the void” in Diario de la niebla (Diary of the Mist) (Rafael Ramírez, 2016). The hazy and ghostly memory of the absent uncle in El hijo del sueño (Son of a Dream) (Alejandro Alonso, 2016). The characters in El rodeo. The war veterans in the afternoon and nighttime in the Sierra Maestra mountains (Entre perro y lobo).
    • Hieratism-subjectification. The defeated faces of the veterans and the faces of the people listening to a blind man sing in Entre perro y lobo. The faces of the musicians and the people listening to them in the final sequence of Los perros de Amundsen (Amundsen’s Dogs) (Rafael Ramírez, 2017). The faces on the two elderly people in Los viejos heraldos (The Olden Heralds) (Luis A. Yero, 2019). The faces and dialogue in The Rodeo. The silent faces of the parents in The Music of the Spheres. The faces in Limbo. Produce subjectification from a place of disjuncture and disidentification, from a place of foreignness.
    • Self-absorption, oneirism, estrangement, denaturalization. Break the parasitic bond with what is real. Randomly shuffle the territories of hallucination. Inject a virus into the most important masters. Replicate altered states. Walfrido Larduet looks at the ceiling and thinks he sees a giant slug with tentacles (Tundra). The religious leaders of the Oriente count their dreams (Limbo). “Your compositional apparatus is based on an unutterable flow of discourses, on dilapidated territories of language” (Los perros de Amundsen). “The mist cancels out this territory every night and vomits it up the next day” (Diario de la niebla). 
  • De-allegorization. De-signalize reception and interpretation via the interruption or suspension of the allegorical narrative and the introduction of secrecy and obscurity. A work to counter the “paranoid reading” (Laura-Zoë Humphreys, Fidel Between the Lines, p. 88). Tundra; El proyecto; Abyssal; Limbo; Los perros de Amundsen; Diario de la niebla.
    • Secrecy, obscurity, mystery, silence. Refuse the logic of revelation. Gladys Esther Linares Acuña’s enigmas of identity in Mafifa. The spatial enigmas of place in El proyecto. The enigmas that Walfrido Larduet cannot comprehend and the worm creatures as enigmas in Tundra. Akira Nimura’s psychological enigma and the wolf’s perpetual evasion in Los lobos del Este (The Wolves of the East) (Carlos Quintela, 2017). The escape from psychologism and the obscurity of the characters in El rodeo. “The dragon wings where the secret was deciphered for me” (El proyecto).
  • De-archiving, exposure to the elements. Interrupt the archive’s “force of law, of a law which is the law of the house… as place, domicile, family, lineage, or institution” (Jacques Derrida, Archive Fever, p. 7). Uproot the residency of the realist and allegorical archive. Venture out into the elements to be symbolically exposed to them, with no enemy at hand. Refuse the possibility of being archived and recorded under the power of the archons (Derrida). Los perros de Amundsen; Las campañas de invierno (The Winter Campaigns) (Rafael Ramírez, 2019); Diario de la niebla; The Rodeo; Tundra.
  • The terrifying. The “landscapes partially deprived of human elements” (Mark Fisher, Lo raro y lo espeluznante, p. 13). A terrifying sensation arises “if there is a presence when there should not be anything there, or if there is no presence when something should be there” (ibidem, p. 75). The uninhabited hallways in El proyecto. The creatures in Tundra.
  • Minimalism.

Amish Territory, July 2024.

Walfrido Dorta is an essayist, critic, and professor at Susquehanna University. He has published essays and articles in cultural and academic magazines and books in the United States and Latin America. His most recent texts analyze Cuban amateur and exploitation cinema.

[1] See Dean Luis Reyes: “Una muestra de cine cubano en Alemania” (“A Showcase of Cuban Cinema in Germany”), Rialta Magazine, July 25, 2022, <https://rialta.org/una-muestra-de-cine-cubano-en-alemania/>.

[2] See Ángel Pérez: “El nombre de un acontecimiento: cine independiente cubano” (“The Name of a Happening: Cuban Independent Cinema”), Rialta Magazine, October 6, 2020, <https://rialta.org/el-nombre-de-un-acontecimiento-cine-independiente-cubano/>.

[3] See Dean Luis Reyes: “El rodeo o la invitación a poblar un gran solar que permanece vacío. Entrevista a Carlos Amílcar Melián” (“The Rodeo, or An Invitation to Settle an Immense Lot that Remains Empty: An Interview with Carlos Almícar Melián”), Rialta Magazine, October 21, 2021, <https://rialta.org/el-rodeo-entrevista-a-carlos-amilcar-melian/>.

We were better off against the ICAIC. MAGAZINE 2024 Read More »

Miguel Coyula

By Miguel Coyula

Still from Nadie

It’s wrong to judge Cuba’s independent cinema the way that independent cinema from First World countries is judged, since totalitarian cultural policies don’t exist in those countries. Even if the funding for a film made in Cuba comes from other countries, having a production credit from the Cuban film institute (Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos – ICAIC) or another government institution implies a negotiation, either verbally or internally on the part of the filmmaker, about certain limits on a variety of topics that are taboo in Cuban society. Once the ICAIC awards a filming permit and reviews your script, no matter how many details you change later on, there are many issues you will not be able to address head-on since the project was incubated in a negotiated environment. 

Within this context, there are filmmakers with greater or smaller margins of independence. In my case, none of the feature-length films I’ve made in Cuba would have been possible if I hadn’t had total independence. This is why I think independent cinema is defined by its independence in content and form; it seeks out the most uncomfortable areas of a society, not just on a political level but a human one. The source of financing is irrelevant.

When it comes to Cuban cinema in the diaspora, it’s a controversial topic. For example, I don’t consider my first feature-length film, Cucarachas rojas (Red Cockroaches) (2003), to be a Cuban film. There is nothing Cuban about the themes or the characters. Of course, the production company, Producciones Pirámide, is based in Cuba and its entire technical team is made up of Cubans, but only in an abstract sense. My production company has never been a recognized legal entity in Cuba, nor anywhere in the world. Personally, I consider it more of an American film, the proof being that, even after twenty years, its largest audience is located in the United States and not among people of Cuban origin. 

After making Cucarachas rojas in the United States, something curious happened to me when I began filming Memorias del desarrollo (Memories of Overdevelopment) in 2005. I felt that a film critiquing the Cuban government had to be made on the Island, which is where I filmed the scenes that happened in Cuba (clandestinely, the same way I have always filmed scenes anywhere in the world). 

During the process of working on Memorias, I began to discover the Island could be a setting for absurd situations. I began to feel a force beating inside me and pushing me toward taboo topics, toward the most uncomfortable areas of society. This is why I had to make Corazón azul (Blue Heart) and Nadie (Nobody) in Cuba; it wouldn’t sit right with me if I had approached these topics from a comfort zone. This should not be confused with a sense of nationalism or 19th-century-style patriotism. Cuba is simply a setting that I know well and where I felt I could explore a number of dark corners. Furthermore, this would have been impossible to do from a distance. 

Corazón azul was filmed in Matanzas, Cienfuegos, and several Havana neighborhoods (Centro Habana, Habana Vieja, Playa, Lawton, Habana del Este…). The film’s visual range would have been extremely limited had I tried to reproduce the Island somewhere else, and the challenge of filming there gave rise to unpredictable dynamics and an obstacle-filled context that also ended up influencing the plot.

I’m not of the opinion that Cuban cinema has to be independent nor political in order to be valid. I think the most important thing about a film is the sensory experience it uses to transmit its contents. The “how it got made” is only important when you’re teaching a class. 

Neither do I believe that all Cuban films must be made on the Island. In fact, at some point I’d like to make a film in another country again. I’d like to tell a story completely divorced from the Island, and not about a Cuban émigré or exile. I touched on this topic in Memorias del desarrollo, but I have a sense that I’ll always go back to it.


Miguel Coyula is one of the most unique voices in independent Cuban cinema in the digital era that dawned in the 21st century. His feature-length films include  Cucarachas rojas (Red Cockroaches) (2003), Memorias del desarrollo (Memories of Overdevelopment) (2010), Nadie (Nobody) (2017), and Corazón azul (Blue Heart) (2021). He is the author of the novels  Mar rojo, mal azul (Red Sea, Blue Sea) (2013) and La isla vertical (The Vertical Island) (2022). Although he lives in Havana, his films are not shown in public in Cuba, and he is not invited to events organized by any government institutions.

Miguel Coyula MAGAZINE 2024 Read More »

“Está escapao” [1]: Escapes and Returns in Contemporary Cuban Cinema

By Juan Carlos Rodríguez

Still from El caso Padilla

Background: “El cine de Nicolasito está escapao” 

I am referring to this phrase, which means “Nicolasito’s films are out of this world,” merely to point out that part of their escape (being “escapao”) [2] is due to their genius. And their return is also an escape. 

After spending a few years collecting dust in the archives, the films of Nicolás Guillén Landrián (also known as “Nicolasito”) began to be seen again at the beginning of the current century. More than one critic has recognized the importance of this moment for contemporary Cuban cinema. [3] Without a doubt, the return of Guillén Landrián’s films is perhaps the most significant event in Cuban cinema since the fall of socialism. It is itself an escape that has incited a variety of ways of fleeing, staying, and returning among new Cuban filmmakers, who started to make films after the Special Period of economic crisis in Cuba in the mid-1990s. I am highlighting this event not only to reaffirm what other critics have pointed out, which is Guillén Landrián’s significant influence on new filmmakers, but also to encourage reflection on Cuban cinema’s new coordinates based on the processes of escape and return. 

I use Nicolasito’s films as a starting point since their thematic and formal elements proceed from an escape that questions the revolutionary scripts and the epic focus of films sponsored by the Cuban film institute (Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos – ICAIC), a similar questioning present in much of recent Cuban audiovisual art made both inside and outside Cuba. This cinema contemplates the return of images depicting the reality in Cuba that, for a long time, were exiled from the cinematic imaginaries of the Revolution. If Guillén Landrián’s images bring anything to the reflection on current and future Cuban cinema, it is precisely their insistence on the importance of doubt as well as with their movement in and out of exile, which is a parallel to the processes of escape and return. 

Curiosity about the escapes and returns of Nicolasito’s films encourages important questions for Cuban filmmakers working today, both on the Island and in other parts of the world: What imaginaries of escape and return is contemporary Cuban cinema creating? To what places and events is 21st-century Cuban cinema returning? What paths is it avoiding? What are its new routes? What conditions does Cuban cinema today imagine that will make returning, staying, and fleeing possible? 

One of the consequences of the Cuban Revolution has been the vast number of people that have been displaced from the Island for political or economic reasons. There is no doubt that these human movements, these escapes and expulsions, leave their mark on audiovisual art, a medium based on the reproduction of moving images. Taking into account the displacement of Cuban cinema and its creators, about which many critics have written,[4] we must ask ourselves: Under what conditions is Cuban cinema today returning to Cuba, to its institutions, to its stories, to the eyes and ears of the Cuban people and the rest of the world, and, finally, to the new social, cultural, and political realities that can incubate new stories in the event that the country experiences a regime change? I do not intend to offer an exhaustive answer to these questions. What I intend to do is try to follow the trail of several recent Cuban films, including some currently in production, to suggest two theses about contemporary Cuban cinema’s escapes and returns. 

First thesis: Currently, the archive constitutes one of the primary ways in which contemporary Cuban cinema imagines its escapes and returns. 

The transition from analog to digital media has facilitated revisiting film archives and critically scrutinizing them. [5] This transition has dramatically transformed the function of the ICAIC: the most notable moments for the institution in current times have to do less with its role as a production house, distributor, and exhibitor of films and more with the fact that it is a repository of images of the Cuban Revolution that, in one way or another, have entered the global public sphere, crossing localities, national borders, and regional flows. The return of Nicolasito could be considered key to this process. His films, which successfully make use of archival footage, had to be rescued from the shelf, much like what has happened with many other Cuban cultural icons who are contributing to the rethinking of the politics of memory on the Island. [6] 

The intersectional way the images from the ICAIC archives circulate has opened them up to critical examination and being remixed with other images and archival footage, eroding the univocality that these images held in so many past representations of the Cuban revolution. We can verify this archive fever in Cuba, la Bella (Cuba the Beautiful) (Ricardo Vega, 1997), created with fragments from the ICAIC news service; Entropía (Entropy) (Eliecer Jiménez Almeida, 2013), composed of images taken from El Paquete Semanal; [7] and Landrián (Ernesto Daranas, 2023), which examines the archives of the filmmaker from Camagüey. 

Some of the ICAIC archives have come to light after being liberated from secrecy, stirring up nightmares like the misleadingly named Quinquenio Gris (the Gray Years), [8] exemplified by El caso Padilla (The Padilla Affair) (Pavel Giroud, 2022). The film sets a scene where the viewer listens to recordings of public confessions filmed in a scheme devised by the Cuban State Security Agency and is invited to decipher what is being said between the lines. In Giroud’s documentary, a hidden spectral power is always watching, as it is rumored that these images from the ICAIC were destined for none other than the eyes and ears of “el comandante” (Fidel Castro), whose ghostly presence is felt and made tangible through the repetitive hounding of mea culpa rituals. By bringing archival footage from the ICAIC to the screen as a performance by the State Security Agencies, El caso Padilla contributes to the effort, as discussed by Cuban poet Antonio José Ponte, [9] to bring visibility to the violence the Cuban government commits against dissidents; it also functions as a film adaptation of Ponte’s confession as recounted in his book La mala memoria (Bad Memory) (1989). 

Utilizing polyphonic assemblages in his series of films inspired by Antonio Benítez Rojo’s essay La isla que se repite (The Repeating Island) (1989), Eliecer Jiménez Almeida immerses us in the soundscapes of revolutionary Cuba to create a listening experience where the voices are of Cubans living in Miami. The timbre of the voices of Fidel and Raúl Castro are added to the political crackling of the Cold War and its aftermath, accentuating the experience of a national history as an acoustic, bilingual, border-crossing chaos that cannot be relayed if the voices of exile are left out. 

The passion for discovering other audiovisual collections that do not belong to the ICAIC creates new uses for archival footage among Cuban filmmakers. The use of archival documents and images in productions about Ciudad Nuclear [10] in Cienfuegos establishes a dialogue that reconsiders the roles and uses of the archive in recent Cuban cinema. In the cases of Natalia Nikolaevna (Adrián Silvestre and Luis Alejandro Yero, 2014) and La bahía (The Bay) (Alessandra Santiesteban and Ricardo Sarmiento, 2018), the question of the archive is put forth as a representation of documents; on the other hand, in E=MC2 (Eliecer Jiménez Almeida, 2013) and La obra del siglo (The Project of the Century) (Carlos Quintela, 2015), the use of archival audiovisual materials poses questions about the relationship between the archive and memory, power, censorship, the reinterpretation of the past, and the matter of the future. These films mobilize nuclear archives to release a new type of energy, one that questions the past and rethinks the exhaustion of Cuban revolutionary utopian discourse and the future of the archives. As portrayed in Quintela’s film, the fictional Ciudad Nuclear represents an alternative, catastrophic, postapocalyptic future that has nothing in common with the promising future suggested by the Tele Nuclear images filmed in the 1980s, when the “project of the century” was being built.

Second thesis: Cuban cinema, even when it explores the reality in Cuba, should be examined taking into account its condition of foreignness.

In Inside Downtown (Nicolás Guillén Landrián and Jorge Egusquiza, 2001) as well as Café con leche (Manuel Zayas, 2003) and El fin pero no es el fin (The End But It’s Not the End) (Jorge Egusquiza and Víctor Rodolfo Jiménez, 2005), Nicolasito himself, with his French-like air, returns with all of his foreignness in order to tell the story of his life and work between Cuba and Miami. His final return to the Island takes a turn toward funereal courtship in Retornar a la Habana con Guillén Landrián (Returning to Havana with Guillén Landrián) (Raydel Araoz and Julio Ramos, 2013).

Instead of thinking about it as a national cinema, I find it more productive to think about contemporary Cuban cinema as a type of cinema whose escapes and returns are related to its condition of foreignness. During the Cold War, Cuban filmmakers traveled to other parts of the world to film conflicts between capitalism and socialism, but that experience of international solidarity with countries like Vietnam and Chile has very little to do with a close inspection of the routes that Cuban-ness travels in the contemporary world. While foreign filmmakers’ perspectives about the reality in Cuba abounded during the Special Period, since then many Cuban filmmakers have left the country, finding themselves forced to forge the paths that would constitute their reality in other parts of the world. This process of exodus, which has been increasing since the beginning of the 2020s when the Cuban regime relaxed its migration laws, has encouraged Cuban filmmakers to reflect on and respond to this condition of foreignness. 

In some films, the exploration of foreignness is linked to a staging of archival images captured in Cuba by foreign filmmakers. In the case of Untitled: Cuba en el ojo de Rick Ray (Untitled: Cuba in the Eyes of Rick Ray) (Eliecer Jiménez Almeida, 2024), a film that has been completed but not yet released, the director samples archival images of Cuba in the Special Period taken by American filmmaker Rick Ray to present an autobiographical story from that time that contrasts with the events captured by Ray’s camera. Jiménez Almeida appropriates the foreigner’s gaze to accentuate the estrangement that the Cuban narrator feels during everyday rituals whose visual documentation cannot capture the complex dynamics of hunger, sickness, and death that were a very real part of the Cuban experience during the Special Period. The first-person narration is a testimony that offers a partial and alternative answer to the enigmas of a reality that foreign eyes capture with a certain evocative grace, but perhaps quite superficially. The gulf between the story narrated by a Cuban man and the footage taken by a foreign filmmaker amplifies the polysemic nature of these images that never were meant to be more than panoramic views and filler for a remote and marketable reality. The private nature of these commercial images, available as merchandise for sale (stock images), finds new meaning when the Cuban filmmaker agrees to buy them to be able to tell the story of his personal experiences. In this way, Jiménez Almeida’s film, perhaps without meaning to, is a commentary on the commercialization of Cuban memory since the Special Period, as it portrays how not even the memories from that time are exempt from monetary exchange; the very act of remembering depends on the transactions of buying and selling.

In the documentary A media voz (In a Whisper) (Heidi Hassan and Patricia Pérez Fernández, 2019), two Cuban filmmakers dip into their personal archives in exile to create an epistolary dialogue about time, which is experienced as a sort of foreignness of the past, present, and future. The longed-for return to Cuba and to filmmaking becomes more and more elusive as it intersects with the melancholy left behind by the collapse of the society in which these filmmakers grew up. The foreignness of the future is experienced up close and personal in an exile that accentuates the landscape of alternate lives that do not coincide with the futures they dreamed of for themselves, their friends, or their community. To hear one’s own foreignness in the voice of another, “in a whisper,” gives us a turn, albeit incomplete, to speak; it creates distance from the feigned self-sufficiency of those who put Cuba into words from a place of revolutionary univocality and an authoritarian and nationalist perspective. The stories of these two women who cannot have children invite us to rethink how Cuban film can return to the Island from the diaspora: the repatriation of images, as it would be called in international relations jargon about the trafficking of cultural artifacts. Perhaps a differentiated approach to listening, in a whisper, like words meant to wound or to comfort, could lead us to ask: What would it mean to rematriate or dematriate the voices of Cuban exile in the 21st century?

Another way of exploring foreignness in contemporary Cuban cinema is by recognizing its current condition as a multilingual cinema. For a while now, several Cuban filmmakers, in films that have already been released—Los lobos del este (The Wolves of the East) (Carlos Quintela, 2017)—or currently in production—Life and Death in Kasensero (Ernesto Sánchez Valdés), tell stories about human beings that inhabit the world in other spaces and other languages. These films escape the internationalist imaginary that was prevalent in Cuba during the Cold War, when many filmmakers were content to reduce the other to a geopolitical pawn in the global chess game among the superpowers. Perhaps the voice of the other is heard subconsciously, and those echoes send a new auditory experience back to Cuban cinema. This new way of listening interrupts the monolingualism of an authoritarian regime characterized by an oversaturation of timbres and discourses. What do these insistently foreign soundtracks send back to the Cuban people? Perhaps very few points of return, but at the same time, an infinite number of starting points. This deterritorialization of Cuban cinema, embodied by the vocal cords of other residents of the globe, leaves us with the sensation that the relationships between the Island and the diaspora, the nation and the rest of the world, Cubans and their neighbors, are more and more uncertain every day, which means we will have to renounce being trapped in an island bubble, in an earthly certainty. In other words, if Cuban cinema “está escapao,” [11] along with Nicolasito in Lawton or in Venice, in days past or days to come, it is because it still manages, even today, to disturb the unsuspecting viewer that insists on the fixed nature of meaning. 

Juan Carlos Rodríguez received a PhD in Latin American Studies from Duke University. He is an associate professor at Georgia Tech. He is the co-editor of the essay collection New Documentaries in Latin America (Palgrave, 2014) and the book series Reframing Media, Technology, and Culture in Latin/o America, for the University Press of Florida. He is working on a project titled “Cinematic Ruinologies: Cuba, Documentary and the Ambiguous Rhetoric of Decay”.

[1] Translator’s note: The phrase “está escapao” is a Cuban expression in Spanish that describes something or someone as extraordinary, in the manner of saying something or someone is “out of this world” or “one of a kind” in English.  The literal meaning of the verb “escapar” is to escape, so the literal meaning of the participle “escapado” (“escapao” in colloquial pronunciation) is “escaped.”

[2] Translator’s note: See footnote 1.

[3] See Reyes, Dean Luis: La mirada bajo asedio. El documental reflexivo cubano (The Viewpoint Under Siege: The Cuban Reflective Documentary), Editorial Oriente, 2012; J. L. Sánchez: Romper la tensión del arco: Movimiento cubano de cine documental (Breaking the Tension of the Arc: Cuban Documentary Film Movement), Ediciones ICAIC, Havana, 2010; Ruth Goldberg: “Under the Surface of the Image: Cultural Narrative, Symbolic Landscapes, and National Identity in the Films of Jorge de León and Armando Capó”, in V. Navarro and J. C. Rodríguez (eds.): New Documentaries in Latin America, Palgrave, New York, 2014; J. Ramos, and D. Robbins (eds.): Guillén Landrián o el desconcierto fílmico (Guillén Landrián, or Cinematic Unease), Almenara Press, Leiden, 2018. 

[4] See Dunja Fehimovic: National Identity in 21st-Century Cuban Cinema: Screening the Repeating Island, Palgrave Macmillan, 2019; Laura-Zoë Humphreys: Fidel Between the Lines: Paranoia and Ambivalence in Late Socialist Cuban Cinema, Duke University Press, Durham and Londres, 2019. 

[5] See J. Barron: The Archival Effect: Found Footage and the Archival Experience of History, Routledge, New York, 2014; C. Russell: Archiveology: Walter Benjamin and Archival Film Practices, Duke University Press, Durham, 2018. 

[6] See Rafael Rojas: Tumbas sin sosiego: Revolución, disidencia y exilio del intelectual cubano (Graves Without Resting in Peace: The Revolution, Dissent, and Exile of Cuban Intellectuals), Anagrama, Barcelona, 2006. 

[7] Translator’s note: El Paquete Semanal is a collection of digital material distributed in Cuba since 2008 as a substitute for broadband Internet.

[8] Translator’s note: The Gray Years were a period of intense cultural repression in Cuba in the 1970s.

[9] See Antonio José Ponte: Villa Marista en Plata (Villa Marista in Silver), Editorial Colibrí, Madrid, 2010.

[10]  Translator’s note: Ciudad Nuclear is a half-built Soviet nuclear power plant whose construction halted with the fall of the Soviet Union in 1992.

[11] Translator’s note: See footnote 1.

“Está escapao” [1]: Escapes and Returns in Contemporary Cuban Cinema MAGAZINE 2024 Read More »

Jonathan Ali

By Jonathan Ali

Still from Melaza

In 2006 I became a programmer for the newly founded Trinidad and Tobago Film Festival. It was exciting to be a part of this initiative in my native country. For far too long, cinema there had meant one thing—Hollywood—and here was an intervention seeking to rupture the status quo. In addition to bringing to audiences some of the best of contemporary world cinema, the festival also screened a new, emerging Caribbean cinema, and that included a new, independent Cuban cinema.

Over the next decade I was witness to a remarkable flowering of films from Cuba by a young and talented generation of filmmakers, some of whom we had the honour of welcoming at the festival. These filmmakers—many of them minted in EICTV, the Cuban independent film school, from which an increasing number of cinema practitioners from across the Caribbean are emerging—were heirs to the acclaimed cinema made under the revolution. And while they in no way sought to repudiate this tradition, the new wave was a breath of fresh air. Two fiction films from 2012 are emblematic. Carlos Lechuga’s Melaza, with its stringent political critique, pushed the idea of “Within the revolution, everything; against the revolution, nothing” to its limits. And in Carlos Quintela’s deceptively unassuming La Piscina, the child’s-eye view of the revolutionary society was no less probing.

The young cineastes knew that by making cinema outside the system that they would be critically viewed by many within it. But no doubt they also believed, perhaps naively in retrospect, that Cuban cinema could hold space for a diverse range of gazes and voices. We know what happened. By the time I left the festival in Trinidad and Tobago, and the country, in 2016, the signs that this new Cuban cinema and its makers would not be reconciled to power (or rather, vice versa) were becoming all too clear. 

Since then, as part of the general exodus, there has been a steady stream of Cuban filmmakers from their native land. For them, and the filmmakers who remain in the island, these are, to say the least, challenging times. Those who find themselves separated from their country have a new appellation: diaspora filmmakers, with all that might entail. 

The profound circumstantial changes that these filmmakers are experiencing will arguably be accompanied in their cinema by a recalibration of thematic concerns, as well as—and no less importantly—the strategies they employ in realising their films. Two recent works of creative documentary, the archival autofiction A Media Voz (Heidi Hassan and Patricia Pérez, 2019) and Calls from Moscow (Luis Alejandro Yero, 2023), with its resourceful staging of refugee life, point to new formal possibilities, while implicitly foregrounding female and queer experiences, respectively.

Time can only tell what will come next. Yet with change and its concomitant challenges, however imposing, comes opportunities, however fraught, for a renewed sense of purpose, of new ways of doing and especially thinking. The light of the Cuban cinematic imagination will continue to shine, wherever it finds itself. 

Jonathan Ali is a London-based film programmer, curator and writer.

Jonathan Ali MAGAZINE 2024 Read More »

Eliecer Jiménez Almeida

By Eliecer Jiménez Almeida

Still from Los viejos heraldos

Cuban cinema, like Cuba itself, is slipping away. It’s a vague sort of slipping away that crosses all kinds of borders. This prolonged slipping away, which began in 1959, has continued until the current day, becoming especially acute in the last 10 years, during which the mass exodus of filmmakers has created remarkable mutations in the means of production, expressive dialects, and thematic range of our cinema. To understand the dynamics and the development of Cuban cinema, both on the Island and in the diaspora, it is essential that we focus on three aspects that, in my understanding, are central and decisive:

  1. The failure of the nation-building project based on the Cuban Revolution: this project has caused the collapse of the economy, society, and culture, obstructing any form of cultural production (or not). The promise of the revolution has fallen apart, leaving behind an aftermath of disillusion and disenchantment that is reflected in every artistic manifestation, including film.
  2. Government repression and vertical systems of control: the repression exercised by the Cuban regime is manifested through a complex web of institutions, including the Ministry of the Interior, the State Security Agency, and various cultural bodies, such as the Ministry of Culture, the Cuban film institute (Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos – ICAIC), the Latin American film festival (Festival del Nuevo Cine Latinoamericano), and other intermediary and ground-level entities. These agencies not only monitor artists and ensure their loyalty to the regime, they also exercise censorship and other forms of persecution. Creative freedom is severely restricted, and any form of dissent is quickly snuffed out.
  3. The humanitarian crisis and the exodus of filmmakers: hunger, in all its forms, is not just the lack of food, but also the deprivation of freedom, resources, and hope within the Island. The economic crisis and the lack of opportunities have led to a massive exodus of filmmakers and other artists. This diaspora is physical as well as symbolic, reflecting a desperate search for places to experience freedom and be able to express oneself. The Cuban filmmakers that have found themselves forced to emigrate take with them not only their stories, but also a yearning for justice and a desire to portray the truth of a people that are struggling for their dignity and fundamental rights.

Dichotomous formulations? 

The traditional dichotomous formulations, whether “institutional cinema” vs. “independent cinema” or “national cinema” vs. “diasporic cinema,” continue to be of use to a certain extent, but they need to be reevaluated to reflect the complexities of the current panorama.

Institutional cinema vs. independent cinema

While this dichotomy remains relevant, the majority of Cuban filmmakers operate outside the margins of official institutions, and we must acknowledge that it is a very small spectrum that exists between both extremes. Fernando Pérez could be one example of a filmmaker that sails on both waters. 

Institutional cinema in Cuba, produced mainly by the ICAIC, has functioned historically as a propaganda tool of the regime. The filmmakers linked to the ICAIC have operated under strict censorship guidelines. In contrast, independent cinema has become increasingly relevant as it takes advantage of new technologies and digital platforms to autonomously produce and distribute content. 

Despite the Cuban government’s efforts to exert its influence and put a stop to the international spread of independent Cuban cinema and limit its showings and visibility abroad, independent filmmakers have managed to gain global recognition.  They have received prizes at international festivals and been praised for their innovation and bravery in telling stories that stand up to the restrictions imposed on them. These achievements underline the importance and impact of independent Cuban cinema as a form of cultural resistance in the midst of the Island’s complicated social reality. 

National cinema vs. diasporic cinema

What does “national” and “diasporic” mean for a country that is slipping away? This is a valid distinction, as well, but globalization and digital technologies have erased some of the lines that separated the two worlds. The same is true of the massive exodus of filmmakers from Cuba. Many filmmakers of the diaspora, myself included, maintain strong ties to Cuban culture and audiences, and their works are consumed both inside and outside the Island.

The Cuban diaspora has taken on a particularly significant role in the cinematographic panorama. Cuban filmmakers that have emigrated continue to produce works that reflect their identity and experiences. These films, although produced outside of Cuba, continue to explore themes related to Cuban culture and reality.

Cinema and the unforeseen

Almost all Cuban independent cinema can be considered “emergency cinema,” characterized by works produced with minimal resources and often in response to urgent and unforeseen situations. This cinema is a manifestation of the resilience and creativity of Cuban filmmakers in the face of adversity. These characteristics can also be observed in Cuban diasporic cinema.

What do we see in contemporary Cuban cinema?

The first thing that stands out is its social and political themes, given that the socioeconomic and political reality in Cuba inspires exploration of issues like emigration, political repression, social inequality, and the struggle for freedom of expression. Furthermore, filmmakers are exploring personal and autobiographical narratives that offer an intimate vision of life in Cuba and in the diaspora, adding a human and emotional dimension. Facing production limitations, many filmmakers adopt experimental and creative approaches when it comes to storytelling, aesthetics, and technology, and they seek out new forms of expression; in addition, more recent works are being made that escape realism, including science fiction films. 

Lastly, international collaboration via co-productions with foreign entities continues to be an unfulfilled goal. Cuba and its diaspora do not have the market to sustain an industry, and independent Cuban cinema, whether it comes out of the Island or the diaspora, will remain marginal for a long time to come. 

Contemporary Cuban cinema is a complex and multifaceted field that defies simple categorizations. The traditional dichotomies continue to be useful, but they must be complemented by a more nuanced understanding of current dynamics. The dominant features of Cuban cinema, such as social and political themes, experimentation with form, and personal narratives, offer a solid basis for creating a theoretical framework for Cuban cinema and studying it in its expanded context. This panorama invites ongoing discussion about the identity and future of Cuban cinema, both inside and outside the Island.

Eliecer Jiménez Almeida is one of the most acclaimed figures in contemporary Cuban nonfiction film, with a filmography that ranges from cinema verité to experimental works. He directed the feature-length films Entropía (Entropy) (2015), Veritas (2021), and Havana Stories. La operación Payret (Havana Stories [The Payret Operation]) (2023, fiction), as well as dozens of short films. He has lived in Miami since 2014.

Eliecer Jiménez Almeida MAGAZINE 2024 Read More »

Returning to Cuba: Leaving Behind the Common(-)Place

By Dunja Fehimović

Still from Abyssal

I’ve gone back and forth, but I plan to respond to these questions—valid and valuable as they are—by not responding. I’m hardly the right person to venture a description of current Cuban cinema. But beyond that, I’m not sure how much I’m interested in trying to do so. I’ll try to explain what I mean. I’m thinking about an article that Walfrido Dorta wrote—it’s hard to believe—twelve years ago, titled, “Olvidar a Cuba: contra el ‘lugar común’” (“Forgetting Cuba: Against the ‘Common Place'”).[1] A phrase that frequently comes to mind for me is “noria perpetua” (“perpetual waterwheel”), which my colleague used to describe the movement of Cuban literature around the setting and central significance of the island.
I am guilty of the same approach, as the metaphor used to organize my monograph,[2] published in 2018, is precisely that of the repeating island. Antonio Benítez Rojo[3] helped me think about the combinations of the new and the familiar in Cuban fictional films produced on the Island, “after” the Special Period of economic crisis in Cuba in the mid-1990s and in light of the technological, institutional, and ideological changes at the beginning of the 21st century. I argued that Cuban cinema continued to function as a screen—employing the double meaning of the word in English—that both displays as well as hides anxieties about the question of national identity. By presenting the idea that Cuban cinema was reproducing an island, at the time I was referring not to an essential sense of cubanidad (Cuban-ness), but rather a cubanía[4] (Cuban-ship or Cuban-dom) that is desired but never achieved. Following chaos theory, which inspired Benítez Rojo, I ended up concluding that, despite the force of entropy reflected in a cinema that seemed to operate “exposed to the institutional elements” and work with the remains of a (national) shipwreck, the films that I analyzed were proof that this “Caribbean machine” still had some energy left in it.
Of course, the situation becomes more complicated when the somewhat pathological energy of anxiety encounters or enters the market. I was in the midst of researching that book when 17D—the day it was announced that the Obama administration had re-established diplomatic relations with Cuba—renewed the global appetite for all things Cuban that had been sparked during the Special Period with Buena Vista Social Club, et al. Some of the new elements that I noticed in Cuban cinema during those first fifteen years of the 21st century—for example, the importance of the child as a supposedly “universal” figure, or the use of tropes like the vampire or international genres like the zom-com—could be understood in light of this context. It was a type of cinema that found itself—ever since the 1990s, but more and more over time—obliged to communicate with an international audience and compete in a global market. On the other hand, I also analyzed films that worked within and played with a decidedly national framework, from the way they were produced to their themes. In this way, they attested to the fact that it is not just the capitalist market—which eats up fungible “differences”—but also the State and its institutions that encourage the reproduction of the repeating island. In fact, the reorienting of official discourse after the Battle of Ideas (a set of social programs introduced by the Cuban government in 1999) toward cultural nationalism, on the one hand, and humanist values, on the other, facilitated the insertion of this “island” into the market.
I also wrote about the relationship, at the time, between Cuban cinema and the past; while one of the films I looked at made an allegory of the national situation by showing how the needs of the present required unearthing and selling the past (Se vende [For Sale] [Jorge Perugorría, 2012]), the other nurtured and upheld the idea of a nation as an affective community that goes beyond ideological, geographical, and temporal borders (José Martí: el ojo del canario [Martí, the Eye of the Canary] [Fernando Pérez, 2010]). The current situation is putting the most recent configuration of what is “Cuban” to the test. While it is not new, it seems to have renewed relevance in the context of a diaspora that is more numerous and diverse than ever. In a text that I wrote with Zaira Zarza,[5] we applied Ruth Goldberg’s[6] suggestion that current Cuban cinema is not characterized as a movement, but by movement itself, to think about the relationship between 21st-century Cuban cinema and the diaspora in terms of films about exits and returns and films made in Cuba about migration and exile. In this way, we tried to reflect not only the blurring of borders by movement and technology, but also the indisputable specificity and confining outlines of the current Cuban context. For me, Sueños al pairo (Dreams Adrift) (José Luis Aparicio Ferrera and Fernando Fraguela Fosado, 2020) is a particularly significant case: despite its production offering the possibility of thinking about a Cuban cinema that encompasses both Island and diaspora, its narrative arc demonstrates that this assumed community is impossible or at least incomplete. If an imagined affective and creative Cuban community exists, identification is constantly endangered by the effects of mistrust and pain.
On the other hand, digital platforms and social media have turned out to be key to connecting Cubans within the Island and creating moments of unity and solidarity with the diaspora, as was the case with the 11J protests and marches in cities from New York to Berlin. By bringing greater visibility to experiences of violence and repression on both the national and international levels, they have brought a sense of urgency to and made possible the creation of films that respond to injustices, both recent and historic, committed in the name of the Cuban Revolution. The dialogue and connections facilitated by these media and the initiatives geared toward documenting and archiving—such as the Enciclopedia del Audiovisual Cubano (an encyclopedia of Cuban audiovisual media – ENDAC);[7] the “Memorias” (“Memoirs”) of the Asamblea de Cineastas Cubanos (the Cuban filmmakers association – ACC) and their new magazine, Alterna;[8], and Cine Cubano en Cuarentena (Cuban Cinema in Quarantine),[9] among others—have revealed that these experiences are only the most recent in a long-standing chaotic constellation. Both before and after the proposal of the law on filmmaking (Ley de Cine), filmmaker groups including the government-appointed working group, the Cardumen (Shoal of Fish), and Asamblea de Cineastas Cubanos continue to organize and mobilize, demanding solutions to “fundamental problems” that “return like a nightmare and become more and more intense.”[10] The repeating island here is that of censorship and internal and external exile, injecting more energy into the machine that fragments at the same time as it connects. As long as this remains the case, the same categories will keep being reproduced: Cuban cinema and diasporic cinema, institutional cinema and that more fluid other that is neither confined nor immune to its limits.
What we know for sure is that the primacy of the personal, the sensory, and the affective; the attention to the marginalized and the residual; and the displaced relationship that generations born since the 1980s have with Revolutionary ideals and promises—all these factors have expanded the definition of what is “Cuban” in cultural production over the last two decades. They have questioned their relationship with the State and the “Revolutionary” without dissociating from it entirely, as the context and available media have made it both necessary and possible to create new archives and new stories that respond either directly or indirectly to the teleology of the Revolution. As Reynaldo Lastre, Nils Longueira, Isdanny Morales, and I suggest in a current work in progress,[11] non-institutional Cuban cinema—understood within a wider panorama of digital media—attests to and multiplies a tangled timeline in which change coexists with continuity, and the past is present. It is an entanglement that can be understood in Benítez Rojo’s terms, as a chaotic pattern that repeats with variation, in which time takes on the shape of a spiral. Even though the repeating island has its dizzying charm—and I have spent half of this text talking about “Cuban” cinema right after proposing precisely to not respond to these sorts of questions—everything depends on the framework in which we place it. Spirals cause motion sickness, and anyone who has suffered from anxiety—whether identity-related or existential—knows how tiring it can be.
So, in recent years, I’ve set out to rethink the framework in which I place Cuban cinema. In addition to being an individual impulse related to my personal experience and weary emotional state, it’s a challenge that could very well be justified on an industry level (with the decay of the Cuban film institute [Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos – ICAIC] and the rise of digital formats in every phase of a film’s life cycle, the means of production and distribution of Cuban cinema on the island are beginning to look more like those of other places), a geographic level (the wave of migration continues to decenter the Island, linking the “Cuban” experience with that of other groups), and a technological level (greater access to the internet, computers, cell phones, and social media blur borders without eliminating them, fostering diversification of themes, forms, and audiences). I’m aware of the privileged position that allows me to react in this way to my fatigue. As I’ve tried to make clear, today there is a type of Cuban cinema that explicitly assumes responsibility for this context that is so tiring and wearisome for Cubans on the Island but also for those outside the island, by documenting what is happening or offering personal, alternative visions. But, for me, distancing myself from the violent machine that reproduces both censorship and exile, on one hand, and accusatory or remedial responses, on the other, has been the first step toward conceiving other possible frameworks to understand new particularities—or new ways of understanding the particularities of the Cuban context. What would happen—I asked myself—if I were to think about Cuban cinema without getting immediately tangled up in identity-related or Revolutionary discourses?
We take the same starting point as Benítez Rojo, but a different turn: Cuba is an archipelago in the Caribbean Sea. As such, it is among the so-called Small Island Developing States (SIDS), which, given their low altitude, size, scarce resources, and geographical position, “are on the frontlines of the climate crisis.”[12] This global crisis has unequal effects on different parts and populations of the world, and the social sciences and humanities have made it clear that this is not only due to geographical factors, or rather, that geography cannot be separated from historical, economic, political, and cultural factors. If we examine SIDS closely, we see that their vulnerability to climate change is also a product of coloniality, which Puerto Rican thinker Nelson Maldonado-Torres defines as follows:
Coloniality… refers to long-standing patterns of power that emerged as a result of colonialism, but that define culture, labor, intersubjective relations, and knowledge production well beyond the strict limits of colonial administrations. Thus, coloniality survives colonialism… The project of colonizing America… became a model of power, as it were, or the very basis of what was then going to become modern identity, inescapably framed by world capitalism and a system of domination structured around the idea of race. This model of power is at the heart of the modern experience.[13]
To this list of elements framed by capitalism and race, we could add something that is both implicit as well as suppressed by “intersubjective relations:” ways of inhabiting, thinking about, and relating to “nature.” For Malcolm Ferdinand, a theorist from the French island of Guadeloupe, the Caribbean both enables and forces us to see the fracture between colonizer/colonized as inseparable from the one between “human”/”nonhuman nature.”[14] Both fractures have complemented one another to facilitate and justify the oppression, exploitation, and extraction of colonized human beings as well as that “other” we understand as “the environment.” Under coloniality, both “nature” as well as racialized populations continue to be thought of as “resources” that are interchangeable and disposable and meant for the enrichment and development of the metropolis(es). This arrangement has brought us to the current climate crisis: planetary in scope, but experienced in different ways throughout the world.
What would it mean to think about this intersection of coloniality and ecology in a (post)socialist context that is supposedly antiracist and anticolonial, like that of Cuba? This is one of the questions that drive the comparative focus of my current research project. Cuba shares geographical conditions and ecological vulnerabilities with the Greater Antilles. It also shares with the Dominican Republic and Puerto Rico the historical experiences of Spanish colonialism and settlement, relatively late development of their sugar industries, and the imperialism of the United States—factors that have marginalized them within the field of Caribbean studies, which is focused more on Anglophone and Francophone contexts. At the same time, the enormous differences between the governments and economic systems of Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico, inextricably related to their very different histories of independence, have impeded their comparative study.[15] Nevertheless, it is precisely this combination of similarities and differences that leads me to posit, with greater urgency, the possible benefit of a comparative focus to a wider understanding of ecology, as the set of relationships among organisms, and between organisms and the environments in which they live.
“But what does all this have to do with cinema?” one may very well ask. Both ecology and coloniality are sensory and relational phenomena: they have to do with what we might call, after French philosopher Jacques Rancière, the distribution of the sensible.[16] Both coloniality and the climate crisis are phenomena that entail narratives: ways of relating (or not) the present with the past and of imagining the future. Cinema combines these three elements; for me, it is the most evocative medium for exploring and even beginning to unpack the intersection between ecology and coloniality. Through framing and editing, films are able to condense and connect spaces and scales; through perspective and suture, they are able to create and displace the identification with and between human and nonhuman elements; through sound design and cinematography, they are able to address multiple senses and point to other—embodied—ways of knowing; through camera movement and rhythm, they are able to evoke unique experiences of time.
I close with an example of a Cuban work that I am analyzing alongside a few other Puerto Rican and Dominican films to think about time as it relates colonial ecologies. Abisal (Abyssal) (2021), by Alejandro Alonso, could very well be understood within a chaotic movement, a repeating island, highlighting the entropy of socialist aesthetic forms and the teleological promises of the Revolution—a perspective implied in an article by Jorge Yglesias, for example.[17] My approach does not contradict this potential analysis, but rather suggests zooming further out. In fact, I think that the strikingly framed shots in which workers stick their heads out of windows or appear outlined in front of or inside enormous ships that look like fossils or giant rocks, demand such a change in perspective. Just as theorists and scholars have suggested that the so-called “Anthropocene,”[18] the current geological era, is characterized by the impact of man [sic] on the Earth, it is also characterized by a heightened awareness of ecological interrelatedness, causes and effects, past and present. Following the lead of thinkers that maintain that it is impossible to understand the present without considering colonialism, the plantation system, and slavery,[19] I propose that the interrelationships that these images point to have to do with colonial histories of trade, labour, and their debris.
Toward the beginning of Abisal (Abyssal), the viewer can make out the words “Caribbean Line” on the side of one of the ships. There is a map on the website of this shipping company that seems especially revealing to me; [20] I suppose that, in an attempt to create a more compact and legible graphic representation of their routes, the designers connected Europe with the Caribbean and parts of Latin America, completely erasing the African continent. The resulting map is reminiscent of the routes that the colonial powers—especially Spain—used to extract resources and riches from the so-called New World and along which Cuba served as an important destination and nexus. But it also, paradoxically, a visual representation of the erasure of the kidnapping, killing, and enslavement of those beings on whom the extraction of these riches depended; in other words, the extraction of natural resources in the Americas depended on the prior extraction of human and nonhuman nature as “resources” from the African continent. Centuries later, in the supposedly socialist and anticolonial context of contemporary Cuba, racialized workers dismantle for scraps the enormous ships belonging to an industry that continues to reinforce and extend the global color line:[21] a racialized labor exploitation system that deems certain bodies and certain ecosystems disposable and that serves to erase these processes and their “debris.” In this film, and in the current century, instead of extracting resources from the earth through monoculture or mining and exploiting workers through slavery, colonial ecologies seem to manifest themselves in the relegation of discarded materials and disposable lives to Bahía Honda, on the north coast of Cuba.
This approach allows us to think about—or better yet, to experience—the strange temporality of the film as something more than “a chronicle about the eternal end,” as Antonio Enrique González Rojas describes it in his evocative analysis.[22] We become aware that the passivity of “erosion, disintegration, the disappearance of what is real, the dissolution of that which is solid” that is associated with the entropy of the promises of modernity coexists with an active process of “ruination.”[23] When we broaden our geographic and temporal frameworks, we are able to see how the present as it is lived among this wreckage actually nurtures and revives a global system of human and environmental exploitation.
When I consider Abisal (Abyssal) alongside Dominican films like Verde (Green) (Alfonso Morgan Terrero, 2020) and Puerto Rican ones like Celaje (Cloudscape) (Sofía Gallisá Muriente, 2020), I begin to perceive a shared sense of entangled temporality, of multiple apocalypses—past, future, and eternally underway, but experienced in different ways according to each context and its unique geopolitical factors. Even though I am only just beginning the project, this perspective is helping me return to Cuba by leaving behind the common(-)place.

Dunja Fehimović is a Professor of Hispanic Studies at Newcastle University. She received her PhD in Spanish and Latin American Studies from the University of Cambridge in 2016. She has published the books National Identity in 21st-Century Cuban Cinema: Screening the Repeating Island (2018) and Branding Latin America: Strategies, Aims, Resistance (2018, co-edited with Rebecca Ogden).

[1] Walfrido Dorta: “Olvidar a Cuba: contra el ‘lugar común’” (“Forgetting Cuba: Against the ‘Common Place'”), Diario de Cuba, December 21, 2012, <https://diariodecuba.com/de-leer/1356084148_85.html>.

[2] Dunja Fehimović: National Identity in 21st-Century Cuban Cinema: Screening the Repeating Island, Palgrave Macmillan, Cham, 2018.

[3] See. Antonio Benítez Rojo: The Repeating Island: The Caribbean and the Postmodern Perspective, translated by James E. Maraniss, 2.da ed., Duke University Press, Durham, North Carolina, 1996.

[4] I base my thinking on the distinction between “cubanidad” and “cubanía” that Fernando Ortiz made in his talk “Los factores humanos de la cubanidad” (“The Human Factors of Cubanidad”), first published in 1940.
The text is available here:
<http://www.habanaelegante.com/Panoptico/Panoptico_Ortiz.html>.

[5] The text appears in The Cambridge History of Cuban Literature, edited by Jacqueline Loss and Vicky Unruh, and published by Cambridge University Press.

[6] See. Ruth Goldberg: “Under the Surface of the Image: Cultural Narrative, Symbolic Landscapes, and National Identity in the Films of Jorge de León and Armando Capó”, New Documentaries in Latin America, Vinicius Navarro and Juan Carlos Rodríguez eds., Palgrave Macmillan US, New York, 2014, pp. 59-74.

[7] See <https://endac.org/>.

[8] Both the “Memorias” (“Memoirs”) (<https://endac.org/download/asamblea-de-cineastas-cubanos-memorias-2013-2023/>) as well as the magazine (<https://endac.org/download/revista-alterna-1-abril-2024/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2JF1Cbl1lFxaRN8ctzMbKztxD2fEhuG1igcsfQPW7x4PxLdBWrWU7ewvY_aem_AeJPOqEbkQhvbDufw_8gxhrTNm6ZcwFcVDdZnP375bImr7oDwCIHir7TpOUrMgJv26axzVbhfGb-cCSUusFvOFB8>) can be downloaded from the ENDAC website.

[9] See <https://rialta.org/cine-cubano/>.

[10] Asamblea de Cineastas Cubanos: “Declaración de la Asamblea de Cineastas Cubanos” (“Declaration of Asamblea de Cineastas Cubanos [the Cuban filmmakers assocation]”), August 15, 2023, <facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid02dLeQrEKPnjYUf7MK4fdxxbj6cuuWkRxMAgsgtJTB8cp8z3uWrLpbonZKPsESvC5Nl&id=100093480919395>.

[11] The project is related to the colloquium “Abordar el pasado: Memoria y Revolución en los medios y el cine cubano del siglo xxi” (“Addressing the Past: Memory and Revolution in 21st-century Media and Cuban Cinema”), which took place from April 7 to 9, 2022, and was relayed in the pages of Rialta Magazine, <https://rialta.org/coloquio-cine-cubano/>.

[12] <https://www.undp.org/es/latin-america/pequenos-estados-insulares-en-desarrollo>.

[13] Nelson Maldonado-Torres: “On the Coloniality of Being”, Cultural Studies n.o 21, vol. 2-3 (March 1, 2007), pp. 240-270. 

[14] See. Malcolm Ferdinand: Decolonial Ecology: Thinking from the Caribbean World, Polity, Cambridge, 2021.

[15] For more details about this claim, see Ada Ferrer: “History and the Idea of Hispanic Caribbean Studies”, Small Axe, vol. 20, n.o 51, January 11, 2016, pp. 49-64.

[16] Mónica Padró’s translation of The Politics of Aesthetics was published by Prometeo ediciones in 2014 under the title El reparto de lo sensible: Estética y política.

[17] Jorge Yglesias: “Abisal” (“Abyssal”), Rialta Magazine, December 12, 2022, <https://rialta.org/abisal-alejandro-alonso/>.
[18] See, for example, texts by Timothy Morton, such as Hyperobjects: Philosophy and Ecology after the End of the World (2013), or by Stacy Alaimo, such as Exposed: Environmental Politics and Pleasures in Posthuman Times (2016).

[19] In this sense, the writing of Donna Haraway, Anna Tsing, Kathryn Yusoff, and the aforementioned Malcolm Ferdinand, among many others, is key.

[20] See <https://www.soreidom.com/>.

[21] To learn more about the concept of the “global color line” and the relevance of the thinking of W. E. B. DuBois to Latin America, see the article by José Itzigsohn: “¿Por Qué Leer a W.E.B. DuBois En América Latina?” (“Why Should We Read W.E.B. DuBois in Latin America?”) (April 9, 2021), Nueva Sociedad | Democracia y política en América Latina, <https://nuso.org/articulo/por-que-leer-a-web-du-bois-en-america-latina/>.

[22] Antonio Enrique González Rojas: “‘Abisal’ o la fuga de lo concreto” (“‘Abyssal’ or the disappearance of what is real”), Rialta Magazine, December 22, 2023, <https://rialta.org/abisal-fuga-lo-concreto-documental-alonso-resena/>.

[23] See the volume edited by Ann Stoler: Imperial Debris: On Ruins and Ruination (2013).

Returning to Cuba: Leaving Behind the Common(-)Place MAGAZINE 2024 Read More »

Dean Luis Reyes

By Dean Luis Reyes

Still from Blue Heart

Locus. My primary interest is in locating Cuban cinema. It is clearly no longer found in the historical mode of institutional production that led to “ICAIC authorship,” as Michael Chanan [1] calls the space for creation that, with support from the State, obtained greater visibility and paved the way for master classes on national cinema beginning in the 1960s (the ICAIC is the Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos, the Cuban film institute). The Cuban government’s cultural apparatus now has priorities that transcend producing complex imaginaries, and the more authoritarian it becomes, the less it needs to support cinema with “systemic heresy” at its center or “to expand the borders of what is assumed to be revolutionary” [2] as a way of questioning power. 

On the other hand, the unprecedented visibility of the cinema of the exile and from the margins, as well as repertoires buried by censorship [3] and exclusionary cultural policies, are evidence of the existence of a vast and diverse legacy of works and filmmakers that challenge the symbolic hegemony of institutional cinema. Cuban cinema itself over the last twenty years, excluded from the majority of official distribution circuits on the Island, is a key participant in debates about the current state of national cinema.

Many of the films produced in Cuba today come from an exiled position, due to both the ways in which they are financed (minor co-productions, with little to no commitment from the industry and private or public micro-investments from several countries) as well as their artistic impulse (auteur films that often operate outside the protocols for global circuits related to national cinema). Corazón azul (Blue Heart) (Miguel Coyula, 2021) is a perfect example of a film more interested in a search for aesthetic sovereignty than it is in belonging to a cultural or national locus.

The current post-national version of Cuban cinema is characterized by the expansion of the spaces where it manifests itself as well as the multiplication of its styles and aesthetic agendas. Its current transnational brand, which has become more accentuated in the last three years following the unprecedented migratory exodus of Cubans from the physical country, including many younger filmmakers, is expanding through a discourse that conjures the country’s image from numerous different wormholes: memory (La tierra de la ballena [The Land of the Whale] [Armando Capó, 2024]; La línea del ombligo [Belly Button Trail] [Carla Valdés León, 2023]); representation of the migrant experience (La opción cero [Option Zero] [Marcel Beltrán, 2020]; Un hombre bajo su influencia [A Man Under His Influence] [Emmanuel Martín, 2023]; Llamadas desde Moscú [Calls from Moscow] [Luis Alejandro Yero, 2023]); examining traumas from the past and their mark on the identity of those that reside in the present (Seguridad [Tamara Segura, 2024]); exhumation of archival footage that reveals the destructive machine of totalitarianism (El caso Padilla [The Padilla Affair] [Pavel Giroud, 2022]; Landrián [Ernesto Daranas, 2023]); production of a counter-history that gives a voice to independent civil society on the Island and their acts of resistance to totalitarian authority (Mujeres que sueñan un país [Women Dreaming a Nation] [Fernando Fraguela, 2022]; En San Isidro [In San Isidro] [Katherine Bisquet, 2024]; Cuba y la noche [Cuba and the Night] [Sergio Fernández Borrás, in production]); and the total or partial disappeance of any physical trace of national identity, in order to evoke it in a psychogeographical dimension (Diario de la niebla [Diary of the Mist] [Rafael de Jesús Ramírez, 2015]; La historia se escribe de noche [History Is Written at Night] [Alejandro Alonso, 2024]; Abisal [Abyssal] [Alejandro Alonso, 2021]; Los viejos heraldos [The Olden Heralds] [Luis Alejandro Yero, 2018]; Tundra [José Luis Aparicio, 2021]). 

In aesthetic terms, present-day Cuban cinema reveals the definitive breakdown of the institutional dialect, which is grounded, generally speaking, in realism, anthropological and sociological examination, and the will to produce an imagined community steeped in Castroism. The reinvention of Cuban cinema’s identity is happening via an open debate with tradition and the canon, and a dispute about redefining what qualifies as national, something that is re-imagined and re-appropriated as each filmmaker sees fit. 

Politikós. The first two 21st-century generations of independent filmmakers in Cuba have taken it upon themselves to tear down the totalitarian fiction of institutional cinema. The context of social and political change that they illustrate and expose with their films connects with the radical transformation of the social contract on the Island, the loss of the totalitarian State’s dominion over its artists, and the emergence of a sovereign civic agent outside the ideological control of official doctrine.

Instead of negotiating with power, like institutional cinema used to do, today’s filmmakers promote, as avant-garde Cuban artists working in the visual arts and literature did before them, “the ciudadanización of history. History as a common good, in other words, as public property mishandled by the authorities that is being recovered and opened up for community use.” [4]

Borrowing Rafael Rojas’ description of marginalized Cuban literature following the upheaval of the socialist Revolution, it is easy to detect in the stylistic tendencies of current cinema the closure of a canon (that of Cuban cinema during the totalitarian period) and the testing out of a new tradition that views the country as “a vestige of the past that reappears in a ghostly and metamorphosed manner.” [5]

Ethos. Current Cuban cinema pledges its allegiance, above all, to language. Free from commercial obligations, excluded from open circuits for national circulation, and with no official marketing apparatus to promote their distribution, we have before us films that are nomadic, that identify completely with the idea of “accented cinema”, [6] that hablan en cubano (speak in Cuban) for a global audience, including Cuban natives living on the Island or in the diaspora, and that translate an experience shared by many communities under similar circumstances. As Naficy describes it, this emergent genre is characterized by the displacement of its creators, their alternative means of production, and a style that is anything but fixed, as a result of this displacement.

Dean Luis Reyes is a film critic and professor. He has published Contra el documento (Against the Evidence) (2005), La mirada bajo asedio. El documental reflexivo cubano (The Viewpoint Under Siege: The Cuban Reflective Documentary) (2012), La forma realizada. El cine de animación (Shapes Come True: Animated Films) (2015; A forma realizada. O cinema de animação, Portuguese translation by Savio Leite, 2020), Werner Herzog: la búsqueda de la verdad extática (Werner Herzog: The Search for Ecstatic Truth) (2016), and El gobierno de mañana: la invención del cine cubano independiente (2001-2015) (The Government of Tomorrow: The Brainchild of Independent Cuban Cinema [2001-2015]) (2020)

[1]See Michael Chanan: The Cuban Image: Cinema and Cultural Politics in Cuba, Indiana University Press, 1986.

[2]See Rufo Caballero and Joel del Río: “No hay cine adulto sin herejía sistemática” (“There can be no adult films without systematic heresy”), Temas, n.o 3, La Habana, July-September 1995.

[3]This is a reality that the mega-showcase Land Without Images: The Absent in Cuban Cinema, curated by José Luis Aparicio as part of artivist organization Instituto de Artivismo Hannah Arendt (INSTAR)’s participation in Documenta Fifteen (Kassel, Alemania, 2022), put on display.

[4] See Rafael Rojas: Breve historia de la censura y otros ensayos sobre cultura y poder en Cuba [A Brief History of Censorship and Other Essays on Culture and Power in Cuba], Rialta Ediciones, Santiago de Querétaro, 2023.

[5] Ibídem, p. 50.

[6]  See Hamid Naficy: An Accented Cinema: Exilic and Diasporic Filmmaking, Princeton University Press, 2001.

Dean Luis Reyes MAGAZINE 2024 Read More »

From "Flare Films" to the Reinvention of Cuban Cinema

By Carlos Quintela

Still from Los lobos del Este

Cuban cinema, with its limited annual output, is like a raft struggling to stay afloat in the middle of a storm in the Florida straits. Each of these films, valuable in their own right, takes on the challenge of capturing the vast and complex reality of a country that can’t fit into an hour and a half. This task is also a significant challenge for such a small amount of production each year, as attempting to address the themes that arise from our reality requires a monumental effort.
In this sense, Cuban cinema, with its neo-realist DNA, is facing a debt to its culture. To get up to speed on what we Cubans have experienced in the latter half of the 20th century, we would need many more films and much more time in continuous production. Furthermore, the ability of Cuban cinema to look at itself—in other words, to reflect on the society that we’ve built, with all of its nuances—has been blocked both by the interference of the State in constructing this viewpoint as well as the decision on the part of filmmakers to find ways around the roadblocks and difficulties of life. Up until now, this ability to self-reflect has been an overdue assignment.
But, beyond what Cuban cinema is able to express, a reality that is even more intricate and uncontainable is unfolding, an exuberant and shamelessly crude reality that remains out of reach to filmmakers’ cameras and viewpoints. A story is a viewpoint that becomes a script and evolves until it reaches, in the case of cinema, the screen; but in that cinematographic reality that is so difficult to create these days, there are many unexplored areas, which is where I think Cuban cinema as we know it, or an expanded idea of what we think of as “Cuban-style” filmmaking, should plan to go in order to survive. Of course I would like this cinema to be permeated by an idea of Cuba that encompasses every context where Cuban-ness is bouncing around and reverberating. That place (perhaps it could be the metaverse a few years from now) is where the Cuba of the island and the Cuba of its different diasporas will come together, and in that swirl, Cuban cinema will grow, leave its ghetto, and become universal. Only by becoming universal will it find a niche in the market where it can compete commercially.
Much of Cuban cinema today is found tucked into directors’ folders, in files that rest before the eyes of cultural bureaucrats who, following their political agendas, have also played a role in bringing filmmaking to a crossroads. There are many unproduced projects containing ideas that may never see the light of day. It’s in these projects, which, fortunately, have been archived, where the future of present-day Cuban cinema truly lies.
Cuban cinema is full of flare films; which is to say, films that make it to festivals and, thanks to this, we are able to keep the category of “Cuban cinema” alive for the global audience. These films’ survival and ability to evolve are being constantly challenged by the dynamics of censorship, the economic crisis, and the lack of a niche in the global market. This situation forces us to rethink our perceptions about cinematographic identity and the viability of our cinema in a world that waits for no one.
Following Slavoj Žižek’s line of thinking, we could view Cuban cinema as stuck in a type of “negative dialectics.” To get unstuck, it’s not enough to stand up to restrictive forces; it must completely reconfigure the framework in which it operates. Cuban cinema also needs to find a niche in the global market. This is not just for economic reasons, but for something much more profound: the fight for artistic autonomy and creative independence. Because as long as we depend on subsidies from the government and European film funds, our cinema will remain chained to outside agendas. Economic self-sufficiency is essential to achieving true creative freedom. If Cuban cinema wants to survive and thrive, it must find a way of generating revenue to enable its creators to make a living from their work. Only then, when filmmakers can depend on income from their films, will Cuban cinema enter a new stage, with new challenges, new missions, and new goals. In the meantime, we will remain trapped in a survival mentality, selling rights for next to nothing, begging for money from European funds that, while useful, are still tied to cultural agendas that are often far from the needs and concerns of Cuban filmmakers.
At the same time, we can’t ignore that subsidies, whether from the Cuban government or international sources, have played a crucial role in the survival of Cuban cinema up until now. Without this support, many significant works would not have seen the light of day, which would have resulted in an irreparable loss for Cuban culture. Nevertheless, our dependence on these funds also carries a cost that goes beyond economics. The processes for obtaining funding and subsidies, while offering a viable alternative, is burdensome, and in many cases limits the creative freedom of filmmakers, subjecting each project to the lottery of the arts, where before a work can exist it must go through a long and arduous process of competitions, applications, and interminable waiting. Therefore the future of Cuban cinema may reside in the adoption of emerging technologies, in the mix of real and 3D imagery, in artificial intelligence tools, in animation, and all of this remixed with what cinema has already achieved. These technologies not only offer the potential to reduce production costs, they also open up new forms of expression and storytelling, enabling Cuban filmmakers to explore creative territories that seemed unreachable before. The metaverse, virtual reality, and other technological innovations could offer a refuge to our filmmakers, helping them escape the restrictions imposed by traditional infrastructures and reach global audiences without the limitations that currently bind them.
Lastly, the future of Cuban cinema will depend on our ability to transcend current limitations and adopt a translational vision that includes technology, finds its target audience, and manages to sell its films on the global market. If we achieve this, Cuban cinema will not only survive, it will evolve into a new phase where resistance is no longer the only option, and new possibilities and new pathways will open up. But to get there, we must be open to leaving behind old ways of thinking and abandoning the romantic and, paradoxically, bourgeois mentality that has dominated Cuban cinema up until now.
It’s time for Cuban cinema to stop being an art of resistance and become an art of evolution, an art that not only reflects the Cuban reality, but that also looks to the future, toward a globalized world where the stories we tell can find their place and their audience. There is one path that we already know, one that we’ve walked for years, and we know where it leads us. But there is another path, an unexplored one, full of uncertainty and challenges but also possibilities. Now more than ever, it is up to us to choose which of these paths we’ll take. Because hanging on this choice is not only the future of Cuban cinema, but also our ability to continue to dream, create, and ultimately make a living doing what we love.

Carlos Quintela is the director of the feature-length films La piscina (The Swimming Pool) (2011), La obra del siglo (The Project of the Century) (2015), and Los lobos del Este (The Wolves of the East) (2017), shown at international film festivals such as Berlin and Rotterdam and recipients of around 30 prizes, including the Lions Film Award and the Tiger Award at Rotterdam. He produced the webseries El sucesor (The Successor) (2019). Two of his video art pieces are being shown at a collective exhibition organized by Fundación Cartel Urbano in Bogotá, Colombia.

From “Flare Films” to the Reinvention of Cuban Cinema MAGAZINE 2024 Read More »

Carlos Melián

By Carlos Melián

Mondays are Día del Espectador (Moviegoer’s Day) at movie theaters in the Gràcia neighborhood in Barcelona. Tickets only cost 4 euros instead of 8. I’m not always able to go, but at the Verdi theater you can see works by the most interesting filmmakers from all across the cinematographic panorama. I’ve lived here for a year, and I haven’t seen a single Cuban film showing at any of the theaters. I’m not talking about showcases, tributes, or festivals financed by foundations or the Spanish Ministry of Culture; I’m talking about Cuban films acquired by a distribution company. When the day comes that I finally see a Cuban film at the Verdi, I will be very happy, but in the meantime, I wonder things like: What amino acids do we need so that someone from my generation, someone I know from Cuba, can sneak one of their films into that distribution circuit? This question somehow leads to talking about something that I do not particularly enjoy being: “a Cuban filmmaker.” 

Alejandro Brugués once said in an interview that while all his colleagues were watching and analyzing films by Tarkovski, he was only watching and analyzing films by Spielberg. Brugués is a Cuban filmmaker that has made a career in Los Angeles directing horror films. This observation intrigued me. I don’t know if he said it tongue in cheek because he felt alone as a genre filmmaker, or if he said it based on some unknown element in which I was not yet well-versed, something that needed time to reveal itself to me.

Even though I am a fan of Tarkovski, the same thing that used to happen to Brugués used to happen to me. I would tell myself that my true origin lay in Spielberg. This reflection helps me think about the question of origin, the question of identity. When it comes to vocation, I’ve tried to focus on where I come from and maintain a sense of my roots. You could say that, with the first quality stories I heard, I came from a faraway place, from Snow White, Tom Thumb, and Meñique, the fable by José Martí. Then, as my complexity grew, I felt that I came from Hemingway, Tolstoy, and Balzac. 

Nevertheless, I am, or was, a Cuban filmmaker. The label “Cuban filmmaker” contains two words; one that is chosen, and one that is not. And that’s where I think identity lies. Gender identity issues have given us a valuable lesson on the topic: one is what one feels-one-is. One is born with a sex they don’t choose, and they can rebel against it. It’s foolish to tell a trans woman that she is not a woman. This is nothing new. The fact that one is two meters and fifteen centimeters tall doesn’t mean they have to be a basketball player or an athlete.

Joseph Brodsky, the Russian poet that fled the Soviet communist regime to live in exile in the United States, used to say that when those who believe in a free society and love the culture of freedom nurtured by the West enter into exile there, they look for the freedom they were chasing, since they feel like they have finally come home. Therefore, it may be that one does not choose to be Cuban, because we do not choose where we are born, but one does choose to make films or write scripts, which has nothing to do with Cuba.

When I was living in Cuba, it made me uncomfortable when people would use terms like “films from the provinces.” To me, it felt like an exclusionary and provincial way of thinking. It was as if there was an inability to come up with another way of categorizing films. I did not set out to make films from the provinces; no one does. And, of course, no one would go see those films.

I feel the same way when I am categorized as a Cuban filmmaker. What does it mean to make Cuban films? Stories that talk about Fidel, “the happiest country in the world,” poverty, and political prisoners? Films about the true story behind something, that expose the false image sold about Cuba, etc.? I’m not interested in that type of filmmaking. They’re the kinds of films you watch one day when you get home late, half-drunk, and when you can’t sleep you turn on the TV and watch whatever happens to be on.

Nevertheless, being a “Cuban filmmaker” is all that’s left of what I was in Cuba. And I realized it when I received the invitation to write a piece for this dossier. This invitation is the only thing keeping me in this career where I am referred to as a “filmmaker.” The fact that people remember me as being a part of Cuban cinema is perhaps the last remaining memory of my career as a filmmaker. It’s enough to make you cry. 

There are no funds to finance Cuban films made outside Cuba. Cuban cinema was, is, and will continue to be made using government funds from Cuba, or from the Netherlands, Norway, France, or the United States, even when these governments are against the Cuban dictatorship. By design, Cuban cinema is the result of government institutions in conflict. In other words, it is the result of power divided into opposing sides. 

This is why the idea of auteur filmmaking seems dangerous to me. It’s presumed to come out of a feverish state of inspiration, which is what Cuba is: an anomaly, an intellectual fever that leads to auteur outputs. Cuban cinema has not been able to take down the Revolution and the figure of Fidel Castro, so the audiences that go see Cuban films will be looking for news of Fidel and the Revolution. It is a cinema with roots and a dismal future steeped in political favoritism. 

If I could take over the controls and turn off the way of categorizing that remembers me as a Cuban filmmaker, I would finally be “nothing” or “nobody.” And I like that, because it’s what I’m striving to be in Barcelona right now: nobody. Joseph Brodsky also talked about this. About the fear, the terror of disappearing, the terror of being anonymous, of being nothing or nobody, that a person feels living in exile. That’s why I don’t like using the word exile for myself, because it comes with that fear tattooed on it.

Apparently, I feel the same thing when I see showcases of films made by women, or feminist cinema, or films by Black directors, or Caribbean cinema, or political films. The same thing does not happen, for example, when you go see Romanian films, because you know that it’s not Romania that you’re interested in, but rather the power of the narratives. I believe Cuban cinema should stop being Cuban and set off in search of a source of inspiration where it no longer matters if it is Cuban or not. It has to engage, like it or not, in that pitiful and poignant struggle against what it was always told it had to be.

Picasso didn’t have the answer about the massacre in Guernica. Writers and philosophers, even though they speak confidently without a shred of doubt, are not the Christ-like figures we think they are. They’re just people that do despicable things and cowards that hold grudges like the rest of us. We can’t ask cinema to be more than what it is, either.

Carlos Melián is an independent filmmaker and journalist. His most recent short film, El rodeo (The Rodeo), premiered at the International Film Festival Rotterdam in 2021. He wrote the script for the short film Tundra (2021, directed by José Luis Aparicio), selected for Sundance and Locarno, and the feature-length documentary Mafifa (2021, directed by Daniela Muñoz), which premiered at the IDFA Luminous section. His writing has appeared in magazines including El Estornudo and Periodismo de Barrio.

Carlos Melian MAGAZINE 2024 Read More »

Conditions for Thinking about Cuban Cinema

By Ángel Pérez

Still from Four Holes

More than categories, I would like to talk about processes. In fact, I would even prefer to describe states. Alfonso Reyes used to say that names are transcendental. What are we talking about when we say “Cuban cinema?” Is there an ontological distinction between “Cuban cinema” and “Cuban audiovisual media?” Now this is not about video art, or television, or music videos, or YouTube content… It is not about the origin of images. This is about cinema, whose institutional structure (production models, dynamics of consumption and exhibition…) is abysmally abnormal in present-day Cuba.
***
Cuban cinema is an aesthetic pursuit (in this sense, it is currently having one of its best moments, if we consider its inventive attempts to redefine the Cuban imaginary) as well as an industry ecosystem. When it comes to the latter, it is in a near-death state, flanked by withering networks of production, circulation, exhibition, and consumption. Battered by intense censorship that only grows as the material quality of life worsens and the State becomes even more authoritarian. The unraveling, in recent years, of the former (apparent) autonomy of the Cuban film institute (Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos – ICAIC), the subsequent increase in censorship, and the inability of the ICAIC to update its technology systems, twiddling its thumbs in the midst of an uncertain economy, weigh too heavily on the current conditions of Cuban cinema. We are still without an updated law on filmmaking (Ley de Cine). And the fund to promote cinema (Fondo de Fomento) has yet to come to be, and every day that passes it is subject to more government meddling. The Island’s film institute is obsolete and both politically and artistically powerless. Its crisis is also an engineering problem, as it is incapable of adapting to new forms of consumption or relevant supports. This can be clearly seen in current discourse.
***
At the same time, the ICAIC is currently being confronted, necessarily, by civil society, which engages in producing critical discourse in films and contributes to shaking up Cuban totalitarianism. The role of the Cuban filmmakers association (Asamblea de Cineastas Cubanos – ACC) is stirring up confrontations between the government agency and the artists guild. While the artivist organization Instituto de Artivismo Hannah Arendt (INSTAR), for example, is developing new institutional models, the ACC is trying to reform the existing institution.
***
A likeness of Cuban cinema was sketched in “Palabras del Cardumen” (“Words from the School of Fish”), an open letter published online by young Cuban filmmakers in 2018. The letter was a political gesture specific to a generation. Their manifesto recognized the coercive nature of the film institute, its identity as a disciplinary/regulatory body to support the government’s legitimacy; subsequently, it validated the will to reinvent the film scene, which requires standardization, in legal terms, of production and exhibition for the public as well as reform of the educational institution for film studies, which has also been subject to government meddling. The description of the film industry in “Palabras del Cardumen” is still accurate, except the situation is even worse now. This justifies the need for a concept of “independent cinema.”
***
The massive exodus of Cubans leaving the Island in recent years is forcing us to reconsider a series of discussions that have been latent, at least since the end of the last century, in debates about cinema. The decentering of the Island as the essential locus of Cuban cinema is old news; the presence of voices from the diaspora in public debate on the Island reveals the exclusionary and repressive nature of the regime. Now, when it comes to these diasporic filmmakers, how are their films consumed, not in Cuba, but internationally? How are these creators integrated into production dynamics in their respective receiving countries? Does setting down roots outside the Island affect the aesthetic quality of their films’ images and content? A film like Cuatro hoyos (Four Holes) (Daniela Muñoz) invites reflection on this point. In this sense, we need a concept of “diasporic cinema,” pushed toward embracing the specific characteristics of these productions in contrast with those created on the Island.
***
Of course, as Cuban cinema is disseminated farther and wider around the globe, it has become more necessary than ever to include Cuban cinema in international dynamics of production and exhibition; this environment demands affirmation of a single voice and, subsequently, the use of the “national cinema” label (one that finds itself expanding, in geopolitical and cultural terms, to embrace productions both inside and outside the Island; the two feed into a single identity that is struggling in the global landscape).
***
Our cinema is transnational. But not just because of the growth of the diaspora. The willingness of filmmakers to cannibalistically consume and attune themselves to international artistic trends is a common factor leading to transnationality—not just in Cuba, but also in the contemporary global landscape. Our cinema is transnational, additionally, given the production dynamics that make its existence possible during these times. Facing not the institutional obsolescence of the ICAIC, but rather the economic disaster that the country is experiencing, the existence of international funds, development projects, and support from the film industry through festivals is what sustains many current Cuban films.
***
The ICAIC still sponsors its own films as a production company. At least in terms of current discourse, how do these films view reality on the Island? They differ, undoubtedly, from “independent cinema,” which is more than just a political term. Today, this label denotes a determination to negotiate a narrative that the technologies of power are unable to seize upon in their attempts to capitalize on Cuban reality to bolster their legitimacy.
***
The Revolution (as a historical process, ideological discourse, and institutional structure that controls social thought…) is still a significant teacher (a term taken from Fredric Jameson) that has compiled a considerable volume of readings about film. The theme of dystopia is categorized as an expressive code in so far as it represents, ideologically, a physical and spiritual state of the Island; it can be seen in Tundra (José Luis Aparicio), Abisal (Abyssal) (Alejandro Alonso), Corazón azul (Blue Heart) (Miguel Coyula)… A more stylized realism is tested out, in tune with international modern trends, but with a clear allegorical intent when it comes to the historical results of the Revolution in the present; I am thinking of Vicenta B (Carlos Lechuga) or La mujer salvaje (Wild Woman) (Alán González). It is common to work with archival footage as remains that enable new readings of the past or as an entry point to an irrefutable truth about the present; see El caso Padilla (The Padilla Affair) (Pavel Giroud) or La opción cero (Option Zero) (Marcel Beltrán).
***
Two other motifs that can pull back the curtain on processes of meaning-making and that interest me are memory and models of subjects. This can be illustrated with a couple of examples. Historical films—like La primera carga al machete (The First Charge of the Machete) (Manuel Octavio Gómez) or Lucía (Humberto Solás)—worked more with the notion of History. They mobilized a truth about the revolution that had to be corroborated by images. Present-day filmmakers, at least those working independently, tend to work more with the concept of memory, linked to personal negotiations with the past; they discuss the past from their personal narrative perspective and structure a truth that is differentiated from the official truth. Then, in Asamblea General (General Assembly) (Tomás Gutiérrez Alea), for example, during the initial years of the ICAIC, a political model of the individual is created. The subject is the people (the masses) gathered in dialogue with the leader, cut off from their identification with the political project that the latter represents. Meanwhile, Mujeres que sueñan un país (Women Dreaming a Nation) (Fernando Fraguela) takes a series of images created by the same individuals depicted in the documentary (they are not images generated by/from the government institution), and it represents an idea of the people based on individuals that are distinguishable and, above all, detached from the official narrative.

Ángel Pérez has published Las malas palabras. Acercamientos a la poesía cubana de los Años Cero (Bad Words: Approaches to Cuban Poetry during the Zero Years) (2021) and Burlar el cerco. Conflictos estéticos y negociaciones históricas en el cine cubano (Jumping the Fence: Aesthetic Conflicts and Historical Negotiations in Cuban Cinema) (2022). He received the National Prize for Film Criticism in 2022 for the book Cabezas borradoras. Itinerarios políticos del cine cubano (Eraserheads: Political Itineraries of Cuban Cinema) (forthcoming). In 2019, he received the International Essay Prize from Temas magazine, and the Pinos Nuevos Prize for essay in 2020.

Conditions for Thinking about Cuban Cinema MAGAZINE 2024 Read More »

Introductory note to the dossier on Cuban cinema

For more than twenty years, Cuban cinema has been experiencing mutations (in its means of production, expressive dialects, themes, and styles). The total loss of the political and cultural autonomy of the Cuban film institute (Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos – ICAIC), the worsening of the economic crisis, growing censorship, and the massive and historic exodus that has occurred over the last half-decade have undermined both the creation and the dissemination of works originating in this environment. At the same time, filmmakers have sought ways to reinvent themselves as creators and civic agents. This has given rise to questions such as: What categories best define Cuban cinema today? Are dichotomous formulations that analysts and academics have used to define this field of study—institutional cinema vs. independent cinema; national cinema vs. diasporic cinema—still of use? What are the dominant features of current Cuban cinema that could be the basis of a theoretical framework? Does it still make sense to talk about a national cinema? Material Ghost called on working filmmakers and scholars specializing in this topic to share their conceptual vision of the expanded field of Cuban cinema. These are their responses.

Presentation MAGAZINE 2024 Read More »

Ociel del Toa: Queer Landrián

By Néstor Díaz de Villegas

1

Roberto Valera’s impressionist musical score for Nicolás Guillén Landrián’s film Ociel del Toa invokes, from the very first scene, the spirit of Claude Debussy’s poem L’après-midi d’un faune (Prelude to the Afternoon of a Faun).  The soundtrack underpins the image of the film’s protagonist, a young man from Cuba’s Oriente region [1] with the face of a faun—androgynous, high cheekbones, deer eyes—that reappears under a different guise in the works of the painter Guillén during his Miami period. The artist’s later canvases show how he dipped back into the canon of beauty that marked the beginning of his career. 

Ociel himself has said that it was Nicolás who selected the little white hat he wears in the documentary, a precious version of a Borsalino. The character is transformed by this affected accessory into a young charioteer that sails the Toa River in his cayuca. [2]

Like much of Guillén Landrián’s work, Ociel del Toa is spliced with intertitles. The first one explains that the protagonist is sixteen years old, is active in the state militia, went to school up to the third grade, and has been working on the river for ten years. Following this initial intertitle is the first close-up of his face, accompanied by text revealing his name: Ociel. We see alternating shots of his chest, legs, and arms in movement as he maneuvers the pole that propels the boat. 

In this voyeuristic montage, the lens takes pleasure in several fragments of the body being examined, as Livio Delgado’s cinematography alludes to the portraits of Sicilian youth by Wilhelm von Gloeden [3] (1856-1931). I do not believe it would be a reach to say that, from a contemporary perspective, Ociel del Toa invites a queer reading, and that Landrián’s way of approaching “the Beautiful” is the first of its kind in Cuban cinema.

The subject of the film is constructed by juxtaposing close-ups that show Ociel’s white tee shirt; an angle where the naked chest of the other crew member of the cayuca is exposed and suggests a future glimpse of the protagonist’s body, once he is past adolescence; a cowboy shot showing Ociel in a tank top and a gallant little hat; and a wide-angle establishing shot of the Toa River. 

We’re by the river. There is a boat and two water-dwelling creatures: the story indirectly alludes to a mythical dimension, a fable filled with satyrs and afternoon fauns.

The second intertitle precedes the image of a family seated around a table. Four children, one of which is Ociel, and another, a former combatant who became a driver after the Revolution, the only one that isn’t part of the world that revolves around the river. Ociel is also shown lying in bed in a languid interior scene set in darkness. 

One notices the type of food served, the simple fare typical of the era: it’s 1965, the “Year of Agriculture” [4] in the revolutionary calendar. The agrarian imagery is succinctly captured in the peeled yams, the white ceramic dishware, the Amerindian features of Ociel and his people. 

Ociel is the Ariel of Landrián’s filmography, a being of air and water. An ancestral spirit that is somehow manifested in the very word “toa,” an indigenous word meaning frog: Ociel is an amphibious and ambiguous creature.

His strange features could be considered batistiano (in the manner of Batista) in nature. Fulgencio Batista [5] (1901-1973), originally from Banes in the eastern region of Cuba, was also something of a frog man. Ociel is a projection of Batista as an adolescent, Batista the railroad switchman: Fulgencio via indigenous endogenesis.

Ociel’s cayuca moves down the river. The hypnotic rhythm of the poles is like writing in the space dappled with sunlight. The water is the indelible ink of this film-poem. The sequence lingers on the details of a mechanical exercise that transforms into an inscription system: [6] the tips of the rods are used to write on the water. For Nicolás Guillén, cinematography is a substitute for writing. 

2

The second movement opens on a boatman named Filín, a robust young man with a thin mustache and wearing a beret, the counterpart to his comrade, the young Ociel, who is clean-shaven and wearing a little Rococo hat. 

Guillen’s eye inspects the interiors and the interiorities of family life, and the documentary approach takes on a critical function by witnessing a lost time that, when it was filmed, was presented to the camera as a time regained

Guillén Landrián’s documentary approach suggests a dialectical reversal: the costumes, the manners, the food, and even the paradoxical physical integrity of what is real, are insinuated to the gaze of the contemporary viewer as possibilities. It’s not about a primitive state but a counterfactual one: Ociel del Toa does not speak to what is irreversibly consummated, but rather what is eternally possible. 

From the distance of a revolutionary eon, Toa is Arcadia, an artificial paradise, a Cythera [7] to which it’s impossible to go back because, like a mirage, its futurity is presented as the already-fulfilled: the insurmountable Cuba that we left behind. Thus the revolution flows into a vicious cycle. 

Due to this reversal, Ociel del Toa is a work of propaganda that turns against the propagandist, namely, the State and the ICAIC, the government institute of “Art and Industry” that attempted to take on anything and everything. [8] 

Alfredo Guevara, [9] before Fidel Castro, leaves nothing outside the Revolution, which is governess and giver of the arts, science, and technology. Schooling, food, family, procreation, transportation, death, work: the universe of Toa is rediscovered and revealed by the Cuban film institute’s Eye of Sauron, the same that is currently “rediscovering” Guillén Landrián. 

The didascalia [10] that the filmmaker inserts into the film was intended to re-educate the masses about what “birthing” meant from that point forward. La era está pariendo un corazón (The Era is Giving Birth to a Heart), the song by official troubadour Silvio Rodríguez, would come out three years later, in 1968, but the screams of labor, the wheezing of the age that engendered a frog, can already be heard in the soundtrack of Ociel

There is a little explored eschatological dimension to Guillén Landrián’s art: What other filmmaker has recorded the half-submerged legs of a Saint Christopher with the weight of an era and a superstition as young as a little girl resting on his shoulders? [11] After a long pregnancy (1959-1965), Cuba miscarried an ouroboros [12] and Guillén was there to see it. His trip to Toa is a pilgrimage, a trip to the seed of everything: the Toa is the Tao.

3

“Es bueno que esto lo vean en La Habana” (“It’s good that they’ll see this in Havana”), declares another intertitle, and Landrián takes the Toa to Havana, with its aquatic waltzes, its young Neptunes, the kerosene lamplight on the Borsalino, and the halftones of the criollo Levant. 

Landrián’s documentaries from this period are miniatures, sketches of an unprecedented daintiness in Latin American cinema. The cinematography is mannerist, picturesque at times, and each work is an amber encasing where the eternal Cuban-ness is commemorated and embalmed. 

Ociel is the successor to Caravaggio’s paintings of Bacchus, and, like those Baroque satyrs, the boatman of Toa and his entourage are the work of a twentysomething visionary. Within Cuba’s Eastern bazaar bursting with succulent images, Guillén Landrián seems to be exclaiming, along with Allen Ginsberg in Howl: “What peaches and what penumbras!” 

According to legend, when Nicolás finished shooting the film, he brought Ociel to Havana in real life. The strange episode, which stoked the fury of Julio García Espinosa, [13] is evoked half a century later by the elderly Ociel and the cinematographer Livio Delgado in Ernesto Daranas’ film Landrián. After all, it wasn’t good for certain details about the production to be seen in the capital, and the slip-up led to Ociel being banished from the capital and returned to the river. 

4

In The Birth of Tragedy, Nietzsche says “a literary genre is declared born as a body;” in Ociel del Toa we attend the birth of a film genre. 

The body of Ociel marks an era; if ever the Revolution embodied a sort of renaissance, the young militiaman seduced and forsaken by the ICAIC’s cameras would come to be its David. Like an Etruscan marble statue, the young boatman is restored and returned to his pedestal by the curators of Aracne Digital Cinema S. L. and the historical repair shop of Ernesto Daranas.

The substantialism in Landrián’s films, his cabinet of curiosities containing venerated bodies, those Byzantine portraits on the walls of the mausoleum that would become the Republic of Cuba, they all recover the depth of the chiaroscuros, the silky sheen of the whites, the lyricism of the paper pennants waving over the town’s main street that Guillén Landrián, superb set designer that he was, placed there like an Arc de Triomphe for Ociel to pass through.

It’s a sensualism that reaches its climax in the segment titled “La fiesta del sábado por la noche en casa de Hilda, la mujer de Tomás” (“The party on Saturday night at the home of Hilda, wife of Tomás”), where Ociel is transformed into a young woman. The wife of Tomás is the unfolding of Ociel. Thus the hermaphrodite jumps out of the embers of a wood-fired stove and a new inkling of gender/genre is born in the alembic of film. 

The bodies twirl to the sound of primitive music, and Ociel dances with his double, the ideal woman formed from his rib. There is a physical, almost metaphysical, likeness between Ociel and his feminine counterpart, coupled together in the dance and manifested by the Dionysian power of the music. 

This passage is P.M. (1961) reduced to a single sequence and focused on the emblematic figure of the young man. The song repeats, “Me muero de amor” (“I’m dying of love”), as a Kuleshov-like montage, interlaced with scenes of the revelry, flashes past on the screen: Hilda peeling malangas, [14] grinding a mortar and pestle, or laughing at the camera. 

We see real maravilloso [15] portraits of partiers and drunks before returning to Hilda, delightfullooly dressed in a blouse with tulip sleeves, the kitchen her stage. It’s a classic shot where Guillén portrays her with bare arms and her head leaning against her shoulder, clinging to a wooden post. They are glorious moments that turn this sixteen-minute film into a Soy Cuba (I Am Cuba) free of the pamphleteering of Mijaíl Kalatozov’s 1964 film.

5

The underdevelopment that Landrián’s films show has little to do with the disenchanted intellectual’s crisis of conscience in Gutiérrez Alea’s Memorias del subdesarrollo (Memories of Underdevelopment)

The fact that Nicolás Marcial Guillén Landrián, the latest in a long line of outsized figures from the cultural aristocracy of Camagüey, examines the customs of Blacks, Whites, and Taínos along Cuba’s eastern borders, and remixes French situationism, batistiano aboriginalism, and Italian Neorealism in the smorgasbord of revolutionary art and industry is the definitive artistic event of the year in which the historical blockbuster of Castroism reaches The End

Underdevelopment had triumphed and taken over the Palace as ersatz Stakhanovism: [16] Ociel del Toa comments on the debacle with a soundtrack that incorporates radio static, the loudspeakers’ fury, and the concrete music by Roberto Valera. In Landrián’s head, the revolution is noise: the only thing lying between this racket and the discharge of electroshocks was a turn of the dial. 

Cockfights, yodeling, and screams at point-blank. A new intertitle informs the viewer, laconically: “…van a quitar los gallos” (“…they’re going to take away the fighting cocks”), and the ominous tone of the verb “quitar” (“take away”) creaks, for the first time, in the sound wave of modern Cuban-ness.

Ociel del Toa is an etymological treatise and a real-time investigation into the way the Revolution expressed itself: “Pero si no hay gallos, habrá otra cosa, peor es la muerte…” (“But if there are no gamecocks, there will be something else, death is worse…”). Guillén Landrián’s finely tuned ear registers even the slightest variations in official discourse, the oscillations of commitment, the obsequiousness with which the dictatorship is received and accepted like a divine being from the Oriente.

A goddess who, like any exotic deity, insists on proscribing and vulgarizing only to later impose a new canon, which is then left in the hands of dubious arbiters of taste: Servando Cabrera’s corpulent militiamen, Raúl Martínez’s heroes in make-up, an effete Cuba, gaudy and overdone. [17] Ociel del Toa distances itself from this contingent of social climbers.

The fighting cocks are “taken away” as if they were pieces of a political game. “There will be something else:” samples of conformity, in its natural expression, are collected on the ground, from the subject’s plain manner of speaking. Because the revolution, in the art of Landrián, is always a stereophonic and graphological phenomenon: a distortion of discourse. It’s a heroic feat that, in the quarter of an hour that Ociel del Toa occupies, the portrayal of fighting cocks sits alongside a semiotic investigation. 

A piece of black cardboard with white letters contains the next caption, tinged with irony: “Ahora los domingos los campesinos tenemos plenaria de educación” (“Now on Sundays, we campesinos [18] have educational assemblies”); once again, the omitted question imposes itself: This was progress? The disappearance of the fighting cocks and the arrival of the campesino assembly, was a social triumph? The answer to every question lies in the realm of the undecidable.

6

A procession advances along a path; the common people carry a sign painted on a piece of canvas: “La comisión #5 JAUCO saluda la plenaria municipal con las metas sobrecumplidas” (“JAUCO Commission #5 salutes the municipal assembly for exceeding its goals”). 

Elsewhere I’ve analyzed the function of signage in Landrián’s films, the line of tachisme [19] that runs through his work. This snapshot of a sign functions as another intertitle and is the negation of a pro-assembly policy whose true message is implied by the absurdity of the writing, the enunciative function as a mechanism of coercion. 

Sixty years later, Cuban viewers will understand that no goal was exceeded, not then and not ever. That the new regime never aspired to exceed, let alone fulfill, its promises: the painted word and its history on film are evidence of its flimsy scheme.

In 1965, the bureaucratic automation of a collective of farmers located in a remote fluvial enclave intended to confuse the ones carrying the signs, deceive the ones holding the banners: “exceeding,” in the vocabulary of Landrián’s films, is a wrong notion and fake news. Landrián’s films reveal a new kind of transvestism: the hidden tool of political disinformation in the Revolution’s didactic apparatus. 

7

“Fundamentally, it is no more than an image of light (Lichtbild) projected on to a dark wall,” says Nietzsche of the Apolline qualities of Greek tragedy in The Birth of Tragedy

The midday hour, which falls like a thunderbolt on the people of Toa, replicates the same Greek effect. “Se cruza el río y el monte” (“One crosses the river and the mountain”) and at “11 am,” another intertitle announces the beginning of the assembly. The women walk along the path covered with white towels; the repeated presence of Ociel provides space-time coordinates and continuity. 

A woman striped by the shadows of a palm tree sells cold drinks at an improvised stand and says she wants to “be a Communist youth.” Communism is named for the first time in the onscreen text. Next the church is mentioned. The aspiring Communist “goes to church with her aunt,” which is now a sin. The portrait of the young woman and her aunt is one of the figurativist masterpieces of Landrián and Livio Delgado. 

At the Protestant church by the Toa River, the festive music transforms into a Lutheran hymn: “¡Hay vida, hay vida en Jesús!” (“There’s life, there’s life in Jesus!”). What the lens captures, between songs, is the Apolline abundance of Cuban-ness, a shadow projected onto the luminous background of the past, a complex and plural life that, due to the dictatorship’s lens effect, seems completely foreign to us now. 

Only the most eloquent and philosophical Latin American filmmaker of the mid-20th century could return to us the Cuba that once laughed, sang psalms, and walked on water. Nicolás shows us the things we lost: a Black preacher, a collection plate covered with a lace cloth, the shared communion ritual. The great power of this extraordinary memento mori is not of the earthly realm, but of the kingdom of the Most High: “Yo quiero más y más de Cristo, yo quiero más de su poder” (“I want more and more of Christ, I want more of his power”). 

The last intertitle is in the form of a question: “¿Ustedes han visto la muerte?” (“Have you all seen death?”); but Ociel has never seen it and his childlike face betrays incredulity. The men attending a burial wear hats and white shirts, simple people neatly dressed and taking pains to appear as civil as possible in public. 

Death is in front of Ociel del Toa, but he doesn’t see it. The assembly and the burial exchange masks during the final moments of the film: the ones that attend the dance, the house of worship, and the funeral will die in jails and African wars before the end of the century. Before the decade is over, others will be banished. Mothers, aunts, and cousins will disappear from the map. The final question also lacks an answer. 

The young boatmen plow through the Toa’s current, the waters that separate life and death for both a place and an era. Ociel’s cayuca is Regla’s little motorboat in P. M. elevated to a theological plane. 

The scene of the final passage becomes, in turn, a corollary of the documentary Nicolás: el fin pero no es el fin (Nicolás: The End But It’s Not the End) (2005) by Jorge Egusquiza Zorilla, which could serve as an outro for Ociel del Toa.

Right before dying, Nicolás addresses Egusquiza’s camera. It’s his last chance to explain himself: 

“The national problem has always been very hostile for me. Not because of racism, because of being Black or Chinese or White, but because of a problem with the Island’s geography, which has always seemed a little dramatic to me. The way it’s long and cut into two extremes. I don’t know if everyone’s happy they were born on an island. I’m not.”

 

Néstor Díaz de Villegas is a poet, editor, and essayist. His most recent book is Poemas inmorales (Immoral Poems) (2022). He lives in Varese, Italy.

 

[1] Translator’s note: The Oriente is the eastern region of Cuba.

[2] Translator’s note: a cayuca is a small dug-out canoe used in the Caribbean.

[3] Translator’s note: von Gloeden was a German photographer known for nude photographic studies of Sicilian boys stylized to evoke ancient Greece.

[4] Translator’s note: Beginning in 1959, the Cuban revolutionary government instituted a calendar where every year was given a symbolic name. 

[5] Translator’s note: Batista’s regime was overthrown by the Cuban revolution in 1959.

[6] Friedrich A. Kittler, Discourse Networks, 1800/1900, Stanford University Press, 1992.

[7] Translator’s note: In Greek poetic tradition, Arcadia refers to an idealized rural setting; in Greek mythology, Cythera is the birthplace of Aphrodite.

[8] Translator’s note: Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC), is the Cuban government’s film institute, whose name literally translates to “Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry.”

[9] Translator’s note: Guevara was considered Cuba’s “film czar” and the founder of the ICAIC.

[10] Translator’s note: an Italian word meaning caption, subtitle, or stage direction.

[11] Translator’s note: Saint Christopher is a Christian martyr said to have carried a child across a river before the child revealed himself as Christ.

[12] Translator’s note: an ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent or dragon eating its own tail.

[13] Translator’s note: Espinosa was a filmmaker and Cuban cultural apparatchik who helped found the ICAIC and served as Vice Minister of Culture.

[14] Translator’s note: a tropical root vegetable.

[15] Translator’s note: Real maravilloso, which literally translates to “marvelous real,” is a term coined by Cuban writer Alejo Carpentier to describe a sort of magic realism specific to the way of life in Cuba.

[16] Translator’s note: a Soviet movement intended to increase worker productivity.

[17] Translator’s note: Cabrera and Martínez were Cuban painters.

[18] Translator’s note: campesinos are people in rural communities that live on and work the land.

[19] Translator’s note: a French style of abstract painting that sometimes included brushstrokes similar to calligraphy.

Ociel del Toa: Queer Landrián MAGAZINE 2024 Read More »

Guillén Landrián: Documents in the Shadows*

* Taken from Rafael Rojas: Breve historia de la censura y otros ensayos sobre arte y poder en Cuba (A Brief History of Censorship and Other Essays About Art and Power in Cuba), Rialta Ediciones, Santiago de Querétaro, 2023, pp. 199-212.

By Rafael Rojas

In recent years in Cuba, there has been a revived interest in the work of Cuban filmmaker Nicolás Guillén Landrián (1938-2003). In 2003, the year Guillén Landrián died in Miami, in Havana filmmaker Manuel Zayas made a documentary about him, Café con leche (2003), produced by the Fundación del Nuevo Cine Latinoamericano’s film and television school, Escuela Internacional de Cine y Televisión. Soon afterward, the scholar of Cuban film culture Dean Luis Reyes wrote what is, to date, the most complete essay about Guillén Landrián, published in the book La mirada bajo asedio (The Viewpoint Under Siege) (2010). In 2013, Raydel Araoz and Julio Ramos directed the documentary Retornar a La Habana con Guillén Landrián (Returning to Havana with Guillén Landrián), an extended interview with the filmmaker’s widow Gretel Alfonso in an attempt to reconstruct his life between Havana and Miami. [1] Lastly, it is important to mention the documentary Landrián (2023) by Ernesto Daranas, which recently premiered at the Venice Biennale.
These examinations of Guillén Landrián’s films are framed by the new generation of Cuban filmmakers’ re-reading of the documentarian’s work in the sixties and seventies, as well as the emergence of a new poetics of film that does not hide its indebtedness to this legacy. What does this new examination seek in works rooted in a visual tradition associated with PM by Orlando Jiménez Leal and Sabá Cabrera Infante and Gente en la playa (People on the Beach) by Néstor Almendros? How should we think about this archaeological endeavor from the vantage point of 21st-century cinematographic culture? There is an evident attempt to establish Guillén Landrián’s work as a reference point for the new “reflective documentary” style on the Island, apart from the archaeological purpose of recovering a film aesthetic erased by the official archive. [2]
What attracts 21st-century Cuban audiovisual culture to Guillén Landrián is a cluster of different ideas. On the one hand, there is a vanguardist expressiveness and style in the filmmaker’s documentaries that is seductive in the way it contrasts with the technical conventionalism characteristic of most contemporary films produced on the Island. The filmmaker Jorge Luis Sánchez and the critic Dean Luis Reyes have shown that, even beginning with his first short films, En un barrio viejo (In an Old Neighborhood) (1963) and Los del baile (The Dancers) (1965), Guillén Landrián invoked the more experimental and innovative films of the sixties, influenced by Bazin’s realism, Italian neorealism, the French New Wave, the Brazilian cinema novo, the free cinema movement, cinéma vérité, and direct cinema. [3]
We do not know if Guillén Landrián read essays about the film Kino-Eye (1924) or the diaries of Dziga Vertov, but he was undoubtedly familiar with the Polish-Russian vanguardist’s book by the same title. Francisco Llinás’ translation of Vertov’s texts, published by Fundamentos in Madrid, was very popular in Ibero-American circles interested in cinéma vérité and “cámara viva” (“living camera”) in the sixties and seventies. [4] Vertov considered the Kinok cinematic style and its practitioners, the Kinoks, protagonists of a cinematographic revolution that was actually creating a profession or vocation distinct from that of a filmmaker. [5]
One of Vertov’s interests was in capturing, through live footage, the birth of a “new man” in the years following the Bolshevik Revolution. A birth that inevitably had to portray the “unwieldiness and clumsiness” of the old “bourgeois man” and even the hybridizations of the old and the modern that arise during the larval state of the nascent social subject. [6]
Vertov said:
The present film [Kino-Eye] represents an assault on our reality by the cameras and prepares the theme of creative labor against a background of class contradictions and everyday life. In disclosing the origins of objects and bread, the camera makes it possible for every worker to acquire, through evidence, the conviction that he, the worker, creates all these things himself, and that consequently they belong to him. [7]
This stylistic orientation, updated by sixties vanguardist film movements, was evident in Guillén Landrián’s work; the constant succession of close-ups of children and adults looking off into the distance that, combined with abrupt transitions in the background music, transmit a mixture of restlessness and melancholy. Guillén Landrián’s documentary-style chronicles, including Ociel del Toa (Ociel of the Toa) (1965), Reportaje (Reportage) (1966), and Retornar a Baracoa (Returning to Baracoa) (1966), utilized these vanguardist cinematographic devices to tell the story of revolutionary transformation as a rupture that engendered violence against its subject, especially in rural areas of the country. Guillén Landrián’s view of the revolutionary modernization process shared the same tones of trembling and unease evident in other testimonies from the era, such as Celestino antes del alba (Singing from the Well) by Reinaldo Arenas, some of the poetry collections published by El Puente, [8] or books about the Island of Pinos and Baracoa by leftist American travelers like Leroy McLucas, Elizabeth Sutherland Martínez, and José Yglesias. [9]
Like the Russian revolution in the twenties and the Mexican revolution in the thirties, the Cuban revolution led to a socialist modernization process that removed the traditional enclaves of Catholic, bourgeois, and liberal culture from the prior republican period. Guillén Landrián shared with the writers of his generation, as well as the filmmakers of the prior generation like Tomás Gutiérrez Alea, the view that this modernization process entailed a social fracture where the revolutionary power imposed a new political order through violence, absolutism, and the very same tactics used by the previous regime, like racism, machismo, and homophobia. [10]
There are moments in the writing of poets published by El Puente, for example in La marcha de los hurones (The March of the Loners) (1960) by Isel Rivero or La conquista (The Conquest) (1960) and De la espera y el silencio (From Waiting and Silence) (1961) by José Mario, that exposed this fracture. Instead of unity, conviction, or enthusiasm, these poets spoke about “separation,” “loneliness,” and “resistance.” [11] The Revolution could be a “rupture by an ideal” or even the “pain that hides where one is not free,” but it was always a socially and politically combative sort of revolution. [12] As in Vertov’s poetics of film, the class struggle was still alive and well after the Revolution: nothing was farther from socialist modernization than the supposed post-classist harmony of Stalinism. As Slavoj Žižek puts it, this was one of the clearest differences between Leninism and Stalinism: under Lenin, the authorities openly admitted to using terror as a tactic, while under Stalin, terror became a dark and obscene supplement to the political discourse that was never publicly acknowledged. [13]
Guillén Landrián’s poetics of film moved from a visual documentation of this fracture to a more decided questioning of the Cuban government’s modernization efforts, beginning in 1968, which coincided with the overt alignment of the Island’s cultural authorities with the Soviet model. His documentary essays Coffea Arábiga (1968) and Desde La Habana ¡1969! Recordar (From Havana: 1969! Remember) (1969) transcend the textuality of chronicle or reportage while introducing a delirious and, at times, psychedelic discourse that put the rationale of the socialist State and its leaders in their place. Even though in 1971 Guillén Landrián would return to journalistic storytelling, in the film Taller de Línea y 18 (Garage on the Corner of Línea and 18th), the threshold of representation had been crossed by a more tangible reflection of the filmmaker’s subjectivity, which was moving toward questioning revolutionary reasoning.
Guillén Landrián, along with the “Generación del 68” [14] in Europe and the Americas, justifiably grouped together Reason, Revolution, and Modernity, which challenged the Cold War’s black-and-white or binary partition of the world. Like Theodor Adorno, Max Horkheimer, Herbert Marcuse, the Frankfurt School in Germany, and the Tel Quel group in France, the documentarian inscribed the state socialism that was being constructed in Cuba—and based on the Soviet model—within the same process of political reification of Western rationalism. The fetishization of reason and progress that had reached its peak with the atomic bomb did not exclude the megalomaniacal projects of real socialism, whose presence in Cuba were palpable in the Cordón de La Habana, [15] the Zafra de los 10 Millones [16] in the seventies, and the charismatic messianism centered around the figure of Fidel Castro.
Like Heberto Padilla, Reinaldo Arenas, or the writers of El Puente, Guillén Landrián sketched his own portrait of the Stalinization of Cuban socialism. A sketch that would make Cuba an comprehensible space for the modernization project, in its most instrumental and developmentalist form during the Cold War. Guillén Landrián’s film essays would be a protest against the closing of that Weberian iron cage, made up of bureaucracy and mythomania, capitalism and communism, that appealed to portraying drugs, psychedelics, insanity, sexuality, religion, and rock as the irrational and repressed backgrounds of the new socialist order. Guillén Landrián’s politics of representation converged in the generation-wide exploration of the limits of the technocratic rationalism that castrated the emancipatory and utopian impulses of the counterculture. [17]
Within Cuban film culture in the sixties, Guillén Landrián’s work stands out for being situated in a specific flank that criticized pro-Soviet socialist developmentalism. In general, the questioning of this model was associated with criticism of socialism’s institutional bureaucratization, a type of criticism best expressed in fictional and documentary form by Tomás Gutiérrez Alea and Santiago Álvarez. Both filmmakers, but above all Gutiérrez Alea, personified using film to refute the Cuban system’s movement toward real socialism, which kept the figure of Fidel Castro safe and contrasted a heterodox and originalist idea of the Cuban Revolution against a dogmatic distortion, influenced by contact with the Soviet bloc. Guillén Landrián avoided these nuances and confirmed an organic assimilation of Communist modernization from the Cold War that Herbert Marcuse laid out in his book Soviet Marxism (1958). [18]
If in Dialéctica del espectador (The Viewer Dialectic) (1982), Gutiérrez Alea asserted that the artistry and spectacle of cinema impedes films from being subjected to an aesthetic straitjacket to make them fit into an “ideal reality” preconceived by ideology or politics, Guillén Landrián’s starting point was to ironize political discourses through art, leaving behind such preconceptions. [19] “Identification” and “distancing,” incubated from the Aristotelian tradition all the way to the social realism of Brechtian dramaturgy, while pillars of the modern strategy of representation, were deliberately abandoned by the documentarian. The premises of the creator of Ociel del Toa had less to do with the dilemmas of learned enlightenment than with a rebellion against the encrático (produced under the protection of the powers that be) rationalism that critical film culture upheld.
The rejection of developmentalism was either anti-bureaucratic, as with Gutiérrez Alea and Santiago Álvarez, or it was Third-worldist and decolonizing, in the sense of how Edmundo Desnoes, author of the novel and the script for Memorias del subdesarrollo (Memories of Underdevelopment) (1968), interpreted the work of Wifredo Lam. [20] But it rarely led to a central questioning of the modernizing rationale promoted by state socialism, as in the work of Guillén Landrián. This quality lent an angle of insurgence or iconographic rebellion to Guillén Landrián’s poetics of film; while this rebellion offered alternatives to the official image of power, it proposed a “sovereignty of invisibility,” similar to the one suggested by Carlos Ossa in his study of political cinema in Latin America. [21]
Facing the persistent construction of the collective subject—the masses, the people, the nation, “social organizations”—as the motor behind history and politics, Guillén Landrián put forth delirium and the toxicity of personal memory as places of enunciation. In his documentaries, there is a reading of Cuban political reality in the sixties and of the entire modern history of the Island that offers an alternative platform to understand the national or revolutionary “being.” An autonomous “visual strategy,” as Ossa writes, that is nevertheless inscribed in the community connections that created vanguardist political cinema in Latin America during the sixties and seventies. [22]
In Desde La Habana ¡1969! Recordar, for example, the filmmaker attempted to create a historical collage of the Cuban experience ten years after the Revolution that would encapsulate both a single decade and an entire century of modern national life. Preceded by a quote from the lyrics of the song “Mother Nature’s Son” by the Beatles, the Island’s historical milestones, condensed in Fidel Castro’s hegemonic tale of “hundred years of struggle” (wars of independence, American occupation, dictatorships of Machado and Batista, the attack on the Moncada barracks, the deaths of Che Guevara and Jesús Menéndez, the disappearance of Camilo Cienfuegos…), follow each other in quick succession like flashes in a never-ending light show of power. But at the same time, the personal recollection of the documentarian did not hide the transfer of technology brought about by the connection to the Soviet Union or the forced herd mentality of revolutionary projects.
The tension between a revolutionary process inscribed in the leftist and nationalist or populist paradigm, in Latin American and the Caribbean in the middle of the 20th century, and an accelerated process of institutionalization based on the Soviet model, during the Cold War, is reflected in the text of Guillén Landrián’s films. Desde La Habana ¡1969! Recordar is a long interrogation into this transition; in fact, question marks constantly appear on screen, and the questions “What?” and “Why?” are reiterated when it comes to the Cordón de La Habana or the moon landing, which culminates in the superimposed voices of Nicolás Guillén and Fidel Castro. While the filmmaker reads his poem “Elegía a Jesús Menéndez” (“Elegy to Jesús Menéndez”), the Cuban leader reads his farewell letter to Che Guevara. The deaths of both men confirm the mutation of the national political project, and Guillén Landrián mixes in, during these final scenes, the voices of the dead—Guevara, Cienfuegos, Menéndez…—with those of the living—Guillén Landrián and Fidel—who represent, at the same time, two incarnations of the father figure.
Here there is a poetics and a politics of memory that highlights, once again, the role of mourning in any process of modernization, whether it be liberal or Marxist. Reinhart Koselleck has referred to this connection in a book about the cult of the dead and national memory in modern Germany. [23] Koselleck observes that in every transition toward modernity, there is a functional use of the representation of death in favor of the survivors, which generates a constant feeling of mourning. [24] This mechanism facilitates, at the same time, the capture of politics by affect and emotion, providing the State and its leaders with an inherited power over the collective psychology and national culture. Guillén Landrián’s documentaries expose, like few other artistic documents from the sixties and seventies, this relationship between mourning and politics in Cuba.
There is a poetics of memory in these films that expose the weight of the historical in the political construction of Cuban socialism. The Revolution called into question the entire history of Cuba and the Island’s place in the world. It was a change in space and time that disrupted the country’s geographical and cultural coordinates. From there, many current rituals—Fidel’s speeches, televised and print propaganda, the lists of the day’s anniversaries, the civic calendar, flowers for Camilo, the symbolic name for each year—appeared as ciphers of a new temporality.
The filmmaker warned that the “discontinuity of memory”, as Koselleck called it, had been broken with the Revolution. [25] This break did not entail a perennial anchoring in a negative representation of the past, like the one reproduced by State-run media, but rather an interrogation of the present as the assumed ending or resolution of Cuba’s history.
Guillén Landrián filmed people waiting in never-ending lines and apathetic and helpless faces, and he spliced in basic and uncomfortable questions directed at official triumphalism. All of this was surrounded by a specific moment in official discourse in Havana in the late seventies, where the banning of the Beatles added to a environment marked by growing intolerance and repression of the counterculture, as seen in the photo series My Sixties by José Figueroa, which portrays the hippie youth in El Vedado, [26] identified by Cristina Vives as one of many signs of cultural resistance against socialism’s civil homogenization process. [27] Guillén Landrián’s entire body of work is situated within this iconic subversion, a Cuban 1968 countering the advance of the aesthetic canon of socialist realism on the Island.
Several passages in Gutiérrez Alea’s film Memorias del subdesarrollo (1968) that Guillén Landrián inserted into Desde La Habana ¡1969! Recordar functioned as part of the balance of the sixties as well as an acknowledgement of belonging to an artistic film community that shared the same sense of malaise caused by the encroaching orthodox State-sanctioned ideology about Cuban culture. Guillén Landrián situated his own documentary films in the tradition of criticism of the official iconocracy—to use Iván de la Nuez’s term—of the Cuban government, founded in large part by Gutiérrez Alea in Memorias del subdesarrollo, but that, in reality, got started years earlier with PM by Sabá Cabrera Infante and Orlando Jiménez Leal and in Néstor Almendros’ first short films. [28] In any case, Guillén Landrián’s early homage to Gutiérrez Alea was a sign of aesthetic and political identity that came before the logic of reception of revolutionary cinema that later generations of Cuban filmmakers have espoused.
A good indicator of this is the proposed re-reading of contemporary documentary films in Cuba, as demonstrated in the film sampler Cine sumergido (Submerged Cinema) (2013), promoted by the academics Luis Duno-Gottberg and Michael J. Horswell, that circulated in 2014 among different universities in the United States. [29] The documentary essay approach of young filmmakers like Damián Sainz, Laimir Fano, Armando Capó, and Adrián Replansky show a poetics of film that has an undeniable precedent in the work of Guillén Landrián. In recent years, the documentarian’s film Coffea Arábiga has been a frequently visited place in the archive of cultural resistance in Cuba as well as an example of the limits of experimentation and vanguardism in the sixties.
The youngest Cuban filmmakers’ innovation in form vindicates the poetics of artistic or auteur filmmaking, in opposition to the commercial paradigm. Nevertheless, this gesture, prevalent in reflexive documentary filmmaking, also avoids the most common technical and stylistic resources of Guillén Landrián’s generation of vanguardist cinematography. The rejection of depoliticization in Cuban intellectual thought that has appeared across different tactical platforms over the last three decades clearly points toward the place of enunciation in the new digital and technological era, which influences the reading of these artistic documents that are relegated to the shadows of official discourse.
Desde La Habana ¡1969! Recordar began with direct images of the explosions of atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki, situating the viewer in the context of the Cold War or, more specifically, in the reality of a world under the threat of nuclear annihilation. The Island’s new documentary essays update Guillén Landrián’s localization of the Island’s storyline within the global order, which transcends peripheral demarcations like those of the Third World, developing countries, or central geographies like the West or modernity. The new Cuban documentary fights for a reinvention of cultural space, one that encompasses the Island, the diaspora, and the world that is collapsed, inside and out, by both communities, which are one, two, and several all at once and whose ritual of choice is to make the submerged visible.

Rafael Rojas holds a PhD in History from El Colegio de México, where he is a professor and researcher at the Centro de Estudios Históricos. He is the editor of the magazine Historia Mexicana and a member of the Mexican academy of history, Academia Mexicana de la Historia. He is a contributor to the Spanish newspaper El País and a member of the editorial board of the magazine Letras Libres. His latest book is La epopeya del sentido. Ensayos sobre el concepto de Revolución en México (The Epopee of Meaning: Essays About the Concept of Revolution in Mexico) (2022).

[1] Julio Ramos: “Regresar a La Habana con Guillén Landrián. Entrevista a Gretel Alfonso”, La Fuga, n.o 15, Santiago de Chile, 2013, <http://www.lafuga.cl/regresar-a-la-habana-con-guillen-landrian/662>.

[2] Dean Luis Reyes: La mirada bajo asedio. El documental reflexivo cubano (The Viewpoint Under Siege: The Cuban Reflective Documentary), Editorial Oriente, Santiago de Cuba, 2010, pp. 107-149.

[3] Ibidem, p. 19.

[4] Dziga Vertov: El cine ojo (The Kino-Eye), Fundamentos, Madrid, 1973, pp. 9-10. (Translator’s note: the quoted phrases here are my translations of the author’s references to this 1973 Spanish translation of Vertov’s work, not direct quotations of an English translation of said work.)

[5] Ibidem, p. 15.

[6] Ibidem, p. 17.

[7] Ibidem, p. 44. (Translator’s note: this extended quote in English is not my translation, but rather taken from p. 34 of Kino-Eye: The Writings of Dziga Vertov, translated by Kevin O’Brien and edited by Annette Michelson, Berkeley, CA: University of California Press, 1984.)

[8] Translator’s note: a post-revolution literary project that faced repression from the Cuban government.

[9] For more about the critical strategy of some of these viewpoints, somewhere between solidarity and dissidence, see Rafael Rojas: Fighting Over Fidel: The New York Intellectuals and the Cuban Revolution, Princeton University Press, Princeton, 2015, pp. 195-219.

[10] See Alejandro de la Fuente: A Nation for All: Race, Inequality, and Politics in Twentieth-Century Cuba , The University of North Carolina Press, Chapel Hill, 2001; Lillian Guerra: Visions of Power in Cuba. Revolution, Redemption, and Resistance, 1959-1971, The University of North Carolina Press, Chapel Hill, 2012, pp. 227-255; Abel Sierra Madero: “El trabajo os hará hombres. Masculinización nacional, trabajo forzado y control social en Cuba durante los años 60” (“National Masculinization, Forced Labor, and Social Control in Cuba in the 60s”), Cuban Studies, vol. 44, Pittsburgh University, 2016, pp. 309-349.

[11] Jesús J. Barquet (ed.): Ediciones El Puente en La Habana de los años 60. Lecturas críticas y libros de poesía (Ediciones El Puente in Havana in the 60s: Critical Readings and Poetry Books), Ediciones del Azar, Chihuahua, México, 2011, pp. 183 y 250. (Translator’s note: the quoted phrases here are my translations of the author’s quotations of this work.)

[12] Ibidem, pp. 182 y 198.

[13] Slavoj Žižek: Repeating Lenin, Zagreb, Arkzin, 2002.

[14] Translator’s note: a vanguardist movement of experimental writers.

[15] Translator’s note: the Cuban government’s proposed agricultural greenbelt around the city of Havana.

[16] Translator’s note: the Cuban government’s proposed goal of producing 10 million tons of sugar in 1970.

[17] Theodore Roszak: The Making of a Counterculture, The University of California Press, San Francisco, 1995, pp. 164-170. Before Roszak, the anthropologist Hortense Powdermaker had called attention to the ability of Hollywood films to deactivate the ethics of liberation via a “Dream Factory.” See Hortense Powdermaker: Hollywood, the Dream Factory: An Anthropologist Looks at the Movie-Makers, Little, Brown, Hollywood, CA, 1950.

[18] Herbert Marcuse: Soviet Marxism: A Critical Analysis, Columbia University Press, New York, 1958.

[19] Tomás Gutiérrez Alea: Dialéctica del espectador (The Viewer Dialectic), Ediciones Unión, Havana, 1982, pp. 39-52. (Translator’s note: the quoted phrases here are my translations of the author’s quotations of this work.)

[20] Edmundo Desnoes: Lam: azul y negro (Lam: Blue and Black), Casa de las Américas, Havana, 1963, p. 19; Edmundo Desnoes: Punto de vista (Point of View), Cocuyo, Havana, 1967, pp. 59-97.

[21] Carlos Ossa: El ojo mecánico. Cine político y comunidad en América Latina (The Mechanical Eye: Political Cinema and Community in Latin America), Fondo de Cultura Económica, Mexico City, 2013, pp. 91-104. (Translator’s note: the quoted phrases here are my translations of the author’s quotations of this work.)

[22] Ibidem, pp. 138-152.

[23] Reinhart Koselleck: Modernidad, culto a la muerte y memoria nacional (Modernity, Cult of the Dead, and National Memory), Centro de Estudios Constitucionales y Políticos, Madrid, 2011, pp. LIV-LXV. (Translator’s note: the quoted phrases here are my translations of the author’s quotations of this work.)

[24] Ibidem, pp. 69-87.

[25] Ibidem, pp. 39-52. For more about the role of affect in Cuban Culture, see José Quiroga: Cuban Palimpsests, The University of Minnesota Press, Minneapolis, 2005, pp. 197-204; and Rafael Rojas: Tumbas sin sosiego. Revolución, disidencia y exilio del intelectual cubano (Tombs Without Rest: Resolution, Dissidence, and Exile of the Cuban Intellectual), Anagrama, Barcelona, 2006, pp. 11-44.

[26] Translator’s note: a neighborhood in Havana.

[27] Cristina Vives: “Cultura y contracultura en tiempos de Revolución” (“Culture and Counterculture in Times of Revolution”), Arte Cubano, n.o 2, Havana, 2013; José Figueroa: José Figueroa. Un autorretrato cubano / A Cuban Self-Portrait, Turner, Madrid, 2010.

[28] Iván de la Nuez: Iconocracia. Imagen del poder y poder de las imágenes en la Cuba contemporánea (Iconocracy: Images of Power and the Power of Images in Contemporary Cuba), Turner, Madrid, 2015, pp. 7-15.

[29] Luis Duno-Gottberg and Michael J. Horswell: Sumergido/Submerged: Cine Alternativo Cubano/Alternative Cuban Cinema, Literal Publishing, Mexico City, 2013.

Guillén Landrián: Documents in the Shadows MAGAZINE 2024 Read More »

The Material Ghost. Film and Their Medium. The Johns Hopkins University Press (Baltimore and London), 1998.

By Gilberto Pérez

Introduction

Film and Physics

People are incorrect to compare a director to an author. If he’s a creator, he’s more like an architect. And an architect conceives his plans according to precise circumstances.
John Ford

The moviegoer watches the images on the screen in a dreamlike state. So he can be supposed to apprehend physical reality in its concreteness.
Siegfried Kracauer, Theory of Film

The Havana where I grew up was a great town for going to the movies. It was Havana in the fifties, under the dictator Batista, so it was not the best of times. But it was a good time and place for a kid to become a moviegoer. On the screens of my city movies from all over the world unfolded: we got all the movies from Hollywood and we also got, not just a few for the presumed cognoscenti, but a good many movies from Italy and France and Russia, Mexico and Spain and South America, Japan and India and Scandinavia. My favorite movie theater, the Capri, regularly featured an international mix, so that in one program I might see together II Bidone and The Killing, or Gold of Naples and An American in Paris, or Madame de… and The Criminal Life ofArchibaldo de la Cruz. With negligibly few exceptions, the movies were all foreign, which is to say that none of them were: they all took place in the spellbinding elsewhere of the screen. Thankfully, movies were not dubbed for Cuban audiences but always shown in the original language; at an early age I got used to subtitles, which for me became part of the language of cinema. Moreover, I grew up in a time when movies were as often done in black and white as in color, which led to my having no color prejudice before the images on the screen. My movie upbringing was very liberal. Although naturally I liked some movies better than others, and naturally I noted differences in subject and style, temper and approach, I was raised not to discriminate on account of language or color or national origin.1

“If it has subtitles, it’s art,” says, only partly in jest, a friend whose persuasion is literary and whose formative moviegoing dates from the New York of the forties. For me, whose formative moviegoing normally entailed subtitles, the movies have always been a medium of art—no different from literature or painting in their small yield of good art among the middling and the bad. I first went to the movies with my father, and all through my childhood and adolescence he was my abiding moviegoing companion. The author of a book called Nuestro Siglo (Our Century), my father was a doctor with an avid interest in literature and the arts, and he imparted to me an ungainsayable sense that the movies belong in their company. “We generally become interested in movies because we enjoy them,” wrote Pauline Kael, “and what we enjoy them for has little to do with what we think of as art.”2 The first part of her statement certainly fits me, but not the second. I grew up with the movies as art and with art not as something stuffy and affected but as something vital, like the movies.

The first criticism of the arts that seriously engaged me, even before my teens, was the movie criticism that was appearing in Carteles. The weekly Carteles was rather like a Cuban Collier’s or Saturday Evening Post; the movie column was simply called “Cine,” and for a while it didn’t carry a byline. Yet it carried a distinctive critical voice. Subsequently that voice gained the name G. Cain, a pseudonym, it transpired, for the Cuban writer Guillermo Cabrera Infante, who later won acclaim with his splendid novel of nighttime Havana, Tres tristes tigres (a tongue-twisting title rendered in English as Three Trapped Tigers). To Cabrera Infante I owe my first attentive appreciation of what makes a movie move, what goes into the art of putting it together, my excited first awareness of the ways of the camera in shaping our view of the world pictured on the screen. His movie reviews gave me an education in seeing and in thinking with my eyes. Under the name G. Cain they were collected into a book, Un oficio del siglo XX, published in 1963 by Ediciones Revolución in Havana; in 1965 Cabrera Infante left Cuba. With few changes and no additions—nothing to update it—the book came out in English three decades later as A Twentieth Century Job.3

Of Antonioni’s Le Amiche, for example, a reticently amazing film made in 1955 and all but unknown in this country even after its director became famous in the sixties, Cabrera Infante wrote a review perceptive of the film’s accomplishment and responsive to its promise. Like Clement Greenberg’s early reviews of Jackson Pollock, this was criticism whose awareness of the present put it in touch with the future, criticism with eyes to see both what was there in the work and what the work had in store, both what Antonioni had succeeded in doing with quiet originality and where he was tending to lead the practice of his art.

Film in the fifties seemed to many an art in decline if not downright fall. Classic Hollywood was dying, French cinema had mostly succumbed to academicism, and the neorealism that had vitalized Italian cinema in the postwar years was passing away too. Yet despite the apparent impoverishment, the fifties were actually a time of riches in the art of film. Cabrera Infante was among the few who recognized the cinematic achievement of the time: of Antonioni and Fellini in Italy, filmmakers who came out of neorealism and wielded the mirror it held up to nature in their own newly reflective ways; of Becker and Bresson in France, the one gripping the tangible with passion, the other reaching with precision for the unrepresentable; of Bunuel in Mexico, where the old surrealist, commercially employed, yet made some of his most incisive and arresting films; of the serenely eerie Mizoguchi and the restlessly sturdy Kurosawa in Japan and the corporeal and contemplative Satyajit Ray in India; of Hitchcock and Hawks and Minnelli in Hollywood and of such American mavericks as the expatriate Orson Welles and the young (later expatriate) Stanley Kubrick. And—unlike James Agee in the United States, for example, a film critic who mainly yearned for past glories—Cabrera Infante was a film critic animated by a sense of expectation and possibility, a spirited looking forward to the coming attractions of an art in the making.

My own posture today is similar to Agee’s: as he looked back to the movies of his teens and twenties and in the cinema of Griffith and Chaplin, Eisenstein and Dovzhenko, saw the art’s great era, so I look back to the movies of my teens and twenties and see an efflorescence of the art that peaked in the sixties and has not been matched since. Is such a posture- uncommon neither in Agee’s time nor in mine—merely subjective, merely a matter of our being most impressed when at our most impressionable? Subjectivity necessarily informs our response to art, but that does not necessarily render our judgment devoid of objectivity. Surely it is significant, in any case—not just subjectively but aesthetically significant—that we should respond to the movies of our youth with something like the feelings of first love. Cabrera Infante’s collected reviews take me back to the time of my first falling in love with the art of film.

Soon after I came to this country in the early sixties I found that matters already familiar to me from Cabrera Infante’s reviews, which kept up with foreign criticism and partook of the spirit of the yellow-covered Cahiers du cinema of the fifties, were for American film critics a hot new topic of controversy they called the auteur theory. The auteur theory has meant different things to different people If it is taken to mean that film is the director’s art—that the shaping hand specific to film and governing most of the best films is the director’s—then it is a notion as old as the proposition that film is an art.

Orson Welles, a director with an immediately recognizable style if there ever was one, gallantly stands up for the actor in his interviews, conducted two decades ago when the auteur theory was at the height of its fashion, with auteur proponent and would-be auteur Peter Bogdanovich.4 Most people go to the movies for the actors; most of the pleasure I get from movies these days comes from the actors; certainly the actors are a much better reason for going to the movies than anything most movie reviewers have to say. Opponents of the auteur theory have shown a literary partiality, however, and rather than the actor they have tended to promote the writer in their demotion of the director—unless they rest content with the assertion that movies are made by many hands. Many hands are sometimes viewed approvingly (as in the selfless group artistry of a medieval cathedral) but more often disapprovingly (as in the soulless fabrication on an assembly line). When the auteur theory fell into disfavor, not so much among film critics as among the growing ranks of film academics, it was not an appreciation of the actor or the writer that gained ascendancy but a repudiation of all individuality as a false consciousness inculcated by bourgeois ideology.

Late in 1913 D. W. Griffith, breaking with the Biograph Company, took out a full-page ad in the New York Dramatic Mirror declaring his authorship of the films he had been making since 1908 in Biograph’s employ. Movie companies in that early period, and Biograph more doggedly than the others, kept the names of players and filmmakers unknown to the public; movies were to be seen as company products. Against this policy of company impersonality Griffith was asserting his authorship and his artistry. His work at Biograph had been momentously innovative. Rather than the company, his ad proclaimed, it was he who was responsible for “revolutionizing Motion Picture drama and founding the modern technique of the art.”5

Long before the auteur theory was proposed, film critics and historians endorsed Griffith’s claim to authorship. For several years now, however— years in which the study of film has established itself academically—dominant thinking in the field of film studies has in effect come down on the side of Biograph. The auteur theory, imported from France in the early sixties, has long been out of fashion; a newer bit of imported French theory has pronounced the author dead. The view of art as the creation or expression of individual genius is out of favor. Instead, thinking corporately, we are to admire the “genius of the system”6 or, on the other side of the same coin, we are to decry the manipulations of a system that, it is believed, serves the purposes of an oppressive ideology and allows little room for deviation either in the making or in the viewing of a film.

Opponents of the auteur theory have charged it with being ahistorical, and the charge has some justice. “If directors and other artists cannot be wrenched from their historical environments,” wrote Andrew Sarris in the early days of his influential advocacy of the auteur theory, “aesthetics is reduced to a subordinate branch of ethnography.”7 “What does he think it is?” retorted Pauline Kael.8 And Christopher Faulkner takes a stand “for ethnography” in the introduction to his Social Cinema of Jean Renoir, where he maintains as others have that the auteur theory with its emphasis on individual creation and its tendency to play down historical circumstance is but a form of bourgeois ideology.9 That may be, but it must also be recognized that, no less than an emphasis on individual creation, an emphasis on historical circumstance is a bourgeois way of thinking. Faulkner appears to believe that the idea of wrenching the artist from history has reigned unbrokenly since the Renaissance, but Sarris (following the American New Critics in this respect) was reacting against a historicism that had long been a dominant critical approach. Faulkner’s charge of ahistoricism is itself ahistorical.

The trend of postmodern thinking has been against ideas of unity and wholeness. These are taken to be bourgeois fabrications, constructs of the ruling ideology, though they have a much longer history and, even as we call them into question, our thinking seems to require them. We think in terms of parts and wholes even if our parts don’t exactly fit into our wholes. Faulkner’s study of Renoir calls into question the unity of Renoir’s authorship over the years but assumes the unity of determinant historical situations that produced one Renoir in the thirties and another Renoir in the fifties. The unity traditionally valued in a work of art, or in an artist’s body of work, is currently discounted as a false consciousness promoting that other supposed figment of bourgeois ideology, the unity of the self. The perceived unity of an object is thought to endorse one’s sense of one’s own unity as a perceiving subject. My impression of The Battleship Potemkin (1925) as a unified work presumably fosters in me the idea that I am a unified self. But Potemkin encourages a different sense of unity in the spectator, a sense not of individuality but of class consciousness, of collective solidarity, a kind of unity at odds with the individualism of bourgeois ideology. What about Eisenstein as an auteur, the unity of his body of work? Supposedly my seeing Potemkin and Ivan the Terrible (1944-46) as works of the same individual, rather than as products of different historical circumstances, confirms me in my sense of my own individuality. But surely the question of Eisenstein’s individuality in relation to his historical circumstances, and of my own in relation to mine, ought not to be decided in the abstract but examined in the concrete, for not all individuals, and not all historical circumstances, are the same. Wrenching the individual from historical circumstance may be ideological, but no more so than positing the individual as a figment of ideology and a puppet of history. Even if it were true that the self in our postmodern times is irreparably fragmented, that any notion of its unity merely clings to an illusion, surely this doesn’t entitle us to decide that the same is true of all other times and places.

From the auteur theory, which brought the romantic cult of the artist into the upstart art of film, the winds of our fashions have blown to a view of the artist as the pawn of history and culture and society. Allegedly unpolitical yet originally a politique— a politics championing the author as the individual spirit resisting the conformities of the system—the auteur theory aggrandized the author but it better allowed for a dialectic between the author and the system, between the individual and his or her situation, than does a theory that aggrandizes the system into a virtually absolute rule. To be sure, the filmmaker is, even if not in the employ of a studio, under the sway of the social and political order, the culture and circumstance in which he or she works; but that will not in every way determine, though it will in many ways affect, the film he or she will make or the response a spectator will have to it. There is a margin of freedom when making a film and when viewing one, a margin for making the kind of film that invites the viewers freedom of response; and that edge of freedom may make all the difference.

Academics who criticize bourgeois individualism think they are bucking the establishment. They seem not to recognize that the individualist model of capitalism has mostly given way to a corporate model and that a critique of individualism suits the corporate capitalism now reigning. The director as auteur certainly does not suit corporate Hollywood. The individual auteur never suited the Hollywood studio system, it may be argued, and that’s the problem with the auteur theory in the first place: it doesn’t fit the facts of movie production. But this argument shifts the ground from the ideology of individualism to the conditions of the movie industry: it is one thing to say that the individual artist is a figment of bourgeois ideology and quite another to say that the working conditions of Hollywood are inimical to the individual artist. The auteur theory values individual artistry and claims that it exists in the movies: it is one thing to argue that it doesn’t exist in Hollywood and quite another to maintain that it doesn’t exist anywhere and that only a false consciousness can lead us to value it. The auteur theory is the application to film of the genius theory of art. The genius theory may be all wrong, wrong about Beethoven and Michelangelo as about Vincente Minnelli and Frank Borzage; or it may be wrong in its application to film, or wrong in its application to Hollywood film. It should be kept straight where its wrongness is supposed to lie.

The main area of contention in the auteur controversy of the sixties was not whether film is the director’s art but which directors are to be considered artists. Nobody disputed the individual artistry of Eisenstein or Renoir. Hollywood directors were the ones particularly in dispute. Where the auteur policy at Cahiers du cinema broke new ground was in putting forward the artistry and the authorship of directors working in a commercial entertainment industry deemed inhospitable to personal artistic expression. Howard Hawks is a case in point, a director whose considerable achievement received scant critical attention before the French took him up. Alfred Hitchcock is an interesting case, a director whose authorship was singularly well publicized (“the master of suspense”) while his artistry nonetheless remained insufficiently recognized until the French saw him as a true master.

Hitchcock himself devised the publicity through which his directorial signature (and his spryly deployed obese figure with its trademark intrusions into the world of his films) got to be known everywhere. He sold himself as director and sold his films as his creation. In Hitchcock: The Making of a Reputation, a study not of Hitchcock’s films but of how they have been regarded, Robert E. Kapsis traces the lifelong promotion Hitchcock conducted in behalf of the director as a film’s maker—the actors he characterized as “cattle”—and of himself as a stellar director.10 Back in England in 1927 Hitchcock had his first hit, The Lodger, where he made his first cameo appearance in his own work. Already that year he started circulating the profile self-caricature that became another trademark. And in a London newspaper that year he said that “film directors live with their pictures while they are being made. They are their babies just as much as an author’s novel is the offspring of his imagination. And that seems to make it all the more certain that when moving pictures are really artistic they will be created entirely by one man.”11 Asking whether Hitchcock’s self-promotion had more to do with commerce or with art misses the intertwinement of the two in a director’s career. Just as surely as he wanted to make money, Hitchcock required money in order to make art.

Hitchcock in the fifties showed his tamest commercial side and he also showed remarkable artistry and audacity. The first Hitchcock film I saw seemed to me entertaining but unimpressive: the glossy and shallow To Catch a Thief (1955) was decidedly on the commercial side. But then there was the breathtaking Vertigo (1958): no film in those years made more of an impression on me. All the moviegoing kids I knew in Havana loved it too, and Cabrera Infante hailed it as a masterpiece. Opinion ran otherwise in the United States, I was surprised to find, and keepers of the common wisdom would shake their heads and discountenance a liking for Vertigo as an inexplicable aberration of esoteric French taste. “Alfred Hitchcock, who produced and directed the thing,” wrote John McCarten in his review of the film in the New Yorker (7 June 1958), “has never before indulged in such farfetched nonsense.” Opinion has certainly changed. Most observers today would concur that Vertigo is a masterpiece, though they may not call it by that currently unfashionable term. Hitchcock’s reputation rose with the auteur theory but did not decline with it. The feminist theory that next took hold in film studies privileged Hitchcock no less—and made Vertigo no less central in the canon.

Vertigo tells the story of a man (Jimmy Stewart, whose persona of the boyish regular guy here acquires a shading of disorder) in the grip of love beyond grasp. A figure of identification for the movie spectator—and especially for the spectator I was as an adolescent boy—this protagonist becomes enthralled by a woman (Kim Novak) as beautiful and as ghostly as the image of a movie star shimmering up close on the screen yet impossibly far away. Driven like the protagonist in his pursuit of this potent apparition of a woman, Cabrera Infante went to see the film “on three successive, obsessive nights” under the pull of “its complete immersion in the sea of magic” and pronounced it “the first romantic work of the twentieth century.”12 My sentiments exactly, at the time. Not, by and large, the way the film is regarded now. According to Kapsis, whose book is not about what he thinks but about what others think and thus presumably expresses the consensus of opinion, Vertigo is an “uncompromising indictment of romantic love.”13 Immersion in the sea of magic is not good for you. The first wave of feminist film theory saw the romanticism of Vertigo as enemy territory, a mesmerizing epitome of male desire and the male gaze; but those unable to let go either of Vertigo or of the theory that posits and reprehends the male gaze have endeavored to “save the film for feminism” by construing it as a condemnation of romanticism.

To the initial objection of many but to the subsequent admiration of most, in Vertigo Hitchcock goes against the rules of the well-made mystery and reveals the solution halfway through, when he unexpectedly shifts the point of view away from the entranced protagonist who so far has been the film’s center of consciousness. By this bold move the film demystifies its romanticism. The protagonist’s inamorata has been an imposture, not merely an idealized but a sheerly fictitious woman, we now learn from the woman herself who impersonated the figment that is the man’s romantic obsession. We watch with a kind of horror as the unknowing protagonist singlemindedly presses her and she misgivingly consents to play again the part of his romantic dream. And yet, even though we know better, something in us irresistibly responds all the same to the vision of beauty that eventually materializes before his eyes. Cabrera Infante’s view is more nearly right than Kapsis’s consensus. Vertigo demystifies its romanticism but it does not defuse it. In this it is like another great romantic film, Max Ophuls’s Letter from an Unknown Woman (1948), whose protagonist is not a man but a woman in love with an illusion that no reality can dispel.

Does Hitchcock deserve his reputation? He deserves high praise, and among those reluctant to recognize the art of film he still needs championing. Within film circles, however, the answer to this question must be no, for he would have to be incomparably the greatest of all filmmakers to merit the amount of critical and academic attention bestowed on him, well in excess of any other director’s share and giving no signs of diminution after many years and reams of articles and books. The best work is the best measure of an artist, and at his best Hitchcock is a great artist. His draftsmanship with the movie camera—what the French like to call Venture, writing in the language of film—is extraordinary. But the no less extraordinary cinematic dexterity of Frank Capra, for example, has received far less attention. “Capra has a touch of genius with a camera: his screen always seems twice as big as other people’s, and he cuts as brilliantly as Eisenstein,” wrote Graham Greene (who didn’t much like Hitchcock) in one of his movie reviews of the thirties.14 The attention Capra gets today goes mainly to the blend of sentiment and humor that has made viewing It’s a Wonderful Life (1946) on television a national Christmas ritual. “No one else can balance the ups and downs of wistful sentiment and corny humor the way Capra can,” wrote Pauline Kael, “but if anyone else should learn to, kill him.”15 The “Capracorn” that many warm to puts others off. “Enormous skill,” said Orson Welles when Bogdanovich asked him about Capra, “but always that sweet Saturday Evening Post thing about him.”16

If Hitchcock is a consummate camera draftsman, Capra is a master of texture and light, of texture as the play of light projected on the screen. Applying to film the duality proposed by Heinrich Wölfflin in art history, one may call Hitchcock linear, a leader of the eye along the exactly determined line of his camera angles and movements, and Capra painterly, a colorist in black-and-white film with a palette of luster and sparkle, glimmer and glow, light subdued and diffused and resplendent. The distinctive look and light of a Capra film owe much to the work of Joseph Walker, Capra’s cameraman all through the thirties. In a perceptive appreciation of It Happened One Night, the 1934 sleeper that was Capra’s first big hit—a memorable screwball comedy and a Depression romance of enduring enchantment, with Claudette Colbert as the fugitive heiress and Clark Gable as the newspaperman—James Harvey wrote: “Joseph Walker’s photography gives the world of the film a consistent refulgent, glowing-from-within quality—especially the night world, from the rain on the auto camp windows, to the rushing, glittering stream Gable carries Colbert across, to the overarching haystacks, moonstruck and sagging, that the couple find themselves sleeping under after they leave the bus.”17

In the rainy night Colbert and Gable spend together in the auto camp, separated by the blanket he hangs between their two beds and calls the “walls of Jericho,” there is a moment of eloquent glimmer that Harvey aptly singles out, a dark close-up of Colbert in which, as she shifts a little in her bed, the camera briefly catches a moist reflection of light in her eyes: “a gleam slight but clear” that distills the “atmosphere of yearning” suffusing the whole movie.18 And Capra crowns this with a cut that resonantly rhymes the inside and the outside: from the gleam in the close-up of the heroine to a long shot in which, through two cabin windows like eyes moist with the world’s yearning, the rain falling outside gleams.

Capra’s It Happened One Night, Leo McCarey’s The Awful Truth (1937), and Hawks’s His Girl Friday (1940) seem to me the three best screwball comedies, or comedies of remarriage as Stanley Cavell calls them,19 the three best instances of a genre that represents classical old Hollywood at its best. Joseph Walker photographed all three. He was one of the world’s great cinematographers. He has generally not gotten the recognition he deserves, and the failure of Capra himself to give him that recognition seems especially unjust. Like Hitchcock, Capra boosted his own authorship. It was fine that he asserted it in the face of an industry that would treat the director as mere hired help, but he also asserted it by minimizing the work of his collaborators. Beginning with It Happened One Night, which swept the Academy Awards for 1934, Capra won three Oscars for best director within five years; in 1938 he made the cover of Time. His was to be “the name above the title,” as he called the autobiography he published in 1971—during the vogue of the auteur theory—a book that won him back some of the fame he had lost in years of decline and inactivity.20 Telling the story of the poor Sicilian immigrant who rises to success in the movies, the book is informed by a cheery self-aggrandizement that plays down what anybody else did to assist the rise or contribute to the success. Capra does not properly acknowledge his debt to Walker’s camera or to Robert Riskin’s scripts for several of his films, including all three that won him directing Oscars.

In Frank Capra: The Catastrophe of Success, an unauthorized biography that reads like a lengthy rebuttal of the untrustworthy autobiography, Joseph McBride takes to task not just Capra’s account but more generally the story of self-made success in the land of opportunity.21 McBride begrudges Capra his success and gloats over his decline (even over his failure as a farmer), but he has a point: what Capra did depended on what others did; a Capra film was certainly not made by one man. Without Joseph Walker, without the work of other collaborators, without the artistic and historical circumstance in which he found himself, Capra would not have been Capra. But this doesn’t mean that Capra was nothing. It Happened One Night, The Awful Truth, and His Girl Friday may be regarded as Joseph Walker films, or as films made at Columbia Pictures, or as instances of a genre of comedy, or as expressions of a time and place, a culture and society. But they may also be regarded as the work of their directors: we may not be interested in the personalities of Capra, McCarey, and Hawks as the auteur theory prescribes, but their art is on the screen.

Capra’s politics is another issue McBride raises. Usually associated with the New Deal, Capra actually voted Republican, which leads McBride to charge him with political hypocrisy. But recognizing that Capra’s films were not made by him alone ought to keep us from confusing the man’s personal politics with the politics of his films. The scriptwriter who worked with Capra on Mr. Smith Goes to Washington (1939) was Sidney Buchman, who later was among those blacklisted in Hollywood for their leftist affiliation, and the “sweet Saturday Evening Post thing” combines in this film with a bitter indictment of the corruption of power in the American political system: Mr. Smith (Jimmy Stewart) may win in the end, but he wins at the very last minute by a kind of miracle, and the film makes painfully manifest that such an idealist would have been crushed in reality by the entrenched political machinery Mr. Smith was up against. In the seventies, at a talk Capra was giving on a tour of college campuses after his autobiography came out, I asked him why he had pushed Mr. Smith so far into the depths of defeat before rescuing him in an improbable happy ending. Surely, if he had wanted, he could easily have made the happy ending more probable? Capra took my question as hostile—which was not my intention—and then said something about Christ on the cross and victory won in defeat.

Mr. Smith Goes to Washington followed Mr. Deeds Goes to Town (1936) and was followed by Meet John Doe (1941) and It’s a Wonderful Life: a series of Capra films enacting what Richard Griffith called a “fantasy of goodwill” and characterized as “a blend of realistic problem and imaginary solution epitomizing] the dilemma of the middle-class mind in the New Deal period.” Compared with Riskin’s script for Mr. Deeds, Buchman’s script for Mr. Smith treats the problem more realistically, which makes the solution a more evident fantasy: “Individual idealism is no solution for any practical problem,” commented Griffith, “but it is the totem people worship when every other way out cuts across their thinking habits.”22 In Meet John Doe, however, which Riskin again scripted, the problem grows realistic to the point of not admitting a satisfactory solution, not even in fantasy. In It’s a Wonderful Life, with a script by many hands (including such uncredited ones as Clifford Odets, Dorothy Parker, and Dalton Trumbo), the solution, built into the story from the beginning, becomes the ultimate fantasy of an angel from heaven.

Capra—I speak not of the man himself but of what comes across in the films, with all the factors and collaborators that went into their making—was an idealist who would not falsify reality to suit his ideas and so was led to have his fantasies literally take wing. He was not the populist he is often taken to be. His portrayal of the “little people” he purportedly loves tends to sentimentality and condescension. His politics are no sort of New Deal populism but a kind of middle-class noblesse oblige. George Bailey (Jimmy Stewart) in It’s a Wonderful Life is not a figure of the common man but of the superior one, idealistically devoted to the common good and individually responsible, as the nightmare vision of what his hometown would have been like without him demonstrates, for fending off capitalist greed. And he is a figure that fails, that in reality would have been dead at the bottom of that river: Capra was an idealist who believed enough in his ideals not to take as their measure the world as it exists.

In a brilliant essay on Capra entitled “American Madness” after one of his films, William S. Pechter argued that Capra was aware, maybe not consciously but at some intuitive level, of the imaginary nature of his solutions, the unlikelihood of his happy endings.23 The happy endings of comedy are often ironic endings, frankly contrived and intended to evoke a smile of disbelief. “Beaumarchais’ Marriage of Figaro ends with the kind of improbability which we are to recognize as such and take ironically,” wrote Eric Bentley in the course of drawing a contrast with another vein of comedy: “In Mozart’s Marriage of Figaro, as in Twelfth Night, love and happiness have their reality in art, while the question of their reality in life is left in uncynical abeyance.”24 Love and happiness in It Happened One Night have their reality in just that way, the way of romantic comedy. But Mr. Smith Goes to Washington and It’s a Wonderful Life are not exactly romantic comedies (Mr. Deeds Goes to Town comes closer). They reach their happy endings through the kind of improbability that could have easily been smoothed over but is instead—as when that angel must intervene in It’s a Wonderful Life to save the hero from suicide—made difficult for us not to recognize as such. But these happy endings are not exactly ironic either. Things would not happen this way in real life, we know, and yet we smile in tense and wishful suspension of disbelief.

The career of Frank Capra offers a good refutation of the auteur theory. If he was a genius, the genius was all gone after It’s a Wonderful Life, so dependent was it on the talents of others, on the factors and the themes, the energies and the conditions of a time and place. Yet for several years something like genius was there, not the genius of an individual if by that is meant a self-sufficient individual, not the genius of the system if by that is meant the studio system—it was Capra that made Columbia a major studio, not Columbia that made Capra a major director—but a genius of some kind that brought it all together and put it on the screen. The pieces he may have owed to others, but the ensemble, the way a Capra film hangs together on the screen, is unmistakably his. More like an architect than an author, as John Ford said of the job of a film director.

I came to the United States after high school, and I thought I was coming to study engineering. I went to M.I.T. There I started writing movie reviews for the campus newspaper. By the time I was a senior I wrote a regular column for The Tech. It was not a widely liked column—the humor magazine twice parodied it and ridiculed its pretensions—but it was widely read. Everybody on campus knew who I was; I had a taste of fame. Although I didn’t know it at the time, I was on the path that has led to this book.

I didn’t last long in engineering; in my sophomore year I switched my major to something less practical that I found more attractive—physics. Others may have thought of physics as the study of galaxies and subatomic particles, the outer realms of our experience, but what attracted me to physics was its ability to explain the world around me. It was thrilling to learn why it is that, thanks to the law of conservation of angular momentum and the stability it confers on rotating bodies, a moving bicycle doesn’t tip over. It was exciting to take in Newton’s explanation of the tides and to grasp how it comes about that the moon, though much smaller, has a larger effect on them than the sun. Some of my classmates would make fun of the nerd who talks physics rather than romance in the moonlight by the waterside with a girl, but for me the beauty of the ocean was enhanced rather than diminished by a knowledge of its physics. Around this time I had a dream that, while I was dreaming it, seemed irrefutably to prove the existence of God. The sun and the moon are celestial bodies of vastly different sizes, this dream proof went, and yet from the earth looking up at the sky they appear to be exactly the same size: hence God exists. Until I woke up I was quite convinced I had found the proof the philosophers had sought.

Physicists divide themselves into two camps, theoretical and experimental. The theoreticians tend to look down on the experimenters. Modern physics, since Galileo refuted Aristotle by dropping weights from the Leaning Tower of Pisa and seeing how they fall, has been based on empirical observation; but theoretical physics, in some kind of holdover from scholastic thinking, still enjoys greater prestige. I was a theoretical physicist, like Einstein, like Maxwell, like Heisenberg. A scientist friend from England, more aware of matters of class, would call me a “gentleman mathematician” who didn’t want to get his hands dirty. I protested; a mathematician, to the Cuban middle class I was born to, was someone who taught school, assuredly lesser than an engineer; but my friend was not wrong to discern something snobbish in my theoretician’s posture. I nearly failed the doctoral general examination because I did so badly in the experimental questions; I didn’t bother to prepare for questions I didn’t think belonged on the exam. The examiners passed me but demanded that, in penance, I do an experiment over the summer; I carried out the experiment successfully but in the course of it I accidentally broke an expensive piece of equipment that took weeks to replace. I was not cut out for empirical science. And yet the theory that attracted me was not a pure abstraction removed from concrete reality but the theory that explained to me why a bicycle doesn’t tip over.

Film theory is to film criticism as theoretical physics is to experimental physics. A quarter-century ago—a quarter of the century it has been in existence—film began to be studied as an academic discipline. Film studies wanted theory. The theory academically fashionable in the humanities at that time and for years after was structuralist and poststructuralist theory. That’s what’s known as “theory” in film studies; that is the kind of theory that has shaped the field in the years of its academic existence. It is a theory largely detached from criticism and often disdainful of it, a theory presuming to know the answers (“always already” knowing the answers, to use one of its favorite phrases) and averse to getting its hands dirty with the evidence—the theoretician’s snobbery augmented, as snobbery commonly is, by the insecurity of the parvenu, the newcomer to the academy anxious to gain status. It is decidedly an idealist theory—idealist in the sense that it gives primacy to ideas and expects reality to behave accordingly—but it considers itself materialist and thinks that it is exposing the idealism, the ideology, of others.

I am drawn to film theory as I was drawn to theoretical physics; I believe that film criticism and experimental physics—whether they know it or not, and better if they know it—alike depend on theory to guide and make sense of their practice, theory with the focus and structure it provides, the scheme of assumptions it constructs about what to look for and what to make of it. But I also believe that theory that applies to experience in its turn rests on experience; it must not take off into a realm of its own but must instead construct its schemes in vital give and take with concrete reality. I cannot go along with a film theory that eschews such a give and take with criticism, a theory that will not negotiate but just wants to dictate terms. This is a book of film criticism consistently drawn to theory but as consistently skeptical of what these days is called “theory.”

Structuralist theory followed the linguistics of Ferdinand de Saussure and attempted to extend it beyond language proper to other forms of communication. Christian Metz made the most sustained effort to apply it to film. He concluded that film is not a language in any strict sense.25 But the linguistic bent of film theory has persisted. One of its consequences is that, though the ordinary moviegoer naturally remains interested in the actors and other dramatic aspects of the medium, the film scholar seldom invokes theater any longer and instead considers film a form of narration. The distinction between narrative and drama goes back to Aristotle: narrative is told, recounted in the words of a storyteller; drama is enacted, performed by actors on a stage. Film may look like a medium of enactment, with actors and props and scenery, but the language-minded theoretician looks upon it as a narrative medium that tells stories much in the manner of words on a page. John Ellis, for example, maintains that films are told in a “historic mode of narration” that dissembles the mediation of a storyteller and conveys a “sense of reality narrating itself.”26 Entrenched within the linguistic model of cinema, Ellis seems unaware that what he is describing, and characterizing as a delusive endeavor to pass off fiction as reality, is the normal operation of drama, where indeed no storyteller figures but no one fails to recognize the proceedings as a fiction performed for an audience. My own theory of film narrative, set forth in chapter 2 of this book, takes film to be a medium poised between drama and narrative, between enactment and mediation.

The linguistic sign, for Saussure, consists of two parts joined together, a signifier and a signified. The signifier is a word, the word tree, for example, and the signified is a concept, the picture of a tree the word evokes in the mind. Saussure reversed the old model in which abstract words would refer to concrete things: the word, the signifier, is for him the sensory part of the sign, the more material part, while the signified, the picture the word evokes, is the more abstract part.27 In Saussure’s scheme words are what make an impression on the senses, pictures are conjured up in the mind. This was fine for a linguist—words were his material—but transferred to the study of visual images it gets things wrong.28 Jacques Lacan, who worked over Freudian psychoanalysis on the model of Saussurean linguistics, put images in the province of the imaginary, which for him means the illusory plenitude of primary narcissism when the child seemed to possess the mother and the self seemed to possess the world. Metz, who turned to Lacanian psychoanalysis after his attempt at a more direct linguistic approach to film theory, pronounced the film image “the imaginary signifier.”29 What can an “imaginary signifier” be? Metz impossibly joined Saussure’s term for the sensory part of the sign with Saussure’s allocation of pictures to the realm of the mind. A signified can be imaginary, but a signifier cannot, for the signifier is precisely the part of the sign present to the senses, there to be registered; but for Metz the cinematic signifier is absent. What he means is that the film image, in his view, seems to show us a plenitude such as Lacan ascribes to the imaginary but actually it brings nothing before us, nothing but a shadow. The illusion of plenitude, the fact of absence: watching a film, the Lacanian supposes, one moment we feel in possession of the world and the next moment we feel the whole world lost to us. One problem with this theory, as Noel Carroll has observed, is that it assumes that we want the representation on the screen to be reality.30 This is a mistake. The pleasure we take in film is the pleasure of representation.

So badly do we want reality on the screen, according to the Lacanian, that we deny to ourselves the evident fact that it is not there: instead of a willing suspension of disbelief, this theory proposes a clinging to illusion for fear of castration. Castration? The absence of the penis, Freud thought, terrifies the child who catches sight of the female genitals, and the fetish, usually an object seen just before—underwear the woman takes off, pubic hair that becomes velvet or fur, a foot or shoe if the child peers up the woman’s legs—serves as a substitute for the missing penis that enables the fetishist to deny its absence. For the Lacanian we are all fetishists at the movies who fasten on the image to deny the absence of reality. I Lost It at the Movies was the title of Pauline Kael’s first book. For the Lacanian we all lost it—we are all forever kept from the object of desire by the law of the father, all irreparably cut off from the world’s body by the castrating intervention of language—and the movies are the fetish by which we fool ourselves that we have it.

Medusa’s head was for Freud a symbol of the terrifying female genitals. Athena warned Perseus never to look at Medusa directly, but only at her reflection, and gave him a polished shield that would enable him to face the monster. “Of all the existing media the cinema alone holds up a mirror to nature,” wrote Siegfried Kracauer in his Theory of Film. “The film screen is Athena’s polished shield.”31 For Kracauer as for the Lacanian the screen is a mirror: for Kracauer a reproduction, a mirror that enables us to see the face of reality as normally we would not; for the Lacanian an illusion, a reenactment of the primal mirror Lacan posits where the child misperceives the self and the world. Neither Kracauer nor the Lacanian takes proper cognizance of the screen as a space of representation. The images on the screen are neither a reproduction of reality nor an illusion of it: rather they are a construction, derived from reality but distinct from it, a parallel realm that may look recognizably like reality but that nobody can mistake for it. Their picture of reality may be convincing, but in the way fiction is convincing; we respond to the picture not as we would to reality but as we respond to the constructs of representation. The images on the screen are a representation of reality—an imitation or mimesis in the Aristotelian sense—as a novel or a play or a painting is a representation.32

Nobody understands Lacan very well. It may be that he is difficult to understand because he is profound—he is so obscure that it’s hard to tell— but it seems to have been his intention to make himself difficult to understand. In his youth he was associated with the surrealists and all his life he seems to have kept up the surrealist program of bafflement on purpose.33 He may have been an important thinker or he may have been a charlatan and it’s indeed surreal that it should be hard to tell; he was probably a bit of both. His vogue among American academics he no doubt enjoyed as part of the surrealist joke. The purpose of academics in making themselves difficult to understand is to stake out a field of specialized expertise to which outsiders will defer. They set up a jargon impenetrable to outsiders that they themselves may not understand very well, and after a while they may not even know that they don’t know whereof they speak because they speak what has become the idiom of their field, the language in which they talk to one another by common consent.

Lacan had great influence on the academic film theory that emerged in the seventies but his influence came mostly from just one of his papers, the 1949 essay on the mirror stage. And his influence was amalgamated with that of his analysand Louis Althusser, who endeavored to recast Marxism on the linguistic model Lacan used on psychoanalysis. Like Lacan’s, Althusser’s influence came mostly from just one essay, the one on ideology and state apparatuses. Lacan on the imaginary and Althusser on ideology were the theory’s two founding texts: no knowledge of film was necessary, those two essays and the requisite vocabulary were enough to set up shop as a film theoretician. The Lacanian imaginary got conflated with the Althusserian notion of ideology; the mirror stage and the movie screen theorized as its adult replication were construed as apparatuses of ideology, bourgeois, patriarchal, whatever was deemed to be the ruling ideology. What Lacan may have thought of this is not known. While academic film theory was laboring over the relation between the Lacanian imaginary and the Lacanian symbolic, Lacan himself, worried perhaps that he was being too easily (even if wrongly) understood, moved on to a still more obscure notion, the Lacanian real.34

The time of Lacanian-Althusserian theory is past. But its legacy still lingers. Its feminist legacy, for one thing: the feminist film theory of the seventies and eighties was cast largely in Lacanian-Althusserian terms. Those were the terms current at the time and they served their purpose, but they are not the necessary terms of feminism. The main thrust of Laura Mulvey’s landmark essay of 1975, “Visual Pleasure and Narrative Cinema,” was not to advance a film theory but to call for a film practice that would contest the joint dominance of Hollywood and patriarchy.35 But it is mainly as theory that Mulvey’s essay has been taken, and moreover theory taken as proven, Lacanian-Althusserian theory positing the film image, no matter what its content, no matter what its point of view, as the medium of a visual pleasure that only the male can enjoy, a pleasure made to the measure of the male gaze. The evidence, however, is that ever since the nickelodeon replaced the saloon as the chief entertainment of the people, women have been going to the movies as much as men and enjoying them as much as men, though they may not have always enjoyed the same movies. It is the task of a newer feminism to sort out the valid from the unwarranted in this Lacanian-Althusserian phase, secure the insights gained into our situation, and move on to a better understanding of it.

“Visual Pleasure and Narrative Cinema” has been more cited and argued over than any other essay on film, but the disputes concerning it have for the most part been in the vein of argumentations within shared doctrine rather than critical examinations of the theory and the evidence. Hardly anyone has called into question the founding premise, skimpily argued in Mulvey’s essay yet taken for granted since, that the film spectator is always in the position of a voyeur. The voyeur’s pleasure comes from furtively watching something he (or she—except that the voyeur is theorized as male) is not supposed to be watching, a sight he is not invited to see; but what is on the screen is surely something we are being invited to watch, a sight meant for us to see. In certain cases it may be part of the fiction of a film that we are to assume the furtive position of a voyeur, but surely most of the time films don’t take place in bedrooms or peep into sights normally concealed from view. And even if one grants the voyeur premise, there is the further largely unquestioned assumption that the voyeur position belongs solely to the male. In Babel and Babylon, her study of spectatorship in American silent film, Miriam Hansen brings up the interesting case of the film made in 1897 of the heavyweight championship bout between James Corbett and Robert Fitzsimmons: although prizefighting was a male preserve, the film of the prizefight was attended not only by men but also, in large numbers, by women.36

Unexpected at the time and unaccountable by current feminist film theory, this female turnout must have had something to do with women taking pleasure in the sight of male bodies exhibited on the screen. The visual pleasure women take no doubt differs from men’s; this doesn’t mean that they take none.

Not only Lacanian-Althusserian film theory, but postmodern theory more generally, proceeds on the assumption that there is something fundamentally wrong with film, wrong across the board with the practice and the enjoyment of art, and takes as the principal concern of theory what is wrong with art as purveyor of illusion, handmaiden of the patriarchy and the bourgeoisie, instrument of the ruling order. It is ironic that since film began to be taught in the academy, which would seem to have announced that the art of film was starting to be institutionally recognized, the study of film has been governed largely by an emphasis on what is wrong with art. Neither the theory nor the criticism of art should be confined to praising its beauties. But if all that interested me about art, about film, were what is wrong with it, 1 would not be spending much time with film or with art. It is because I like film—not all of it, of course, but enough of it to make it worth my while to spend so much of my life with it—that I have written this book. And I have mostly written about films that I like.

Post-Theory is the title of a collection of essays edited by David Bordwell and Noel Carroll with the declared intention of “reconstructing film studies” after the deconstructions of Lacanian-Althusserian and other postmodern theory.37 I concur with several of Bordwell and Carroll’s criticisms of the theory they are anxious to leave behind; I especially concur with their objection to the theory’s disdain for empirical evidence, to its haughty undertaking to render itself unassailable by dismissing as “empiricism” any attempt to put its propositions to the test of experience. But the “cognitivism” that Bordwell and Carroll would promote as a better theory, a more fruitful approach to the study of film, suffers, if not from empiricism, from what may be called “commonsensism,” an unchallenged rule of the commonsensical that would have kept Galileo from ever discovering that all bodies, feathers as well as lead, fall to the earth at the same rate. To Judith Mayne’s comment that Bordwell and Carroll’s cognitivism takes no account of the unconscious and would leave psychoanalysis out of consideration, Carroll replies that cognitivism covers everything normal, explains everything explicable, and that psychoanalysis is only called for when the normal unaccountably breaks down, only applies when all else fails.381 tend to be skeptical of psychoanalysis, whether Freudian or Lacanian, but I am more skeptical of commonsensical explanations that would lay claim to everything. Psychoanalysis may have gone too far in its inroads into the psychopathology of everyday life, but Carroll’s commonsensism would confine it to the ghetto of the otherwise inexplicable.

One cannot base a theory on the normal because one must already have a theory in order to decide what the normal is. Taking issue with Bordwell and Carroll on the matter of the norm, psychoanalysis as the abnormal and cognitivism as the norm, Judith Mayne writes that psychoanalysis puts radically into question the very notion of a norm. One could say also that it is through the exceptional, the extreme case, that psychoanalysis reads the norm, from the assumption that it is only in so-called deviance that anything resembling the “norm”—which is a concept that is meaningless without deviance—is readable. For the insight central to the most radical forms of psychoanalysis is that any notion of the norm is fragile indeed.39

One need not agree that psychoanalysis is the best way to call our ruling beliefs into question to see that a theory erecting our beliefs as the norm is no way to call them into question, that such a theory can only ratify the way things are. Neither psychoanalytic nor cognitivist, my own approach to the study of film often focuses on works in deviance from the norm not only because these are often the most interesting films but because they are often the ones that reveal the most about the workings of film, the properties and possibilities of the medium.

Film offers us representations that we mistake for perceptions of reality, says the Lacanian-Althusserian, who sees no need to attend to particulars, for in that general illusion of reality all the deceptions of ideology are supposed to lie.401 disagree: film offers us representations of perceptions, representations that may be convincing but convincing as fiction, as representations of reality, not as reality perceived firsthand. And we do need to attend to particulars not only for their intrinsic interest but for what they may have to tell us about the general. Bordwell and Carroll rightly contest the overweening generalizations of Lacanian-Althusserian theory, but they too seem to believe that theory has not much business with particulars. According to Carroll,

“Film theory speaks of the general case, whereas film interpretation deals with problematic or puzzling cases, or with the highly distinctive cases of cinematic masterworks. Film theory tracks the regularity and the norm, while film interpretation finds its natural calling in dealing with the deviation, with what violates the norm or with what exceeds it or what re-imagines it”.41
What Carroll calls film interpretation is what I have been calling film criticism. I don’t believe that theory should be divided from criticism or interpretation in this or any other way. Problematic or puzzling cases, highly distinctive works, are precisely what lead to the questioning of old theory and the formulation of new. The deviation, what violates the norm or exceeds it or reimagines it, is just what this book, in its combination of criticism and theory, often deals with.

Representation depends on convention. Convention is a problematic but necessary term for an often problematic but always necessary practice. A convention is something accepted, agreed upon, established. The term conventional as Raymond Williams has discussed, has been used unfavorably since the romantics emphasized the artist’s right to break the established rules of art. But an artist, as Williams wrote, “only leaves one convention to follow or create another.”42 For a convention in art is not just an established rule—that red at a traffic light means stop, for example—but an agreement on the part of the audience, a consent to what the work is doing, to a way of doing things the work proposes. Whether this is a well- established way or a bold new departure, it must gain an audience’s agreement—it must be accepted as a convention—if the work is to get across to that audience. Even the most “conventional” work cannot just assume that its conventions have already been settled but must once again make them function for its audience; even the most innovative work cannot just disregard convention but must negotiate its audience’s acceptance of its innovations—even if it is an unsure acceptance, an acceptance forever renegotiated. Theories that would have the spectator stepping into a prearranged position inscribed in the film neglect the fact that the spectator need not go along with the film, may even walk out of the film—that the film proposes a transaction to which it must win the spectator’s consent.

Saussure said that the linguistic sign is arbitrary. “I say it is not arbitrary but conventional,” answered Raymond Williams, “and that the convention is the result of a social process.”43 But all convention, even when socially or humanly motivated, was for Saussure essentially arbitrary, fixed by rule; and language was for him the most characteristic, the ideal system of expression because he saw it as totally arbitrary.44 The arbitrariness of the sign, the view of all convention and expression as a matter of “codes” fixed by rule, has been an article of faith with structuralists and poststructuralists. Any attempt to bring forward the sign’s motivation—the fact that a visual image, for example, is a sign motivated by resemblance to the object it represents— they look upon as a dissembling of its arbitrariness. The recognition of arbitrariness will supposedly lead to the realization that things can be changed. But changed toward what? Not changed for the better, for there can be nothing better, only more arbitrariness, if all our conventions and systems of expression, all our human transactions, can only be arbitrary.

The romantics revolted against convention in the name of nature. A classical thinker such as Aristotle saw no opposition between nature and culture and nothing wrong with convention, which was for him a natural because a human thing. The romantics opposed nature and culture but they saw the individual, and the artist above all, as a bridge between the two, a bringer of nature into culture. The structuralists and poststructuralists take over with a vengeance the romantic opposition between nature and culture and the romantic view of convention as arbitrary. But they see no bridge, no remedy, no alternative. They extend the arbitrariness to all human things. Certainly they do not see the individual as a carrier of nature, and the artist least of all: rather they see him or her as wholly the product of a wholly arbitrary culture.

To contest the arbitrariness of the sign it is important to distinguish between code and convention. A code is a rule to be followed, a convention is an agreement to be secured; a code is always a convention but a convention is not always a code. Art’s conventions are sometimes codes—the halo designating sainthood in religious painting, the dark mustache designating villainy in old-fashioned melodrama—but more often they are not. Carroll fails to make this distinction; a critic of the structuralists and poststructuralists, he nonetheless shares their view of convention as something wholly arbitrary. Linear perspective is not a convention, he maintains, because a convention is something adopted in the context where there are alternative ways of achieving the same effect and it is a matter of indifference as to which of these alternatives is adopted, such as driving on the left or right hand side of the road. But if perspective is more accurate spatially, then it is not the case that it is one among numerous, indifferent alternatives for depicting the appearance of spatial layouts.45

A soliloquy in the theater is plainly a convention. But it is not arbitrary: it is motivated by its resemblance to the way someone we know might take us aside in life to confide his or her thoughts. And it is not a matter of indifference whether Hamlet’s thoughts are expressed in the soliloquy Shakespeare gives him or written in Morse code at the back of the stage. Similarly, perspective is not arbitrary: it is motivated by its resemblance to the way we perceive things in life from the particular position in space we occupy at each moment. But this does not mean that perspective is not a convention. A soliloquy is easier to recognize as a convention because it is no longer current. Perspective was devised in the Renaissance but remains in force as a convention, and so seems natural, to this day.

The rule that we are to stop at a red light, or drive on the right side of the road, is enforced by the police. But art has no police to enforce its rules: it asks us to accept them as conventions, and it motivates them so as to win our acceptance. A picture done according to the rules of perspective asks the viewer to accept a representation of things from the perspective of a single point in space. Why should acceptance be required? Isn’t that just the way things look in life? But a picture is not life. In life we may be limited to the view from where we stand but a picture can represent things in many other ways: a picture chooses to limit itself to an individual’s perception and it must win our acceptance of that choice. Perspective won acceptance in the Renaissance because it expressed the outlook of a confident humanism: from a single viewing point the picture would offer a commanding view of the scene, conveying a sense of the world being revealed, yielding its meaning, to an individual human gaze. Later uses of perspective have stressed the sense of a limitation, a partial view. Either way the use of perspective seeks our agreement to look at nothing else but what an individual eye would see. Whether perspective is a pictorial convention or an accurate rendering of what we see has been much debated; such personages as Erwin Panofsky and E. H. Gombrich have taken opposite sides in this debate. Both sides are right: perspective is accurate—not a perfect rendering of what we see but a close enough approximation—and it is a convention. Its very accuracy in representing an individual’s point of view—rather than some other way of viewing things—bespeaks the slant that makes it a convention.

In his Theory of the Film Bela Balazs wrote about the “silent soliloquy” enacted on the screen by the human face in close-up:

The modern stage no longer uses the spoken soliloquy, although without it the characters are silenced just when they are the most sincere… when they are alone. The public of today will not tolerate the spoken soliloquy, allegedly because it is “unnatural.” Now the film has brought us the silent soliloquy, in which a face can speak with the subtlest shades of meaning without appearing unnatural and arousing the distaste of the spectators. In this silent monologue the solitary human soul can find a tongue more candid and uninhibited than in any spoken soliloquy, for it speaks instinctively, subconsciously.46

No less than the stage soliloquy, the movie close-up is a convention. A close- up may imitate the way we look at the face of someone in life who draws our attention. But in life we focus our attention, and in a movie the camera focuses it for us: the camera looks at the face and we agree to look where the camera is looking. Moreover, in a movie the camera can come as close as it wants for as long as it wants: we agree to look in the way the camera looks, which is not the same as life.

The close-up is a special case of what may be called the convention of the shot. Theater asks its audience to accept the stage as the world: that is its basic convention. D. W. Griffith broke away from the staginess of early movies in which a whole scene would unfold before a camera fixed in its position like a spectator at the theater. Griffith—he wasn’t the only one but he was the boldest and most systematic—broke a movie down into shots, now here and now there, now far and now near. As film historians have often said, he made the shot rather than the scene the basic unit of film construction. His basic innovation was the convention of the shot: if the theater asks its audience to take the stage as a whole world, the movies after Griffith have asked their audience to agree, for as long as each shot lasts on the screen, to look at just the piece of the world framed within that shot.

The convention of the shot entails our agreement not only to look at what is being shown on the screen but also not to look at what is not being shown. Moreover, it entails our agreement about what it is that is not being shown. If we see a long shot of Rio de Janeiro, for example, followed by a closer view of Ingrid Bergman and Cary Grant—I’m thinking of Hitchcock’s Notorious (1946)—we are to agree that Ingrid Bergman and Cary Grant are in a Rio de Janeiro that is not being shown. The Rio de Janeiro in Notorious is a fictional Rio de Janeiro even if it includes some views of the real city. Notorious was shot mostly in the studio; Ingrid Bergman and Cary Grant weren’t really in Rio de Janeiro. But even if they had been, even in a movie shot entirely on location, the relation between the actors and the setting, between what we see on the screen and the unseen surrounding space that each shot implies, is a fiction put together in the arrangement of the shots. The piece of the world we agree to look at in each shot on the screen is not a piece of our world—though it may look very much like one—but a piece of the fictional world the movie proposes for our acceptance.

Cinematic representation depends on our acceptance of absence: the absence of Rio de Janeiro when we see Ingrid Bergman and Cary Grant, the absence of most of the world from each image on the screen. It is curious that Lacanian film theory should have supposed that we “misrecognize” the Image as a plenitude when the film image since Griffith has been something we are to accept as a fragment. On the model of the baby before the mirror, the Lacanian postulates a movie spectator who hasn’t learned the first thing about watching movies, which is the convention of the shot: we are to accept the fragment we are seeing on the screen as just what we should be seeing at the moment, and to accept the absence of the implied rest of the world as something we don’t need to see for now. That what we are seeing on the screen is not Ingrid Bergman and Cary Grant but merely their shadow is a condition of our seeing Ingrid Bergman and Cary Grant at all, a condition of cinematic representation just as it is a condition of painterly representation that we’re not seeing God creating Adam on the ceiling of the Sistine Chapel but only paint applied on a surface. Except perhaps for babies, nobody watching a movie believes reality to be present on the screen or feels deprived by its absence. The play of presence and absence is central to the movies, but presence and absence in the realm of representation. Whereas a painting or a theater stage represents a whole, a bounded space containing all that can be seen, a movie represents only a piece at a time and implies an indefinitely larger space extending unseen beyond the boundaries of the image. Presence is not an illusion in the movies, nor absence a fact: presence and absence are conventions of cinematic representation.

Still photography too depends on our acceptance of the fragment. But not the fragment for now, the fragment forever: the art of still photography consists in making the fragment—the piece of space, the moment in time- stand on its own as all that can be seen. Like any fragment, a still photograph implies a larger whole that is not there; but it can only suggest that larger whole, it cannot construct it as a movie can, it cannot make it into a fullblown fiction. What lies beyond the image in the space out of frame is a suggestion in still photography that the movies make into a convention.

No one grasped better than Andre Bazin the extension of cinematic space beyond the boundaries of the image. “The screen is a mask,” he wrote, “whose function is no less to hide reality than it is to reveal it. The significance of what the camera discloses is relative to what it leaves hidden.”47 But Bazin took cinematic space to be essentially the same as the space of reality, which always extends beyond what we can see. He did not recognize that the space off screen is a convention, a fiction, as much a construction as a stage setting and as amenable to different kinds of construction.

Whether the reproduction of reality or the imitation of dreams, the imaginary signifier or the realism of space, most theorists have attempted to define the nature of film as something given, something essential and unchanging; this book treats it as something variable and amenable to different kinds of construction, something to be defined through the concrete work of filmmaking and the conventions it develops in transaction with the audience. This book is a study, historical, critical, and theoretical, of the film medium not in the abstract but as it has been variously defined in the concrete; it focuses on several notable films and filmmakers whose expressive constructions of their medium have brought forward its properties and possibilities in significantly different ways.

Kracauer and Bazin were theorists who saw film as an extension of photography and saw photography as a record of reality. Kracauer was a purist; like Clement Greenberg, he believed that a medium should be confined to what defines it, what it alone can do; and as flatness defined painting for Greenberg, so for Kracauer photographic realism defined the film medium. Bazin had a more complex sense of the medium and even called for an impure cinema, but a cinema nonetheless governed and informed by its peculiar closeness to reality. To this emphasis on reality the structuralists and poststructuralists opposed their emphasis on the sign; they thought the likes of Kracauer and Bazin naive to take the image for reality; but it was they who were naive to suppose that anyone would take for reality the light and shadows projected on the screen. The question is what kind of image the screen holds, what kind of representation of reality.

It is, Bazin said, an image that partakes of the reality it represents, an image that receives a “transference of reality” from the thing it pictures.48 A painting is a handmade image and it carries in it something of the hand that made it, the hand of the painter. A photographic image is made by light and it carries in it something of the light that made it, the light the camera received from the reality before its open shutter. If a Gothic cathedral enshrines a metaphysics of light, light as a spiritual, transcendent element, the camera employs a physics of light, light as a material element of representation; and if the paint that goes into a painting is a material that belongs to the painter, the light that goes into a photograph is a material that belongs to the thing represented. Something of the thing itself comes through in its photographic representation.

The laws of physics are not indifferent to scale: a world twice as large would not be the same world twice as large but qualitatively a different world. In art too scale makes a difference. Still photographs are smaller than life; the movie screen is bigger than life. It is fitting that photographs are small, for they are small traces of life, residual little bits captured from life by means of optics and chemistry. It is fitting that the movie screen is big, for it proposes to take over from life and put in its place a world of the movie. The tendency to enlargement in certain recent photography reflects a changed conception of the photograph no longer as the record of anything real but as something made up. The tendency to watch movies on the small screen of television makes for a changed experience of the movie no longer as a world that takes us over but one we peer into and catch glimpses of.

Perhaps the most interesting chapter of Kracauers Theory of Film is the one on the spectator, which combines his emphasis on photographic realism, the lifelike nature of the film image, with what might seem a contrary emphasis on the dreamlike nature of the spectators experience, the “trancelike condition in which we find ourselves when looking at the screen.”49 Films, for Kracauer, present reality as a dream that makes us see reality as we would not otherwise see it, a dream that reclaims reality for us who have lost touch with it in our normal waking state. The more lifelike the film image is, the more dreamlike it looks:

Perhaps films look most like dreams when they overwhelm us with the crude and unnegotiated presence of natural objects—as if the camera had just now extricated them from the womb of physical existence and as if the umbilical cord between image and actuality had not yet been severed. There is something in the abrupt immediacy and shocking veracity of such pictures that justifies their identification as dream images.50

Bazin said something similar when he wrote that photography is a “privileged technique of surrealist creation” because the image it produces is a “hallucination that is true.”51 The images of still photography, however, may be true, but they don’t convey the feeling of hallucinations. The film image is the true hallucination, the material ghost.

If Einstein taught us that light falls like any other body, Bazin taught us that light leaves a track like any other body, an imprint the camera makes into an image. But the camera is not the only machine that makes the film image. The projector, the magic lantern, animates the track of light with its own light, brings the imprint of life to new life on the screen. The images on the screen carry in them something of the world itself, something material, and yet something transposed, transformed into another world: the material ghost. Hence both the peculiar closeness to reality and the no less peculiar suspension from reality, the juncture of world and otherworldliness distinctive of the film image.

Notes:
1. In his book about his career in cinematography, Néstor Almendros gives a similar account of a somewhat earlier period of Havana moviegoing:
My father had settled in Cuba. [Almendros’s father, Herminio Almendros, a republican in exile from fascist Spain, was a friend of my father’s and I would see him on occasion when I was a kid, but I only met his son once, and that was many years later in New York]. As soon as he was able he sent for us, those who had remained in Spain. In 1948 I took a ship for Havana. There I studied philosophy and letters at the university, more to please my family than myself, for cinema was what interested me. But in Havana there were no cine-clubs. There was nothing like those in Barcelona, and no magazines specializing in film either, outside of the fan magazines from North America. On the other hand, paradoxically, Cuba was at that moment « privileged place to see films. First, in Cuba, unlike Spain, dubbing was unknown: all the movies were shown in their original versions with subtitles. Second, since there was an open market, with hardly any state controls, the distributors bought all kinds of movies. There I was able to see all the American productions, even the B pictures, which did not readily get to other countries. I was also able to see all the Mexican cinema and a lot of the Spanish, Argentine, French, and Italian cinemas. Around six hundred films a year were being imported, including titles from the Soviet Union, Germany, Sweden, etc.
At that time, before the dictatorship of Batista, censorship, in comparison with Spain and even with the United States, was very tolerant. Keep in mind that Havana and not Copenhagen was the first city in the world where pornographic films were shown legally. Furthermore, in their double bills the commercial movie houses would run old films such as Dreyer’s Vampyr, which I came across in a neighborhood theater. Havana was the cinephile’s paradise, but a paradise without any critical perspective.
Néstor Almendros, Días de una cámara (Barcelona: Seix Barral, 1982), 37-38, my translation. A rather different version of this passage may be found in the English translation of the book published as A Man with a Camera, trans. Rachel Phillips Belash (New York: Farrar, Straus & Giroux, 1984), 26-27.
2. Pauline Kael, “Trash, Art, and the Movies,” in Going Steady (Boston: Little, Brown, 1970), 102.
3. G. Cabrera Infante, A Twentieth Century Job, trans. Kenneth Hall and G. Cabrera Infante (London: Faber & Faber, 1991). 418: Notes to Pages 4-11
4. Orson Welles and Peter Bogdanovich, This Is Orson Welles, ed. Jonathan Rosenbaum (New York: HarperCollins, 1992).
5. Griffith’s ad appeared in the New York Dramatic Mirror on 3 December 1913.
6. This is the title of a book by Thomas Schatz, The Genius of the System: Hollywood Filmmaking in the Studio Era (New York: Pantheon, 1988). Schatz took his title from André Bazin: “The American cinema is a classical art, but why not then admire in it what is most admirable, i.e. not only the talent of this or that filmmaker, but the genius of the system, the richness of its ever-vigorous tradition, and its fertility when it comes into contact with new elements” (André Bazin, “La Politique des auteurs,” Cahiers du cinema, no. 70 [1957], reprinted in English in The New Wave, ed. Peter Graham [New York: Doubleday, 1968], 154). By “the genius of the system” Bazin did not exactly mean the Hollywood studio system, which is the subject of Schatz’s book, but something larger, the conjunction of a medium, its practitioners, and its public, the social, cultural, historical juncture that allowed Hollywood’s classical art to flourish. Schatz’s book is mainly about the Hollywood producer, whom he sees as a neglected creative figure and studies in useful detail. As patron saint of the kind of cinema he most admired Bazin nominated Erich von Stroheim, and it is a little ironic that his phrase should have been used as the title of a book whose patron saint is Irving Thalberg, the producer who took Stroheim’s Greed away from him and had it drastically cut.
7. Andrew Sarris, “Notes on the Auteur Theory in 1962”, Film Culture, no. 27 (winter 1962-63), reprinted in Film Culture Reader, ed. P. Adams Sitney (New York: Praeger, 1970), 128.
8. Pauline Kael, I Lost It at the Movies (New York: Bantam, 1966), 280.
9. Christopher Faulkner, The Social Cinema of Jean Renoir (Princeton: Princeton University Press, 1986), 3-16.
10. Robert E. Kapsis, Hitchcock: The Making of a Reputation (Chicago: University of Chicago Press, 1992).
11. Alfred Hitchcock, quoted in ibid., 20.
12. Cabrera Infante, A Twentieth Century Job, 278-79, 281.
13. Kapsis, Hitchcock, 149.
14. Graham Greene, review of You Can’t Take It With You, in Graham Greene on Film: Collected Film Criticism, 1935-1940, ed. John Russell Taylor (New York: Simon & Schuster, 1972), 203-4.
15. Pauline Kael, 5001 Nights at the Movies (New York: Holt, Rinehart & Winston, 1991), 383.
16. Welles and Bogdanovich, This Is Orson Welles, 137.
17. James Harvey, Romantic Comedy in Hollywood, from Lubitsch to Sturges (New York: Knopf, 1987), 113.
18. Ibid., 112-13.
19. Stanley Cavell, Pursuits of Happiness: The Hollywood Comedy of Remarriage (Cambridge: Harvard University Press, 1981).
20. Frank Capra, The Name above the Title: An Autobiography (New York: Macmillan, 1971). Notes to Pages 11-17: 419
21. Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success (New York: Simon & Schuster, 1992).
22. Richard Griffith, “The Film Since Then”, in The Film till Now: A Survey of World Cinema, by Paul Rotha, with an additional section by Richard Griffith (London: Spring Books, 1967), 452-53.
23. William S. Pechter, “American Madness”, in Twenty-four Times a Second (New York: Harper & Row, 1971), 123-32.
24. Eric Bentley, The Life of the Drama (New York: Atheneum, 1966), 314.
25. Christian Metz, “The Cinema: Language or Language System?” in Film Language: A Semiotics of the Cinema, trans. Michael Taylor (New York: Oxford University Press, 1974), 31-91.
26. John Ellis, Visible Fictions (London: Routledge & Kegan Paul, 1982), 59-61.
27. Both signifier and signified are for Saussure psychological rather than physical things, but the signifier is the more material of the two and the signified the more mental: “The linguistic sign unites, not a thing and a name, but a concept and a sound-image. The latter is not the material sound, a purely physical thing, but the psychological imprint of the sound, the impression that it makes on our senses. The sound-image is sensory, and if I happen to call it ‘material,’ it is only in that sense, and byway of opposing it to the other term of the association, the concept, which is generally more abstract” (Ferdinand de Saussure, Course in General Linguistics, ed. Charles Bally and Albert Sechehaye with Albert Riedlinger, trans. Wade Baskin [New York: McGraw-Hill, 1966], 66).
28. Diane Stevenson discusses the inadequacy of the Saussurean model when it comes to images in her essay on Magritte and Foucault, “This Is Not a Pipe, Its a Pun” (unpublished).
29. Christian Metz, The Imaginary Signifier: Psychoanalysis and the Cinema, trans. Celia Britton, Annwyl Williams, Ben Brewster, and Alfred Guzzetti (Bloomington: Indiana University Press, 1982).
30. Noël Carroll, Mystifying Movies: Fads and Fallacies in Contemporary Film Theory (New York: Columbia University Press, 1988), 42-43.
31. Sigfried Kracauer, Theory of Film: The Redemption of Physical Reality (New York: Oxford University Press, i960), 305.
32. In The World Viewed, enl. ed. (Cambridge: Harvard University Press, 1979), Stanley Cavell lays stress on the difference between the automatism of the photographic image and the human-made representations of painting and the theater. In view of that difference, he thinks we should consider film a “projection” of reality rather than a representation. I agree with Cavell on the importance of that difference but I would not express it by saying that a photographic image is something other than a representation. Cavell felt a need to justify the photographic image to the way of thinking (the modernism of Clement Greenberg and Michael Fried) that saw representation as something modern art had to forgo; but modern art (in Manet or Cezanne or Matisse or Picasso) did not forgo representation.
33. I owe to the psychologist David Lichtenstein the link between Lacan’s obscurity and his youthful surrealism and the notion that the obscurity was a calculated surrealist tactic.
420: Notes to Pages 18-21
34. In the Lacanian system the imaginary gives us plenitude but the symbolic— the realm of language, the realm of law and convention, the realm of meaning and also the realm of lack, of castration—takes it all away. And what does the real do? The real is defined as what resists symbolization, as a gap in the symbolic order, a blind spot. Lacan’s concept of the real seems to have derived, maybe not directly but through some route that must have included Peirce—Peirce because the real seems to be some kind of an index—from Kant’s notion of the thing in itself. Lacanian Althusserian theory concerned itself exclusively with the imaginary and the symbolic, but more recent Lacanian theory puts emphasis on the real and the relation between the symbolic and the real. A leading figure in this newer Lacanian wave is Slavoj Zizek, who has written several books; see, for example, his Enjoy Your Symptom! Jacques Lacan In Hollywood and Out (New York: Routledge, 1992).
35. Laura Mulvey, “Visual Pleasure and Narrative Cinema”, Screen 16, no. 3 (1975): 6-18.
36. Miriam Hansen, Babel and Babylon: Spectatorship in American Silent Film (Cambridge: Harvard University Press, 1991), 1.
37. David Bordwell and Noel Carroll, eds., Post-Theory: Reconstructing Film Studies (Madison: University of Wisconsin Press, 1996).
38. Noel Carroll, “Prospects for Film Theory”, ibid., 61-67.
39. Judith Mayne, Cinema and Spectatorship (New York: Routledge, 1993), 58.
40. In two essays on the cinematographic apparatus that have been central to Lacanian-Althusserian theory, Jean-Louis Baudry holds the apparatus itself, its machinery of illusion, generally responsible for the ideological effects of cinema. The ideological effects are allegedly built into the apparatus, no matter what one does with it. Baudry’s two essays, “Ideological Effects of the Basic Cinematographic Apparatus” (1970) and “The Apparatus: Metapsychological Approaches to the Impression of Reality in Cinema” (1975), are both reprinted in Narrative, Apparatus, Ideology: A Film Theory Reader, ed. Philip Rosen (New York: Columbia University Press, 1986), 286-318. Judith Mayne writes:
Near the conclusion of the 1975 essay “The Apparatus”, Baudry makes one of many sweeping statements concerning the desires embodied in the cinema. A wish prepares, says Baudry, the “long history of cinema: the wish to construct a simulation machine capable of offering the subject perceptions which are really representations mistaken for perceptions.” If the cinematic apparatus holds its subject in a state of hypnotized fascination, of subjugated fantasy, then surely one of the most decisive markers of the power of the cinematic institution is precisely this confusion of perception and representation. This supposed equation points not only to a powerful system of representation, but to a spectator so caught up in the illusions of this system that all perceptual activity is, if not suspended, then at the very least subjugated to the regressive desires instigated by the machine. Mayne, Cinema and Spectatorship, 55.
41. Carroll, “Prospects for Film Theory”, 42-43. Notes to Pages 21-38 : 421
42. Raymond Williams, Drama from Ibsen to Brecht (New York: Oxford University Press, 1968), 13.
43. Raymond Williams, Politics and Letters: Interviews with New Left Review (London: NLB, 1979), 330.
44. Saussure, Course in General Linguistics, 68.
45. Carroll, Mystifying Movies, 248.
46. Béla Balázs, Theory of the Film: Character and Growth of a New Art, trans. Edith Bone (New York: Dover, 1970), 62-63.
47. André Bazin, Jean Renoir, ed. Francois Truffaut, trans. W W Halsey II and William H. Simon (New York: Dell, 1974), 87.
48. André Bazin, What Is Cinema? trans. Hugh Gray (Berkeley: University of California Press, 1967), 14.
49. Kracauer, Theory of Film, 163.
50. Ibid., 164.
51. Bazin, What Is Cinema? 16, translation somewhat modified. For the original see André Bazin, Qu’est-ce le cinéma? vol. 1, Ontologie et langage (Paris: Editions du Cerf, 1958), 18.

The Material Ghost. Film and Their Medium MAGAZINE 2024 Read More »

From Materiality to Eloquence

By Adrian Martin

Introduction: Film Festival Report

In the Rotterdam Film Festival of early 2024, a theme developed among a network of three films which all looked back, in different ways, to the Pan-African movements of liberation in the early 1960s. Billy Woodberry’s Mário was probably the best-publicised of the trio, due to the director’s presence at the event (he is now 74) and his illustrious past as a participant in the “Los Angeles Rebellion” collective of black filmmakers in the 1970s and ‘80s. 

But no less striking was Nome by Sana Na N’Hada, which I will discuss further below. Even an entirely mainstream film from Sweden, Hammarskjöld, the biopic of a progressive statesman within the United Nations, gave some insight into the turbulent struggle inside African countries and regions at that historic time.

In the span of festival reviews I randomly consulted post-Rotterdam, this network of films was never identified, and the individual titles (apart from, occasionally, Mário) never mentioned. We know how festival reportage often works: a journalist appointed by Cahiers du cinéma or Film Comment flies in for a few days, catches a few designated ‘highlights’, maybe walks into a random Virtual Reality art installation, has a couple of drunken chats with old friends from around the world, and then flies out. Subsequently, perhaps a 750 or 1,000-word piece appears online or in print. Very little of the total festival program thus gets documented or reflected upon for posterity, due to this unfortunate system of coverage.

I want to particularly retrieve and underline here the significance and power of Nome, which I assert to be among the best films from anywhere in recent years. In it, Na N’Hada, a veteran director from Guinea-Bissau, revisits the years of his youth and the turbulent struggle of Africans against the Portuguese colonial army from 1969 to the mid ‘70s. The approach is minimal and stylised, yet bursting with lyrical beauty and frankly spiritual mystery. A man named Nome leaves home to join the guerillas and becomes a heroic leader – but the personal relationships he has abandoned return to haunt him during the complicated and confused post-revolutionary period.

Both Nome and Mário probe, from their distinct perspectives, the hopeful, Utopian dimension of African revolutionary movements. Both confront, with the wisdom of hindsight, the seeds of corruption and betrayal that always existed there. But neither film embraces despair. A unique feature of Nome is the archival footage from the time originally shot by Na N’Hada and his comrades. These images do much more than guarantee documentary authenticity; in their very fragility, they allow the film to elevate the materiality of scratched, battered frames into a full-blown, poetic language. 

Flashback: An Encounter with Gilberto Perez

Watching Nome moved me to, once again, consider the legacy of the great, Cuban-born critic-scholar Gilberto Perez (1943-2015). I recall, particularly, a discussion with conference participants following my presentation on Sidney Furie’s horror film The Entity (1982) and Peter Tscherkassky’s experimental ‘remake’ of it, Outer Space (1999), at Reading University (United Kingdom) in 2008. [1] Gilberto, another keynote speaker at the event, took the lead in this far-ranging discussion. The conference was, in fact, the first time I had met him in person, after several years of distant, email correspondence.

Gilberto was especially intrigued by the material marks of the filmmaker’s presence and intervention in Tscherkassky’s work: silhouettes of small shapes of sharp objects dotting individual frames, dancing in and through clusters of shredded imagery. This was not a case of rote ‘reflexivity’ – the artist reminding us that we are watching a film, which is a fact all of us could easily verify for ourselves – but, for Gilberto (and for me) a more intense and eloquent form of self-inscription, brimming with the forces and drives of the unconscious.

It struck me at the time that very few of the most revered film analysts of a certain empirical tradition – such as Robin Wood, Victor Perkins or the recently deceased George Wilson – would likely have any interest in a frankly avant-garde, short work such as Outer Space. It is even less likely that the oft-quoted stars of the contemporary ‘film-philosophy’ movement – like Stanley Cavell (deceased) or Robert Pippin (living) – would ever deign to concern themselves with a film like this, let alone its tiniest, most intricate and fleeting details. Narrative fiction – usually at feature-length – firmly remains the Gold Standard of serious film criticism. This amounts to a form of apartheid. (Referring again to the Rotterdam program, the short films were frequently more forceful in their considered condensation than the features – but, once again, no reviewer that I consulted bothered to see or mention any of them.)What does this anecdotal memory of mine tell us about Gilberto Perez? That he focused his generous attention, with an open mind, on whatever was presented to him; and that he cared about the materiality of cinema: about what goes into each frame (as well as into the soundtrack). We are too used, in the 21st century, to hearing the term formalist wielded as a grand-slam insult: ‘You are looking inward, solipsistically, to the technical or stylistic details of a film, instead of urgently looking outward to the wider social, cultural and historical context! You are a formalist, trapped within formalism!’ This division of realms into ‘text versus context’ was pointless to Gilberto (and to me). 

To discuss the materiality of films, how they are made and the effects that each creative decision has on the spectator, is always, immediately, a reflection upon social reality. The materiality of cinema (of any art form) is part of the entire, complex, material fabric of the world, after all! Conversely, to bypass style or form and simply jump to a discussion of the Big Themes reflected on screen – power, gender, decoloniality, capitalism and so on – results in an inhibited, broken, insubstantial mode of critique. 

The ‘hot takes’ of thousands of people on social media (professional film critics included) about Greta Gerwig’s Barbie (2023) will be (already have been!) swiftly forgotten; what Gilberto painstakingly and lyrically wrote about Jean Renoir or John Ford, Danièle Huillet & Jean-Marie Straub or Bruce Conner, will be remembered and worked-through for decades to come – if the world manages to survive that long.

I suspect that, were he still with us today, Gilberto would wholeheartedly agree with the thrust of Eugenie Brinkema’s polemic in her recent books on cinema, The Forms of the Affects (2014) and Life-Destroying Diagrams (2022). She argues that, rather than anyone being ‘too formalist’, the fact is that, as film analysts, we are not yet formalist enough! We have not yet pushed our critical accounts far enough to the frame-by-frame level, savouring every material detail of image and sound. [2]

Filmmakers, after all, do exactly this in their practice: they weight up the impact, the function, the shape of every edit, every mix of sounds, every rhythmic cluster that accelerates or decelerates. A recent biography of Elaine May tells us that, during prolonged months (even years) of editing her films, her memory of the shooting was so precise that she could assemble a sentence of dialogue not as it was recorded live in one burst, but reconstituted from individual words taken from numerous, separate takes! But would anyone dare say to the maker of Mikey and Nicky (1976) that she is ‘too formalist’?

In this light, Gilberto had more in common with the mature, 21st century work of Laura Mulvey in Death 24x a Second: Stillness and the Moving Image (2006) and Afterimages: On Cinema, Women and Changing Times (2019), or Raymond Bellour in Le Corps du cinéma: Hypnoses, émotions, animalités (2009) and Pensées du cinéma (2016). Or – to take a sideways swerve into today’s DIY cinema forms – the short ‘audiovisual essays’ of film criticism made digitally by Cristina Álvarez López, Catherine Grant, Johanna Vaude and many others.

Argument: Cinema’s Paradox

Let us return to the nexus, in Perez’s critical work, between formal effect and the complex process of spectatorship. Form matters in cinema because it shapes a mode of address for its audience – and this is what Gilberto called a rhetoric.

If we look at the main titles and subtitles of his two books, we can trace an interplay of terms. The Material Ghost (1998) and The Eloquent Screen (published posthumously in 2019); ‘films and their medium’ and ‘a rhetoric of film’. He was always endeavouring to interrelate and fuse what might at first appear to be paradoxical terms: the ghostly projection that is cinema is not only fleeting in its immediate effect, but also material; the screen is not something flat, a mere frame, window or repository, but it becomes eloquent through its means of style. Cinema is a medium – a channel of communication, like television or radio – but it is also a rhetoric, a full and expansive mode of discourse (once we understand that discourse is not only verbal and literary, but also auditory and pictorial, performance-based and rhythmic). And its discourse is not individual in its effect or address (as literature generally is), but trans-personal, collectively unifying (at least potentially so).

Perez’s work can, in 2024, be put into fruitful dialogue with Anna Kornbluh’s important book of cultural diagnostics, Immediacy or, The Style of Too Late Capitalism (2023). She argues that the all-pervasive tendency to immediacy (in art, writing, theory, TV streaming, and lifestyle) is “fundamentally negating mediation”, an “instant replay of emanative intensity in continuous flow”. The result is a massive logjam: we celebrate the ineffable present moment in an increasingly microscopic, individualised way, because we can no longer even imagine a possible, collective future. Everything that smacks of an old-fashioned ‘critical distance’ is castigated and hurled aside by the hip auto-theorists, object-ontologists and ‘flat materialists’ of the current intellectual scene.

Perez would have agreed with Kornbluh that “mediations are connective collectivisers, and ideas are social things” – that is precisely the foundation of the rhetoric of film in The Eloquent Screen. ”Representation”, Kornbluh writes, is a “social activity”; and mediation is a process of offering context, commentary, perspective on a described, evoked and dramatised situation.

The positive models for Kornbluh range from the complex point-of-view structures of 19th century literature to the epic-mosaic canvases of Colson Whitehead’s 2016 novel The Underground Railroad (filmed by Barry Jenkins in 2021) and the TV series Succession (2018-2023). Fredric Jameson (the avowed model for Kornbluh) and his notion of ‘cognitive mapping’ is never far from the argument of Immediacy – we need, as spectators, to be able to observe and then connect pieces and levels of a complex reality, to make some deep sense across the scattered networks of contemporary experience.

Perez has a richer and more varied grasp of aesthetics than Kornbluh’s sometimes over-generalised picture allows. He realises (as any good critic should) that immediacy – or immersion, to cite the currently popular term – is a filmmaking option with a long, diverse history, used to significant effect by, for example, John Cassavetes or Terrence Malick and, in even more contemplative setting, Hou Hsiao-hsien or Tsai Ming-liang (who has explored 3D virtual reality installations). The style reaches its nadir (as Kornbluh discusses) in the Safdies’ Uncut Gems (2019) or the cinema of Gaspar Noé, but a dead end is neither an origin nor a destiny. Filmmakers including Martin Scorsese, Michael Mann and Bi Gan regularly alternate, within a given work, immersive sequences and those that step back to gauge a critical distance.

Ultimately, Perez is on the side of mediation as a social and artistic good. In The Material Ghost he distinguishes between drama and narrative. Drama involves the direct enactment of unfolding action; narrative, by contrast, is an ordering, an account, a report of action. The beauty and complexity of cinema arises from the way it overlays both modes. Perez deepens this conceptual framework with a consideration of Bertolt Brecht’s principles of theatre. For Perez, Brecht’s plays “clearly engaged the space of life from a space clearly marked out as a theatre stage, the site of illusion rather than reality, the autonomous space of art”. He adds: “Maybe the autonomy of art is an illusion, but an illusion that allows space for standing back from what is and entertaining the alternative, constructing not just fantasies but the possible realities to which fantasies may lead.” 

Conclusion: Back on the Chain Gang

Where is contemporary cinema – and how can Gilberto Perez’s work help illuminate it for us today? These are the questions that the editors of Material Ghost posed to me. I believe we are at a unique juncture in the mid 2020s. There is no use in decrying every effect of screen-immediacy at a time when we are desperately trying to understand and articulate what (for example) computers, social media and Artificial Intelligence are doing to reshape our emotional lives, our working hours, and our innermost, unconscious psyches. 

We have to get right inside that entire complex, and cinema can help both to guide us in and ease us out of it. For there are sparkles of Utopia – dreams, visions, slivers of hope, new possibilities of thought and action – in even the spookiest, most disembodied manifestations of ‘digital subjectivity’. The old Marxist concept of alienation can only take us so far – because some effects of alienation can actually be productive, turning reality around and allowing us to see it from another angle. Jane Schoenbrun’s films We’re All Going to the World’s Fair (2021) and I Saw the TV Glow (2024) are all about that possibility, as they explore a generalised trans state: identity transition, and not only in the sex/gender sense.

Strange, new collectivities can be formed between the disembodied cine-spectators who move (as Thierry Jousse once described this phenomenon) past each other like ‘fish in an aquarium’, in and out of flickering screen interfaces. This is a political state of fragmented being explored, for example, in the queer-punk splinter-cultures of Colombia as evoked by Theo Montoya’s Anhell69 (2022), or in the marginal Brazilian productions of Adirley Queirós and Joana Pimenta. States of being that are, all at once, both ghostly and material.

Ultimately, the question is: how can we get all the way from the brute materiality of cinema to its expressive eloquence? How can films help us to truly see and hear something, to grasp something about our contemporary condition? In The Eloquent Screen, Perez proposed many tools for this work. Much of the book is devoted to an illuminating consideration of formal tropes such as metaphor and synecdoche in cinema. But what really matters for Perez, finally, are those special moments in films that give a twist to these tropes, adding a surplus level of meaning or feeling to typical, conventional procedures. His condensed, mini-essays on an astounding range of works – from City Lights (1931) and By the Bluest of Seas (1936) to All My Life (1966) and Ceddo (1977) – are frequently breathtaking; even canonical classics like Battleship Potemkin (1925) and Citizen Kane (1941) come up fresh and revivified. Perez gave renewed meaning and vitality to the notion of allegorical interpretation of films: it is not an obscure, arcane or elitist procedure, but goes to the very heart of how we all process the trans-personal, generalised, collective, rhetorical address of cinema.

I wish to conclude ‘back on the chain gang’ (as the splendid 1982 song by The Pretenders says) by plunging again into the global Film Festival circuit and the random, hidden, exciting discoveries that a critic can (and should) make there. Leïla Kilani’s Indivision (aka Birdland, 2023) conjures a world that is both enchanted and filled with danger. Mansouria near Tangier is an area that combines an abundant forest, the wealthy homestead of the Bechtani family, and villagers who have squatted there for 40 years. An announced wedding triggers a splitting of paths: while the matriarch of the Bechtani clan wants to sell and clear out the land, her son Anis and granddaughter Lina live within nature in a fully mystical way, paying heed to coincidences and signs that announce a coming social revolution. 

Yet, far from relegating its dreamtime visions to a nostalgic, prelapsarian past, Indivision fuses its depiction of nature with the new means of communication and creation engendered by the Internet. The mute Lina, who writes keywords and questions all over her body, emerges as a paradoxical teenage warrior for our troubled times: she believes herself to be a superheroine, gifted or cursed, who holds the fate of the whole world in her hands. Ultimately, the film radically combines an intrigue-filled family melodrama with transcendent lyricism, and the far-sighted political wisdom born of Morocco’s Arab Spring movement.

Indivision is a film that, I firmly believe, Gilberto Perez would have championed.

July 2024

[1]  See the chapter “Entities and Energies” in my book Mysteries of Cinema (University of Western Australia Publishing, 2020) for the text of this talk.

[2] An informative lecture from 2022 by Brinkema, which discusses this issue, can be found on YouTube at https://www.youtube.com/watch?v=46dMe5VJT04.

From Materiality to Eloquence MAGAZINE 2024 Read More »

Notable independent productions from China and Cuba in the parallel sections of the V INSTAR Film Festival.

By RIALTA - October 26th, 2024

RIALTA

Still from ‘The Second Interrogation’ (China, 2022)

Two collateral exhibitions accompany the “In Competition” program of the V INSTAR Film Festival. Along with the films competing for the Nicolás Guillén Landrián Award, a “Panorama of Cuban Cinema” and a “Retrospective of Chinese Independent Cinema” will be shown from October 28 to November 3. The set of titles included in both programs provides relevant examples of the independent movements in those nations, while corroborating two fundamental purposes of the festival: to account for the transnational character of Cuban cinema and to establish “dialogue” with other cinematographies from “countries also ruled by dictatorial or authoritarian governments that impose strong censorship on artists”.

The “Panorama of Cuban Cinema” includes mostly quite recent works; according to filmmaker Jose Luis Aparicio, curator and artistic director of the event, these are “some of the most significant pieces of the independent production of the island and its diaspora”. Meanwhile, the “Retrospective of Chinese independent cinema” is a selection of documentaries “curated in collaboration with the Chinese Independent Film Archive (CIFA)”, which, Aparicio stressed, “will allow us to appreciate the evolution of alternative filmmaking in this country, as well as to reflect on its constant tensions with the state over the past three decades”.

Intrinsic to these productions from Cuba and China is the quality -encouraged by INSTAR- of forging forms under a determined intellectual commitment, which implies exercising criticism within their respective societies. These are films that combat the complacent narratives designed by the powers that be, while at the same time erecting others to vindicate or contest so many unfortunate lives, disadvantaged social spaces, symptoms of repression, chapters of the past confiscated by the State, in a collation of experiences capable of condensing the historical climate of their countries.

In the Cuban exhibition, between fictions and documentaries, the curatorship has decided to deliver an eloquent catalog of the aesthetic searches, the creative paths and the frequent themes in the independent film landscape. And it includes both directors who are just starting out and others who are well established and whose films have been screened at some of the world's most prestigious festivals (irrefutable evidence of the caliber of these productions and the interest they arouse today at the international level).

This “Panorama of Cuban Cinema” includes the following documentaries: Camino de lava (2023), by Gretel Marín; Casa de la noche (2016), by Marcel Beltrán; Cuatro hoyos (2023) and Mafifa (2021), both by Daniela Muñoz; El derecho a la pereza (2023), by Ixchel Marina Casado; La Habana de Fito (2023), by Juan Pin Vilar; La isla que se repite (2022), Now! (2016) and Persona (2014), by Eliecer Jiménez Almeida; Llamadas desde Moscú (2023), by Luis Alejandro Yero; and Tartessos Dune (2023), by Josué G. Gómez.

Recurring among these films, for example, is the theme of emigration. It appears from different angles in Llamadas desde Moscú, Cuatro hoyos and Persona. The authors cover both its impact on people who remain in the country and on people who settle in a new cultural geography, and generally point to the migratory phenomenon as a corollary of the political and economic situation on the island. Emigration is often presented as the historical balance of the Revolution. Another frequent peculiarity in these works is the anthropological scrutiny of society, its conflicts and tensions, something that can be appreciated in Camino de lava, Mafifa or El derecho a la pereza. Mafifa, which last year won the Nicolás Guillén Landrián Award, also shows a significant interest in memory, an issue that also plays a leading role in the thematic landscape of independent Cuban cinema. Fito's Havana -which suffered one of the most notorious acts of censorship on the island in recent times- and Tartessos Dune also revolve around memory. The latter is an experimental essay that works with the materiality of celluloid films, just like Casa de la noche.

Completing the Cuban selection are the following fictions: Ángela (2018), by Juan Pablo Daranas Molina; El espacio roto (2024), by Gabriel Alemán and Eduardo Eimil; Hapi Berdey Yusimi in Yur Dey (2020), by Ana A. Alpízar; Havana Stories [La operación Payret] (2023), by Eliecer Jiménez Almeida; La mujer salvaje (2023), by Alán González; and Tundra (2021), by José Luis Aparicio.

Among these fictions, there are also singular looks at emigration and exile, specifically in titles such as Ángela, Hapi Berdey Yusimi in Yur Dey, and Havana Stories [La operación Payret]. This hybrid work by Jiménez Almeida sheds some reflections on the memory of the Revolution, on the repressive nature of the Cuban regime and its impact on the family and individual lives of several generations forced into exile. El espacio roto and Tundra, for example, reveal a practice that is quite systematized by the Cuban independent movement: the instrumentation of genre cinema codes (especially dystopia).

For its part, the retrospective of Chinese cinema includes the following films: Bing'ai (2007), by Feng Yan; Disorder (2009), by Huang Weikai; The Cold Winter (2011), by Zheng Kuo; The Memo (2023), by the Badlands Film Group, and The Second Interrogation (2022), by Wang Tuo. These five documentaries will be joined by two others chosen for the competitive section: Republic (2023), by Jin Jiang, and An Asian Ghost Story (2023), by Bo Wang.

These independent Chinese productions not only make it possible to get to know the incisive problematizing criterion with which these creators delve into the harsh and politicized reality of their country. They also reveal the authentic avant-gardism that they imprint on their cinematographic creation. In fact, some of these materials come from/circulate in visual arts spaces; such is the case of The Second Interrogation and Disorder, works with a revealing plastic and intergeneric treatment.

As is often the case with art attentive to the accidents of the society that produces it, several of these documentaries (as is the case with some of the Cuban films) present an accentuated anthropological character and an inclination towards social vindication. Two examples... From an observational point of view, Bing'ai shows the daily life of a peasant woman living near the Yangtze River; we observe her life with her sick husband and two children, her lifestyle and customs, and above all her confrontation with the authorities who decided to build a large hydroelectric dam that would ruin her existence. The Cold Winter approaches the process of eviction and demolition of a community of artists in Beijing by a real estate company; it shows the collective resistance, although perhaps the greatest virtue of the film lies in exposing the conflicts generated among the creators themselves: their criteria and positions regarding the market or the consequences of assuming, precisely, political positions. 

The Second Interrogation addresses the conflicts of the art world. The staging of the encounter between a censor and an artist unfolds a reflection that transcends censorship itself to encompass the ideology of contemporary art and the meanings of creation under a totalitarian system.

The other two films in this Chinese exhibition (apart from those included in competition), also have commendable aesthetic and discursive values. Disorder is a compilation film made with archival videos that capture the dynamics and outline the profile of a metropolis. It is a sort of urban symphony that not only documents the logic of globalization in China, but also the overwhelming, sometimes absurd, climate of a quasi-dystopian city. In The Memo, Yang Xiao and Chen Sisi, members of the Badlands Film Group, set out to explore practices of resistance in marginalized communities. The film records, through an original formal move, the activism of migrant workers during confinement in Shanghai.

All these documentaries from the “Retrospective of Chinese independent cinema” will be shown at the Museum Villa Stuck in Germany, where they also form part of an exhibition project on censorship -The Condition of No- conceived by artist Tania Bruguera.

You can read the original note here

Notables producciones independientes de China y Cuba en las secciones paralelas del V Festival de Cine INSTAR 2024 Read More »

'Tartessös Dune' and the enigma of the archives

By ÁNGEL PÉREZ - October 27th, 2024

RIALTA

Still from ‘Tartessös Dune’ (2023); Josué G. Gómez

I want to read Tartessös Dune (Josué G. Gómez, 2023), now part of a selection of Cuban cinema programmed by the INSTAR Film Festival in its fifth edition, as a film about the archive. Or, to be more precise, about its destruction. Although, in reality, Tartessös Dune is an expressive essay about cinema and about time, which -evoking Borges- is finally the substance of which this art and the archives are made. I will not ignore the challenge thrown to the viewers at the beginning of the film, where a sign warns that this film “has not been reconstructed by several archival copies, nor was it made in the silent film era”. As can be read in that precious simulacrum of a spoiled still, whose contents are signed by the filmmakers, the “only problem [with this work] is that it has been made by [them].”

This introductory gesture by Josué G. Gómez reveals his fascination (poetic, no doubt) for the materiality of the film archives in which he sculpts this film, his attraction for the plastic expressiveness and the mystery of those comatose celluloid films with which he models Tartessös Dune. That is to say: his devotion to cinema, to the magic of moving images. That expressiveness and that mystery gravitate on the evolution of the footage, invoking an arcane and fantastic time made with the remnants of the memories housed in those tapes.

Josué G. Gómez weaves Tartessös Dune with fragments of a few films discarded due to their high degree of decomposition, which he rescued from their definitive disappearance. These were produced between the late eighties and early nineties of the last century by amateurs of two film clubs in Caibarién: Lumière and Caribe. Caibarién is a municipality in the province of Villa Clara, located in the central region of Cuba, at a considerable distance from the capital; that circumstance often implies, among us, to be also distant from History. Possibly already very punished where they were badly preserved, the destiny of these tapes seemed to be the garbage. 

Josué G. Gómez delivers, from the outset, an aesthetic experience. The very traces of the physical deterioration of celluloid are used to compose the mystical surface of Tartessös Dune. Those marks -as if left by fire-, those tears, those flashes that blur the contours of the analog record, pass before our eyes as a sensual and plethoric play of plastic forms, sometimes with an expressionist violence inscribed in its own materiality. But, of course, every film that has become an archive is, with the passing of time, a black hole in history: it shows us its emptiness, its absences, its fragility... So those sensorial stains and glazes imprinted by factual deterioration on films are also inexorable indicators of the fading of a collective memory that can be seen but cannot be grasped.

What does it mean to throw away these films? Why throw away these witnesses of the past? What do these discarded films have to say about Caibarién? They pass in front of our eyes -wrapped in the leaden haze of those hapless celluloids, loaded with the enigma with which Josué G. Gonzalez makes them prosper - passages of the port of Caibarién, records of its streets, plans of dance activities, of military drills, of massive concentrations, some houses, walks, children, the coast, the sea... Do these flashing and ghostly visual passages allow us to discover, to know a little more that lost town of the island? Are these films only a proof of the institutional oblivion attributable to the same entity that produced them?      

These do not seem to be the concerns of Josué G. Gómez. Josué G. Gómez is an archaeologist amazed by the nature of the material, but less concerned about its content. He accompanies this precarious archive with recordings of the present, which he punctually embeds among the purified body of old celluloid fragments. One of these shots shows a space (seen as if it were a cabinet of wonders) full of old wall clocks; a man adjusts the time, winds them up, starts them up... In another, we carefully observe the inner mechanism of a tower clock. These images are extensions of a concern for time from outside time, that is, from History. The filmmaker intervenes in these worn-out films in an evocation, not of the punctual time marked by clocks, but of the time of memory, of dreams, of imagination, which is a more inextricable time and is, in short, the time of cinema.

The clocks of Tartessös Dune, like that compass that bursts into a splendid foreground -two objects loved by Borges, obsessed with time-, mark the route of the ship in which Josué G. Gómez navigates among the ruins of those abandoned films in his attempt to catch sight of Tartessos, that land that exists only in the cinema itself.

The previously discarded film material is not only accompanied by the aforementioned contemporary shots; it is also embraced by Rafael Ramírez's ambient compositions and sound collage -an element that contributes to elevate Tartessös Dune to another remote dimension of time. The rescued fragments are manipulated in the montage, with cuts on the shot, slowing down the image... 

Every archive -as Didi-Huberman stresses, in the wake of Benjamin- is a document of barbarism, and in particular those ruined celluloid segments do not cease to be -not even in this new life given to them by the film- documents of the specific barbarism that condemned them to the outdoors and to oblivion. 

Looking at the film retroactively, after discovering the marginal origin of the materials -after that experience of textures, shapes, sounds and moving images-, I cannot help but think of the cancerous oblivion suffered by a country that dispenses with its images. A country subjected to forgetfulness. This sensorial cinematographic exercise by Josué G. Gómez underlines, as Didi-Huberman himself pointed out in Arde la imagen, that if there is something unique about the archive, it is its lacuna, the indecipherable mystery it keeps about the past. Of course, that lacuna is, he said, “the result of deliberate or unconscious censorship, of destruction, of aggressions, of autos de fe”. So the ghostly semblance of the materials with which Tartessös Dune operates is a consequence of having carried with it “the ashes of everything that surrounded it and went up in flames”.

Josué G. Gómez, a member of the Archivistas Salvajes collective, a team of film archeologists devoted to rescuing amateur cinema (and not only) made in Cuba by amateurs and members of film clubs (one of the many institutions today petrified and condemned to a languid oblivion on this island), knows it well. 

Of course, Josué G. Gómez is a redeemer here. He invents the best solution to save these films. And that solution is the authentic nature of Tartessös Dune. He makes his images his own, subtly strips them of their link to the time in which they were produced, and extracts from them their essential filmic substance. He extracts from their archival impotence, from their documentary exhaustion, cinematographic art. He does not explore their testimonies, but rather erects with these materials a terra incognita. He shakes off his amnesia. They are re-harmonized under dreamlike sonorities. And we walk through them while watching the film with the astonishment of discovering Tartessos.

You can read the original note here

‘Tartessös Dune’ y el enigma de los archivos 2024 Read More »

10 non-Cuban films to watch at the V INSTAR Film Festival

By ANTONIO ENRIQUE GONZÁLEZ ROJAS - October 28, 2024

HYPERMEDIA MAGAZINE

Poster of the fifth edition of the Instar Film Festival / Hannah Arendt Institute of Artivism

The fifth edition of the INSTAR Film Festival, scheduled for October 28 to November 3 this year 2024, is once again ubiquitous in nature, as a result of the impossibility of being held in Cuban theaters, despite being thought and executed mostly by nationals. 

It is an event spread across the globe, with venues, some of which can almost be considered regulars, in Barcelona (Zumzeig Cine Cooperativa) and Madrid (Cineteca), in Paris (Maison de l'Amérique latine), in Munich (Villa Stuck Museum) and in the United States (Berkeley Art & Pacific Film Archive). 

Once again, audiences on the island will be able to access the competing and collateral selections through the digital platform Festhome. 

The migrant nature of the event resonates organically in the official competition, made up of 15 films, four of them by Cuban authors, made by transhumant creators, many of them absent from their homelands or marginalized to alternative niches and frowned upon by the respective status quo. Thus, the event consolidates itself as a favorable platform for dissident filmic expressions. 

The selection resembles a great dissonant chorus, whose polyphonic rebelliousness does not focus on propagandist and libelist facileisms, but rather goes up complex creative paths, in search of authentic expressions, of high intimate depths, underlining the value of individual will against the homogeneous genuflection preached by the regimes with which almost all the filmmakers in competition here establish discussion. 

The forceful Cuban presence - Petricor (Violena Ampudia, 2022), La historia de escribe de noche (Alejandro Alonso, 2024), Parole (Lázaro González, 2024), Souvenir (Heidi Hassan, 2024) - at the festival is offset by titles from Chinese filmmakers, Russian, Ukrainian, Costa Rican, Dominican, Palestinian, Croatian, Haitian and Guinean filmmakers, who expand the initiative, globalizing it and making it stand out as a space to be highlighted in the crowded festival panorama of the planet.

The following are ten titles by non-Cuban filmmakers that merit the attention of all potential viewers of the V INSTAR Film Festival.

  1. An Asian Ghost Story (Bo Wang, 2023)

Chinese director Wang Bo proposes with An Asian Ghost Story, co-produced between Hong Kong and the Netherlands, an audiovisual pilgrimage from the terrifying to the grotesque, from the supernatural to the absurd, from the bizarre to the sardonic; in which historical review intertwines with myth, and the paranormal invades rationalist “normality”. 

The story mixes archive, fable, politics, history, haunting and parapsychology, to launch an eccentric look at the history of Hong Kong and its liminal political nature.

The hair of a deceased Japanese woman is sold as raw material to feed the burgeoning wig industry in 1960s Hong Kong, affected by a Western blockade against hair from communist nations such as China, North Korea and the then North Vietnam. 

The anonymity of the bushy jet-black manes confuses the watchers. They cannot elucidate with precision the origins of so much similar hair, which does not care about ideologies, but about memories, pain, uprooting.

The dense and limp hairs serve as a handle for the spirits of the original owners of the scalps, who end up traveling around the world through the many heads that “wear” them as fashionable wigs. No respite.

History itself is revealed as a kind of ritual that seeks to evoke specters of the unknown past in order to understand and, more often than not, justify the present of contemporary mediums who do not allow the exhausted dead to rest.

  1. Dreams about Putin (Nastia Korkia and Vlad Fishez, 2023)

The invasion of Ukraine in early 2022 turned Vladimir Putin into a recurring nightmare for thousands of Russians, who experienced a sort of premonition of the definitive consolidation of quasi-Czarist totalitarianism in their country. 

The short film by Korkia and Fishez, co-produced by Belgium, Hungary and Portugal, recreates some of the many dreamlike testimonies reported by dreamers on social networks. 

Perhaps they chose some of the most bizarre ones, which underline the dictator as a latent, ubiquitous, inevitable threat; as an omnipresence that seizes that territory of freedom that is the mind and especially the dream, where spatio-temporal ties, psychological conditioning, even one's own identity, can be transcended. 

Putin invaded the physical and sovereign space of Ukraine, but he also violently penetrated into the innermost territories of the mind and soul of its citizens. One tends to forget that the first countries invaded by tyrants are their own countries.

The filmmakers reproduce dreams with digital animations that shun the precious polish achieved by CGI in the most industrial filmic contemporaneity. 

The images seem to have been conceived for purely investigative purposes, whose pragmatism saves them from any excessive filigree, or pretensions of anatomical, spatial realism. All that is required is an understanding of the event, the circumstances and the characters involved. They emanate an unsettling pragmatism, while at the same time gaining in nuisance.

Uncomfortable dreams require irritating representations that replicate, as faithfully as possible, the bitterness and fear they triggered in their initial victims.

  1. Ramona (Victoria Linares Villegas, 2023)

With Ramona, the Dominican Republic made its first mark at the Berlin Film Festival, which hosted the world premiere of the second feature film by Linares Villegas (Lo que se hereda) in its Generation section, 2023. 

The film transcends the conventional taxonomies of fiction and documentary, to construct itself as a sort of “fake making of” or “induced documentary”, and thus map the thorny panorama of teenage pregnancy in the Caribbean nation.

The filming of an alleged fiction starring Ramona, a 15-year-old girl who is expecting a baby and, despite this, wants to be an actress, becomes a pretext for the possible interpreter of the character, Camila Santana, to investigate a group of young people in these circumstances, residents of the most humble areas of the country, abundant in early pregnancies. And they end up being the real protagonists.

The device employed by the director can be traced back to films such as the Cuban short film Hombres de Mal Tiempo (1968), directed by Argentine Alejandro Saderman, and in more recent works such as the feature films Casting JonBenet (Kitty Green, 2017), from the United States and Orlando, my political biography (Paul B. Preciado, 2023), of French production.

In the Dominican Republic itself, it has an important precedent: Dossier de ausencias (2020), directed by Cuban Rolando Díaz, which, based on a fictional character who plunges into the same social depths, explores another cardinal facet of teenage pregnancy: the equivocal fates of those often unwanted children, who are given up for adoption to more favored families.

  1. Republic (Jin Jiang, 2023)

The feature-length documentary Republic is a dystopia in that it can be defined as the corpse of illusion and the wreck of hope. 

The title directed by the Chinese Jian Jiang is an ode to impossibility, denial and stubbornness, all embodied in its protagonist Li Eryang, a self-confessed extemporaneous hippie, who recognizes himself as a castaway of his own contemporaneity.

Hidden in a tiny living alveolus -a motley room that must have demanded real framing feats from the cinematographer-, Eryang advocates living off the universe, in a country where existence depends on the work and money that communism once promised to disappear. 

Contrary to state hypocrisy, the young musician and sybarite is consistent with his libertarian outlook.

The house is a hideaway, almost a “pocket dimension” in which reality happens differently. Time stands still or expands in strange ways. The scarce light that penetrates through the windows is equivocal. Days and nights merge into a hallucinated, drowsy, happy perpetuity.

The redoubt is a platonic republic, ruled by artists and intellectuals, where leisure, psychedelic experiences, contemplation and English music of the sixties and seventies reign. 

There they coexist, in strange harmony, with the book “The Governance and Administration of China” by the perpetual and neo-authoritarian president Xi Jinping, whom Eyrang at times says he admires, before the incredulous gazes of the hordes of outsiders who pass through this dwelling without locks or prohibitions.

  1. Smoke of Fire (Daryna Mamaisur, 2023)

Smoke from the fire aims at a gentle reflection on the awe, uncertainty and the reconfiguration of identity. 

The director portrays herself at the height of the process of coming to terms with her otherness, as a bizarre return to a second childhood. She plunges into an inexorable process of unlearning and unlearning herself as a national subject, to mutate into a migrant, transnational, diasporic subject.

The idiomatic transition, no less than violent and traumatic, from the native Ukrainian to the adopted Portuguese, allegorizes the acrimony of such a reluctant alchemy. The protagonist filmmaker explores herself as a territory that becomes unfamiliar as she moves away from the eternal matrix that is the homeland (or rather, the motherland) for her natives.

In spite of the transformations that the notions of homeland, nation, patriotism and geo-cultural roots are undergoing on a global scale, under the powerful influence of social networks, the Antaeus Syndrome hits the foreigner hard.

The Russian invasion of the country of origin reinforces the discomfort in those who seem to feel the first symptoms of the refugee, a status that beats his life with desperate winds.

Under the influence so close and so far away of this absurd contest, Mamaisur seems to experience an irrevocable transmutation in a transitional place, in a margin, in a tangent subject with respect to the realities settled on the security of the impregnable nest that confers the space in which it began to exist. 

The often frivolous, banal and hypocritical concept of “citizen of the world” crashes against the nostalgia and uneasiness of uprooting.

  1. Only the moon will understand (Kim Torres, 2023) 

This is another of the films that mark a clear hybrid line in the V INSTAR Festival, which approaches the polysemic territory of essay cinema. Only the moon will understand is a chronicle of nothingness, statism and resistance to the advance of emptiness over the calm rural population of Manzanillo in Costa Rica.

Before Torres' cameras, Manzanillo looks like a ghost town inhabited by the living. The specters reside in the legends woven into a local mythopoetic corpus. They are echoes of a past more alive and magical than the stagnant filmed present. 

Right in the middle of the almost palpable stillness of the place, people are still being born and growing. There are children, teenagers and young adults moving like warm blood through veins long withered.

The film suggests an insurmountable gap between the futurity that the hordes of rowdy kids inevitably transpire and the dissolution of the village into the landscape, like a footprint imprinted on the desert dune. 

This soft collision reaches the dimensions of a generational tragedy and a shipwreck of hopes. An early frustration threatens the new generations germinated in the dry trunk of Manzanillo.

The short film, co-produced by Costa Rica and the United States, is also an allegory of the volatility and illusory nature of the construct known as the future, something that, like God, if it did not exist, would also be created by human beings by imperative necessity. 

In this Costa Rican Manzanillo, the next day seems to have already passed. The coming year may have already happened some time ago.

  1. Still Free (Poka Svobodny, Vadim Kostrov, 2023)

In Still Free you can see the heritage of the German film People on Sunday (Robert Siodmak, Edgar G. Ulmer, Curt Siodmak and Fred Zinneman, 1930), which, in the light of history, is reformulated as the fragile and splendid calm before of the irruption of the most devastating of storms. In the case of the classic film of the Weimar Republic, the rise of National Socialism. In the case of Kostrov's documentary, Vladimir Putin's Russian imperial militarism.

Katia and Kostia are a young couple. On the threshold of the university, she; In the prelude to military service, he. In the days that remain until their lives change forever, they seek to buy time for the merciless future and allow themselves to be children for a couple more days.

His lackadaisical summer stay at a local lake, during what seems like the last weekend in the world, is resized in cardinal reminiscence. 

As with the carefree young people in Sunday People, whose futures were turned into Nazi darkness—as victims or perpetrators—the transmutatory alchemy of the inconsequential into the transcendent also occurs in Kostrov's film crucible. The nondescript lead shines like essential gold.

Every gesture, every kiss, every lazy trip towards the waters, every silly comment, every lost look, become fossils of happy and irrecoverable times, once they are crushed by the telluric advance of existence. Lost time cannot be recovered, only evoked and lamented when it has already died.

  1. Three promises (Yousef Srouji, 2023)

Three Promises compiles family audiovisual records taken by Suha Khamis, mother of the director and his sister Dima, during the beginning of the 21st century marked for Palestine by the Israeli military retaliation against the second Intifada in the West Bank.

Under the increasingly closer noise of bullets and bombs, the family becomes refugees in their own home, which is being won by the danger of death. The rooms become a no man's land that must be avoided at all costs by Suha and Ramzi's marriage and their children. 

Everyone retreats to the least vulnerable areas of the house, under the stairs, in the basement. Deeper and deeper into the bowels of the earth.

While negotiating with Allah for the survival of her descendants, in exchange for emigrating from Palestine when it is safe - as witnessed in voiceover from the present -, Suha is possessed by a compulsive need to record the exceptional circumstance; even against her daughter's pleas to stop filming her in the state of anguishing vulnerability to which she is reduced. And even though his life is in danger when he looks out the windows to guess the course of the fighting that lurks in the shadows. 

The mother challenges her own parental affections and instincts in favor of the possible transcendence of the record. The imminent possibility of death seems to trigger in her the need to challenge the great mass anonymity that plunges people into war, and to record the existence of her family, of her perverted happiness. 

  1. Wild Flowers (Divle Cvijeće, Karla Crnčević, 2022)

Wildflowers is a film about the day after. It is a story about the rebirth and strange calm that came after the avalanches of fire and death. The Croatian filmmaker compiles and edits videos taken by her father thirty years ago, during the third Balkan war, which shocked the former Yugoslav territory, and caused exoduses and desperate escapes. 

The man returns to his devastated village, films this reunion with everyday life broken by the attacks, interrogates ruins that are at once familiar and strange. 

The landscape seems to be made of echoes, resonances, strewn with hidden explosives ready to explode, if you look directly at where they are ambushed. The war seems to play hide and seek with the daring witnesses of the ghostly loneliness into which the peaceful Croatian village was plunged. One of many.

In off-screen, a dialogic game of memory and forgetfulness takes place between Karla Crnčević and her father. They contrast the memories printed on magnetic tape and those retained in the cerebral jungles of the improvised filmmaker, who like Suha in Three Promises, felt the imperative to record a minimal episode of a war that will always be drawn on the tablets of history with thick, elemental features. 

But Crnčević's father did not film family agonies under the threat of immediate war, or the circumstances of flight, but rather in the calm and mysterious return to the devastated place, which allowed him to capture the silent planetary recovery in the form of a tapestry. of wild flowers.

  1. Dreams Like Paper Boats (Samuel Suffren, 2024)

With the fiction short film Dreams like Paper Boats—the only one of a “pure” genre in competition—Haitian Samuel Suffren returns to the INSTAR Festival, whose fourth edition has already hosted Agwe (2021), the first installment of a trilogy in progress about resonances of the enormous migration to the United States in the emotional family network.

Suffren's new proposal, the second of the triptych, dialogues with the majority of the Cuban titles that compete in this installment, doomed as Cuba is to a massive and unstoppable flight, already very similar to the Haitian one. 

As happens in Parole by Lázaro González, the voice channeled through electronic devices serves as a bridge between fragmented beings that hope and despair.

Edouard and his daughter Zara wait for news or for the return of his wife and mother, who emigrated to the North American nation in pursuit of the prosperity that Haiti steals from its citizens. 

His physical absence is exacerbated by the absolute lack of fresh news about his whereabouts and situation. He only managed to send an audio cassette with educational and loving messages for the girl, erotic words for her husband, and a testimony about the sea crossing aboard a boat overflowing with crowds.

The life of the fractured family takes place around these recordings, whose irresolute cyclical nature spurs desperation for new information that never arrives and is compensated by evocations and hallucinations. 

The woman's voice gains in distance and strangeness, it becomes unintelligible, it provokes more and more the impotent fury of the man stranded in the low waters of ignorance and nostalgia.

You can read the original note here

10 películas no cubanas para ver en el V Festival de Cine INSTAR 2024 Read More »

INSTAR film festival encourages dialogue between Cuba and other countries under authoritarian regimes

By CARLA G. COLOMÉ - October 29th, 2024

EL PAÍS

Still from the film Fito’s Havana

It was December 2019 and the artist Tania Bruguera opened her house in Old Havana to welcome the public at the first edition of the INSTAR film festival, organized by the Hannah Arendt Institute of Artivism (INSTAR), which Bruguera herself founded four years ago. before for “the promotion of civic literacy and social justice in Cuba.” But there was no audience, no one occupied the seats in the small movie theater, except the directors themselves or the Institute's work team. “There was almost no one, at that time people were very afraid to go to INSTAR,” says Bruguera, one of the most prominent Cuban artists who once had the dream of being a film director. Today, the festival that was born to support and accompany young and independent Cuban cinema has become cross-border and received more than 3,000 film proposals willing to compete in its fifth edition.

Bruguera calls it “being persistent.” In the second edition of the event - which is held every year and has been in the crosshairs of the Cuban political police - the film exhibition was held online, due to the coronavirus pandemic. In the summer of 2022, its headquarters was Documenta15 in Kassel, one of the most important contemporary art exhibitions in the world, where the INSTAR Film Festival participated with the screening of more than 160 films, to date the largest retrospective of alternative Cuban cinema. In the midst of the political and economic crisis in Cuba, and the harassment by the Government that activists, artists or filmmakers have faced, creators have not been left out of the historic exodus that is taking place in the country. Since then, the festival, which continues to highlight the independent production of Cuban filmmakers, has opted to be an “increasingly inclusive and international” event, according to José Luis Aparicio, filmmaker and artistic director of the festival.

In this fifth edition, which will run from October 28 to November 3, 21 of the 37 films in the program are works produced by Cuban filmmakers, emigrants or residents on the island. The festival - which awards the Nicolás Guillén Landrián prize to the work that best covers a taboo topic in its society and the P. M. Fund for independent Cuban audiovisuals - did not stop being a Cuban space, but rather began to be “itinerant and transnational”, in the words of its director.

“It seemed essential to us to establish a dialogue between independent Cuban cinema and the cinematography of regions also plagued by dictatorships and authoritarianism, where the production of free and alternative cinema is difficult, since artists face reprisals similar to those we face in Cuba. : censorship, repression and forced exile,” says Aparicio. Today the festival features works from countries such as Nicaragua, Venezuela, Iran, Haiti, China, Hong Kong, Palestine, Ukraine, Russia, Haiti, Croatia, Guinea-Bissau, the Dominican Republic and Costa Rica.

For Bruguera, this opening means that “Cuba began to dialogue with its peers.” “We Cubans have to understand that solidarity is two-sided. You can't ask for solidarity if you are not supportive. One thing that I am very interested in at INSTAR is creating dialogues between different but similar situations, to see if once and for all Cuba can enter that list of international dictatorships. And to understand what other solutions other places have, how they handle it,” the artist insists.

This year the festival will have physical screenings in Barcelona, ​​Berkeley, Madrid, Munich and Paris. In Cuba, the public will be able to access it from the Festhome online platform, a possibility that is accompanied by uncertainty about how many people will be able to participate or use such an expensive Internet service to have a presence at the festival.

“It is surprising when access from Cuba exceeds expectations,” says Aparicio. “Last year there were more than a hundred views, which do not seem like many at first glance, but we know how difficult it is, not only because of economic and technological issues, but also because of what it means to set aside time in the middle of the tortuous “island reality, plagued by power outages and endless lines to buy food or take the bus or get medicine, to see independent or auteur films, like the one we propose at the festival.”

The director, however, considers that on the Island “there is an audience very avid for cinema, always willing to reflect and aesthetic experience. Viewers who want to encounter images and sounds of their country and the world, even if it is on the screens of their mobile phones or computers. As long as there is a viewer in Cuba who wants to see the films of our festival, or the debates and conservatories that we organize online, this gesture will make sense for us.”

As part of the novelties of this fifth edition is the launch of the first issue of the annual magazine Fantasma Material, in collaboration with the Rialta Ediciones label, which will take place on October 26 at the Cineteca Madrid. “For a long time, in conversations with filmmakers and critics friends, we felt the absence of a film magazine conceived by those people who were collectively making and thinking about the new cinema of the island,” explains Aparicio. “Like the festival itself, we are interested in reflecting on cinema that is produced in authoritarian or dictatorial contexts, in areas where freedom of expression is restricted. Also those cinematographies from the global south that are now in full development and exploration of their creative possibilities.”

There are other spaces to support and make Cuban independent cinema visible, such as the Cuban Diaspora Film Archive, organized from Miami by Eliecer Jiménez Almeida and Santiago Juan Navarro. Exhibitions, talks and events are also frequently held with Cuban film production as a central theme. From state institutions there are spaces such as the Havana International Film Festival and the Gibara Festival that have historically been criticized for the censorship of their programs and the restrictions on admitting certain works or filmmakers. In 2020, the Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry suspended the Young Show, a space that hosted the works of filmmakers at the beginning of their careers, and which fueled the debate in a country and an institution with notorious cases of censorship.

“Within the Island the panorama is more bleak,” says Aparicio. “Although some independent films are shown at state festivals, these are spaces where censorship of the most frontal artistic and political visions prevails.”

He also says that “there are few pockets of freedom in alternative spaces” and these “usually have a short life due to government pressure and precariousness.” However, “all these spaces, those that existed before and those that will emerge in the future, are fundamental,” says the director of the INSTAR Film Festival. “The only way to resist and, eventually, overcome the onslaught of Cuban censorship, repression and institutional apathy is to create our own platforms, with filmmakers, critics, curators and cultural managers inside and outside the island. Weave networks, forge alliances, break the centralized and monolithic logic of the cultural ecosystem in which we grew up. For this reason, there should not be a single festival, nor a single film magazine, nor a single fund to promote production, nor a single way of producing, thinking, imagining our films.”

Today Cuban cinema goes beyond the limits of the Island. It is diasporic, like its audience. Beyond the economic crisis in the country, many filmmakers have decided to choose the path of emigration due to excessive censorship by cultural authorities. “When independent Cuban cinema reached a stage of aesthetic maturity and greater productive independence, it was forced to disband and rethink itself in the open air of exile,” says Aparicio.

But filmmakers avoid making separations between cinema made inside or outside the Island, because these processes are nothing more than the natural result that Cuban society goes through transversally. Filmmakers like Aparicio prefer to call it “a cinema of Greater Cuba,” appropriating the term from the Cuban-American thinker Ana López.

“Cuban cinema is increasingly transnational, both in its productive logic and in its thematic and aesthetic searches,” he says. “It is true that, especially in the last five years, a large number of Cuban filmmakers have emigrated, among them some of the most significant voices in recent Cuban audiovisuals, but films continue to be produced on the island as worthy of attention as those that are done outside. What I do consider very stimulating are the new expressive paths that this dispersion, that these processes of personal and artistic reinvention that the migrant goes through, open up for the Cuban cinema of the future.”

You can read the original note here

El festival de cine INSTAR alienta un diálogo entre Cuba y otros países bajo regímenes autoritarios 2024 Read More »

The edge of freedom

By NILS LONGUEIRA BORREGO - October 29, 2024

RIALTA

Still from ‘Ociel del Toa’, by Nicolás Guillén Landrián

I want to call this brief presentation of the first issue of Fantasma Material – which will have more of a perhaps chaotic form of comments and glosses of an avid and enthusiastic reading such as I haven't had for quite some time, and which I was scratching out in the messy notebook in which I comment on that small group of things that I am finding and that I know I need to treasure –, as I said, I want to title it “The margin of freedom”, borrowing Gilberto Pérez's phrase in the essay included in this issue and about which I will do some observations later. I dared to give it a title because, perhaps like Borges, I cannot contain the fever of vowels and consonants and the need to produce the name to get to the thing. And, in this case, the thing is of a doubly dubious materiality that stretches into a false bifurcation: cinema as light and trace of a past that is lost at the speed of the light that projects it, and that of Cuba, as noun and adjective, a word that seems to contain everything and nothing, a painful fiction and also, as physicists would argue, always in the past. 

Material Phantom, as its editors recognize, begins with that ghostly materiality that is Cuba and its cinema, because it is that ghost, that spirit suspended behind us while we roam this planet –sometimes invisible, sometimes manifesting in strange ways–, to the which, as good conscious and unconscious spiritualists, we are always trying to find his glass of water held high, so that he can clarify and ascend, so that he can find light. And that light is the same dizzying light that travels and does not wait for us, that makes us live in the past because there is always a gap between what we see and its origin. The first merit of this magazine is to think of Cuba as a medium, to think of Cuba as one thinks of the cinematographic medium, in that triple theoretical, historical and political enterprise that makes the text by Gilberto Pérez that gives its name to the magazine essential for thinking about Cuba and its cinema, which has also been one of the ways in which the island exists.

Guillermo Cabrera Infante, in a beautiful and brief text included in his book Mea Cuba, titled “My end is my beginning” – note the closeness to the maxim “The end, but it is not the end” of NGL, one of the special guests in this issue–, defined in similar terms the ghost of the noun and the adjective that accompany us: “To be Cuban is to carry Cuba in a persistent memory. We all carry Cuba inside us like an unprecedented music, like an unusual vision that we know by heart. “Cuba is a paradise from which we flee trying to return.” Like Cabrera Infante, the editorial note of Fantasma Material addresses displacement, non-localized cinema, the entanglement of distant particles that affect each other. Cuban cinema, the editors seem to say, is an increasingly sovereign system that affects itself and affects us, that in its creative search has a quantum imagination and also a quantum listening – in the words of Pauline Oliveros –, a hypersensitivity that flee from exactness and predeterminations; a cinema that listens to everything simultaneously, that in its desire for freedom confronts with its casual being there, off-center and irregular, empty militancy and fascism of all types and colors. Hence this issue summons the powerful spectrums –like cinema–, the free and material ghosts that inhabit us –like NGL–, to which we always return with questions to try to navigate, perhaps transform the reality that surrounds us and, As the editors state, only then produce “the new.”

The first section of the magazine, “Pensamiento de Gilberto Pérez,” which addresses Pérez's thoughts as a central author for film studies, sometimes not sufficiently attended to in the spaces of Cuban film criticism and theory, provides the point starting point of this number. Gilberto Pérez's theoretical investigation, his particular way of defining the cinematographic medium and the impact of his work both in the academic world and in that of film criticism, organize the intellectual journey that Fantasma Material proposes in this issue – which I am convinced will continue in future issues. The power (even in its Lezamian sense) of this definition of cinema as a material ghost that contains a piece of reality opens the first text of the magazine, “From materiality to eloquence,” by the important Australian critic and academic Adrian Martin. This text places Gilberto Pérez not only as a personal inspiration for the author, but above all as an intellectual reference in the work with the moving image as an antidote to the empty criticism dictated by formless reflections, which ignore the materiality of the medium, which is , ultimately, its specificity and what opens the doors to the always promising possibilities of the cinematographic image today. 

Martin's text is followed by an excellent translation of Gilberto Pérez's introduction to his book The Material Ghost. Films and Their Medium, titled “Cinema and Physics.” This introduction to the book published by the John Hopkins University Press in 1998 is at the same time an exercise in autobiography, a journey through the history of cinema and an evaluation of the predominant theoretical and academic trends in film studies in the 20th century. . An essential text of admirable intellectual wealth and erudition. Starting from the influence of Cabrera Infante's film criticism in the awakening of his enthusiasm for cinema, Pérez takes us by the hand in a historical and intellectual review of the medium that includes directors such as Griffith, Dovzhenko, Eisenstein, Welles, Capra, Antonioni, Hitchcock, Kubrick, among many others, while constructing eloquent analogies. The theoretical physics that he studied in his youth is identified with film theory, but without the provincial snobbery of supposed intellectual superiority that separates both from their empirical counterparts: experimental physics and film criticism. Pérez rejects these binarisms and navigates a different sea of ​​possibilities: finding questions to explain the world and cinema, not from the ideology imposed a priori, but from a productive skepticism that recognizes the importance of the multiplicity of knowledge, its multiple character, abstract, empirical, complex, which like light, time and space curve and bend, and can almost never be reduced to straight and simple lines and movements. The admirable theoretical review that Pérez proposes moves comfortably from the author's theory to post-structuralism and semiotics, from Lacanian psychoanalysis and the Althusserian apparatus to feminist theory and the readings initiated by Laura Mulvey, and from there to post-theory and the cognitive positions from David Bordwell and Noel Carroll, through fundamental historical figures such as André Bazin, Béla Balázs and Sigfried Kracauer. Within this constellation, the author, practicing his productive skepticism, reaches conclusions that are as accurate as they are direct. 

For example, to quote the fragment that gives the title to this presentation, Pérez defends that “there is a margin of freedom when it comes to making a film and when it comes to watching it, a margin to make the type of film that invites the freedom of viewer response; and that margin of freedom can make a difference”; thus rejecting easy determinisms. Finally, the very definition of “material ghost” points to an ontology of the cinematographic image that clarifies the Bazanian idea of ​​continuity between the world and what is captured by the lens. If for Bazin the photographic image is a hallucination that is also a fact, Gilberto Pérez redirects us towards a perhaps more complex system: the cinematographic image captures something of that world, a material fragment, a trace that, at the same time, is unreal, It is a specter of an unrepeatable past moment. It cannot be done, although it has something of it, nor can it be a hallucination. The oxymoron of the immaterial, dubious, elusive materiality of light that fascinates us in cinema is, precisely, what explains its unreal reality, the way in which it merges with life without taking over it. 

And it is this malleability that, as we will see in the next section of this issue of Fantasma Material, entitled “Contemporary Cuban Cinema: Limits and Possibility,” informs the hopes, aspirations and concerns of filmmakers, scholars and critics who respond to a series of questions proposed by the editors of the magazine with the aim of generating a conceptual map of contemporary Cuban cinema in its current condition, sometimes elusive, but always expanded and energetic. The section is a luxury that Fantasma Material gives us. It features the most important voices in the production and study of Cuban cinema in an unprecedented, personal format, without the rites of the restricting academic formula. It is, rather, one of those conversations that mark us forever and that updates us in a different way: like someone opening a beer with friends on a balcony while trying to solve the mysteries of the world. It is a revelation of freedom and knowledge that we all needed. Dean Luis Reyes, Miguel Coyula, Zaira Zarza, Ángel Pérez, Walfrido Dorta, Eliecer Jiménez Almeida, Dunja Fehimovic, Juan Carlos Rodríguez and Carlos Quintela, among others, offer us a different panorama of concerns and projects, they venture and risk to rehearse hypotheses and theories, they set out to create or refine concepts without the scholastic burden of the (failed) pretension of infallible knowledge of academic thought and its artificial harmony. 

In this section of Fantasma Material, the participants do not agree, they argue, they overlap and deny, they agree half or completely, almost like someone who opens another beer and renews the topic in each text. “A field of studies does not live on essays alone,” the editors seem to tell us. And they are right, because the energy of this section overflows the magazine and portrays an era and several generations of intellectuals. The future of Cuban cinema and studies on Cuban cinema will appreciate this section for what it is, an injection of vital energy. Dean Luis Reyes delves into the definition of locus as a concept in Cuban cinema, while Dunja Fehimovic moves between the impossibilities of the collective, the digital and the ecological critique of coloniality. On the other hand, while Miguel Coyula reflects on the meanings and limitations of the “independent” category and what it means to film in Cuba and about Cuba, Eliecer Jiménez Almeida returns to the idea of ​​escape—of Cuba as a physical place and of Cuban cinema as a mirror of that place—and about the need to treat binary divisions (independent cinema vs. institutional cinema, etc.) with the necessary caution. Along these same lines, Walfrido Dorta shares the conceptual log that could guide a possible notion of Cuban cinema that, coinciding with Eliecer, moves away from the empire of binary oppositions that justify themselves in their exclusive simplification. For her part, Zaira Zarza explores emotional and affective exile as a map that records the world and defines contemporary Cuban cinema as a specific way of experiencing and being in the world. Finally, Juan Carlos Rodríguez returns to Nicolás Guillén Landrián to give us a series of theses on the current moment of Cuban cinema, which moves between escape – a recurring motif in this section –, the archive and the perennial condition of always being a foreign cinema , outside of himself, who lives in the third person. 

This point opens the door for the third section of this issue, lighting a candle to one of the material ghosts that have accompanied us from the beginning: Nicolás Guillén Landrián. “NGL File” includes four texts about Nicolasito and I would dare to say that it represents the collective critical approach to his most important work since the publication in 2019 of the compilation Guillén Landrián o el discocimiento filmico, edited by Julio Ramos and Dylon Robbins. The first of the texts, “Guillén Landrián: Documents in the shadow” by Rafael Rojas – originally published as part of his most recent book Brief history of censorship and other essays on art and power in Cuba in 2023 – brings a fresh look to the Guillén Landrián phenomenon as a cinematographic fact that produced an irreverent way of narrating the Revolution and the changes it brought through the use of avant-garde devices such as close-ups, à la Vertov, and the cine-eye, introducing a noise in the instrumental rationality of the (failed) state modernization of the sixties. Rojas correctly defends that, by clearing the marabou of the discourses desired from the power of a stopped and frozen revolution - if we want to borrow the title of another contemporary filmmaker of Landrián and like him a critic of stopped revolutions -, Nicolasito breaks the space of dominant self-reproductive representation of its time, in the same spirit of the thinkers of the Frankfurt School or the French Tel Quel group. 

For his part, Néstor Díaz de Villegas gives us an exquisite analysis of one of Guillén Landrián's most emblematic films in his “Ociel del Toa: Landrián queer”. Díaz de Villegas enters Landrián's documentary from a queer reading of the bodies in the documentary that expands towards a queer structure of the documentary or a queer poetics that dismantles the normative rigidity of the politics of the time based on the detail, the environment, of the looks and the atmosphere that the camera captures. Landrián emerges from this text as a contemporary Sannazaro, manufacturing that lost Arcadia that is always elaborated from a present of loss, violence and mourning contained. This Sannazaro from the Cuban East, Díaz de Villegas proposes, produces an illuminated manuscript that documents a space that, when it was filmed, was already pointing to extinction in the tide of spiritual poverty of the corpse-revolution in power. Díaz de Villegas reads Ociel as a text full of Deleuzian gestures in which Landrián's most tenacious resistance was perhaps to embrace the becoming-other, to reject fixed identities, to be able to be anything at any moment, as the only possible political project.

Ruth Goldberg, in a text that comes from the aforementioned volume by Ramos and Robbins, delves into Reportage as a sensory labyrinth, between cynical and didactic, that disorients. The cinematographic image, Goldberg warns us, is a trap here that clouds perception, like almost any discourse. Landrián uncovers the rhetorical operation that hides behind the image of the revolution and shows the viewer how a discourse is constructed: how using sound, image and editing anything is transformed into criticism or irrefutable proof of consensus. In this sense, it is the ultimate didactic enterprise and, as such, it complicates the binarisms typical of revolutionary discourse, above all, the “us vs. them”, so dear to the Cuban authoritarian power in its desire to divide Cuban society into two exclusive camps.

Finally, the “NGL File” section delivers a writing by Ernesto Daranas: an invaluable look at the process of reconstruction of Landrián's life and work that culminated in his successful documentary Landrián (2023), which has toured prestigious festivals such as the Venice Film Festival. or Il Cinema Ritrovato in Bologna. Daranas' text brings the edge of the scalpel of the filmmaker, the restorer, the historian and the critic, and cuts through decades, institutions and intrigues of dark characters with the clarity and honesty that have always characterized his films, his writings and his statements. Between the testimony and the sharp eye of the historian, Daranas takes us into the figure of Landrián in a way that no one has done before, collecting pieces, gluing fragments like someone who glues frames with rubber, just like in the old days, stripping history oral from friends and contemporaries, until finally we almost touch the body of the ghost and better understand its dimension of caustic presence in the middle of the socialist realist almanac that fell upon the most talented of that generation. Daranas does not tell us about his film: he tells us about a journey in which Landrián, the history, the collective, the pain, but also the creativity, magic and commitment of the filmmaker come to the fore as a testimony of the defeat of the who wanted to wage war, lost beforehand, to extinguish his light as a stubborn and hopelessly unusual ghost.

Fantasma Material ends with a transmedial moment, an intersection between visual and aural arts, a critical and manifesto text that returns to the spectrum and hauntology to leave us with a final reflection that returns us to the beginning, to Gilberto Pérez, and adrift on an island that It lives, as the authors aptly describe, with its back to the sea: an imploded map, a piece of rusted steel at the bottom of the sea. That abyss, however, is a principle and, as the editors of this issue proposed in the first sentence of this magazine, a condition of non-localization of a noun and an adjective: Cuba and Cuban, inoperative to define a being in the world and a cinema that has long resided anywhere, like the ghosts that we are. In this sense, Material Ghost is an event to celebrate, an opening towards a quantum network of solidarities and fluctuations without geopolitical predeterminations, a productive escape in which the use of what Stuart Hall called the critical imagination marks the possibility of imagining and bending. the times, spaces and multiple presents of the cinematographic image that moves on an infinite, spectral island, from which we always escape trying to return.

You can read the original note here

El margen de la libertad 2024 Read More »

Personal archives, war conflicts, emigration and political violence at the 5th INSTAR Film Festival.

By ÁNGEL PÉREZ - October 25th, 2024

RIALTA

Still (detail) of 'Nome' (2023); Sana Na N'Hada

The protagonist of Nome (Sana Na N'Hada, 2023) returns to the village where he grew up after fighting for the independence of his land. But his lust for power and social advancement pushes him to betray the ideals he once fought for. The young people of Republic (Jin Jiang, 2023) try to escape the capitalist dynamics of Chinese society and create a hippie community of communist ideals; however, their lifestyle only demonstrates the meaninglessness of their beliefs. The filmmaker of Smoke of the Fire (Daryna Mamaisur, 2023) finds herself dislocated in her adopted country, lost among the possibilities of a new language with which she fails to fully express her emotions; meanwhile, the director of Wild Flowers (Karla Crnčević, 2022) contrasts, from exile, the operability of personal archives and the negotiations of individuals with their memory.

The corruption of power and the impact of war on collective imaginaries, the maladjustment of youth trapped in authoritarian societies and the violence exercised by dictatorial governments, the existential crises brought about by emigration, and the value of family archives are some of the themes discussed in the “In Competition” titles of the V INSTAR Film Festival, which will take place between October 28 and November 3. Under the guidance of its programmer, director and curator Jose Luis Aparicio, the event is once again betting -in a rigorous program made up of intelligent and problematic works- on political cinema “from countries where freedom of expression and creation are threatened”, in the words of artist Tania Bruguera, director of INSTAR. 

The group of films that aspire to this year's Nicolás Guillén Landrián Award -as Aparicio himself warns in his words “About the curatorship”- is distinguished by the fact that they all “reflect on the world they [their directors] inhabit in an act that inevitably involves a questioning of the forms [of representation]”. From this nexus between linguistic avant-gardism and political vocation emanate the most significant values of these films. And political vocation should be understood as analysis, the need to understand and question the way in which historical determinations and institutional powers impact the fate of citizens, as well as the strategies of resistance they try out. This eticity of form can be seen in the design of the characters and in the discursive effectiveness of the stagings of Solo la luna comprenderá (Only the moon will understand (Kim Torres, 2023), Republic and Dreams like Paper Boats (Samuel Suffren, 2024); in the discursive dismantling and expressive exploration of archival materials in Wild Flowers and Three Promises (Yousef Srouji, 2023); in the intentional stylization of visual design and generic indeterminacy of La historia se escribe de noche (Alejandro Alonso, 2024), Smoke of the Fire and Dreams about Putin (Nastia Korkia & Vlad Fishez, 2023).

But the evident cinematographic values of these works are not the only virtue of the curatorship; another is the inclusion of films linked to cultural geographies as diverse as Ukraine, Croatia, Palestine, China, Russia, Hong Kong, Haiti, Cuba, Guinea-Bissau, Costa Rica and the Dominican Republic. Such diversity is conducive to the exploration of the social, historical and political conflicts that beset the individual in the contemporary world, as well as the knowledge of the emotional, intimate cliffs of the subjects immersed in such contexts.

Nome is a historical drama, of rigorous dramatic construction, that visits the past of confrontation between the guerrillas of the African Party for the Independence of Guinea and the Portuguese colonial army. Its director was trained in Cuba with the purpose of documenting, as a reporter, the deeds of those anti-colonial guerrillas. The film archive of those sixties and seventies -poetically interwoven in the plot- serves as a backdrop to a story whose plot development only questions the epic breath and the historical truth stamped on those archives. Sana Na N'Hada does not seem too interested in the conflict, but rather in its outcome. The review of the anti-colonial resistance is a catapult to criticize the balance of colonialism itself after the conquest of independence, and a shrewd maneuver to stage how a revolution betrays itself.

Various types of archive make it possible for the documentary An Asian Ghost Story (Bo Wang, 2023) to undertake its revision of the past in Hong Kong. Bo Wang invents a sympathetic fiction to think about the impact of geopolitical relations between Western capitalism, the United States market and Mao's communism in that territory. The ghost that lives in a wig is responsible for recalling these tensions in the landscape of the Cold War, when Asian-made natural hair hairpieces became popular in the United States and the U.S. imposed an embargo on their importation. This prompted radical transformations, both politically and culturally, in Hong Kong, a key port of export for wigs.

An Asian Ghost Story weaves its cinematographic experience under a rigorous visual conception (it manipulates the diverse textures of the archives to its advantage) which, combined with a fictionalization of the documentary discourse, ends up making this essay an exceptional work. Similar ventures of creative risk, also operating with/from archival materials, were undertaken by the filmmakers of Wild Flowers, Three Promises and Dreams about Putin. In these films, the archive is a repository of memory and an irrefutable witness to the passage of time in the subjective configuration of the individual, forced, in a way, to make a pact with oblivion. In Three Promises, Yousef Srouji recovers video recordings made by his mother during the Al-Aqsa Intifada. While the Israeli attacks on the West Bank echo in the background, we see the daily life of a family trying to escape death, shaken by fear... The documentary is a powerful testimony to the resilience of a mother determined to save her home at any cost. The recordings are the record of an act of love, as much as a denunciation of how a child's childhood can be taken away.

At one point, the filmmaker is heard as a child saying to his mother: “Mom, I'm scared; Mom, stop filming”; while the fire caused by the bombing can be seen and the gunshots can be heard echoing. However, now - seeing the impossibility of communicating that experience in its full dimension through the recordings - Srouji decides to place his mother's voice over the images. 

Wild Flowers also attends to the impact of war on the intimate cosmos and the realities of people's bodies. Like Srouji in Three Promises, Karla Crnčević articulates a collaboration between the content of some videotapes and the factual memories of the individual who recorded. The filmmaker digitizes these VHS images where her father documented the devastation of the village where he lived in Croatia during the Balkan War. And as she reviews these records she converses with him over the phone about the moment of filming. Crnčević is not concerned with the impossibility of grasping through the archive the past, as was the case with Srouji; she rather corroborates the importance of its materiality. The disjunctions between what the father remembers and what we see in the images are striking!      

Through a different elaboration in stylistic terms, a rich visual architecture, Dreams about Putin also insists on the weight of war on the conscience of a nation. But it is not concerned with the experience of the attacked, but with the experience of the subjects residing in the aggressor country. Nastia Korkia and Vlad Fishez, its directors, resorted to 3D animation to materialize the dreams (broadcast in the media) that several Russian citizens had with President Putin after the invasion of Ukraine. Dreams are the space where these beings let free those thoughts or emotions repressed in wakefulness as a consequence of the oligarch's authoritarian regime. The animated segments are expressionistic, sometimes grotesque, but mostly dreamlike, always consistent with the passages they represent. But this film essay also intersperses archival videos taken from YouTube where Putin is exposed in ridiculous situations, or ridiculed by the filmic gesture, which vulgarize the aura of power with which he moves in the public space. The crises of the Russian social imaginary are condensed in Dreams about Putin, which, towards the end, shows live-action images where the “czar” appears behind bars: a manipulation that projects as possible an invasion of dreams in the waking world.         

The conflict between Russia and Ukraine appears, from another perspective, in Still Free (Vadim Kostrov, 2023), in which Kostrov is concerned about the repercussions of the war on the fate of a society and its people beyond the physical disaster. The film records with spontaneity -from an observational criterion that, singularly, mimics a quasi-fictional structure- the recreation in a lake of a certain group of young people during the summer before the beginning of the war. The image overflows with luminosity, but the summer view and the festive atmosphere gradually fade away -more at the level of discourse than at the visual level. And this happens as we get to know the protagonist couple better, when we are already able to foresee their future: Kostya is about to enter the army and Katya is planning to enroll in the university. Both are confident of sustaining their relationship after such accidents. Of course, when we see these young people leaving the spa, with their backs turned, the whole story can only be understood as a vivid picture of a large part of Russian society, of a generation unable to love, whose affections have been broken by false democracy, militarism and autocracy.

Like Still Free, History is Written at Night also allegorizes the state of a country. But through a very different strategy. While Kostrov blurs the boundaries between fiction and documentary, Alonso unfolds a visual fresco where he experiments with the expressive possibilities of shadows and darkness. The point is that this darkness is not a consequence of the night, but of a night plagued by those prolonged power cuts that Cubans suffer more and more. The absence of light eloquently metaphorizes the abyssal situation of the island's inhabitants. It is a film that also makes use, in its own way, of dreams as an expression of the social unconscious, as in Dreams about Putin.

The rest of the Cuban films that aspire to the Nicolás Guillén Landrián Award -Parole (Lázaro González, 2024), Petricor (Violena Ampudia, 2022), and Souvenir (Heidi Hassan, 2024)- are devoted to an essential issue in the country's present: emigration. These documentaries dissect this subject with very different aesthetic scalpels, although they become similar insofar as they go beyond the usual argumentation in the genre, as well as in the purpose of experimenting with more performative structures, linked to the tradition of essay cinema. This is a value that can be seen in all the works that can be labeled as documentaries in the selection. The specific theme of exile (approached from the personal prism of the filmmakers) should be highlighted, not only in pieces by Cuban directors, but also in creations of other nationalities such as Dreams like Paper Boats and Smoke of the Fire. (It should be taken into account that the authors of most of the productions present at the festival work from the diaspora, forced to emigrate from dictatorial countries or with an extreme precariousness of material life, where filmmaking, and above all an authentically political cinema, can be virtually impossible).    

In Petricor, Violena Ampudia weaves images of floating plants scattered in her apartment in Belgium; the composition is intimate. The space is narrow and her voice seems to rub the objects... (Only for an instant the camera leaves her room to listen and contemplate the tender daughters of a friend of hers who decided to put down roots outside Cuba). The trigger for her filmic reflection is a WhatsApp audio where a friend comments to the filmmaker that she dreamed of Cuba transformed into a huge floating cemetery. Cuba is far from being a fertile land for her plants, which originated there. Violena's emphasis on floating roots is an emphasis on her own sensibility, which evokes those verses by Jamila Medina Ríos: “He emigrated / There is something there with dispossession: / roots with nowhere to grab”. Violena says she experiences a nostalgia that results from “the need to know what place she occupies in the present”; that nostalgia permeates the entire atmosphere of the images, it is the very subject of her enunciation.

Lázaro González gives Parole a treatment similar to that of Wild Flowers and Three Promises: he places his mother's voice (WhatsApp audios he receives daily) on top of the images of the spaces he walks through every day in San Francisco. In Parole, streets, a station, the filmmaker's apartment, places he usually visits, his accidental encounter with a passerby... No matter where the camera places its gaze, it always apprehends an emptiness, a subtle aroma of loneliness, perhaps the nostalgia Ampudia speaks of, conveyed in views that are the filter of a sensibility that has not quite found fulfillment in his new residence. The mother's words sometimes interrupt this atmosphere of introspection; they are spoken from the incomprehension of love. And in this way Parole synthesizes the conflicts of those who leave and those who remain: the conflicts unleashed by the fracture of family affections. 

Heidi Hassan opts for a radically different angle: she confronts the romanticization of communist experiences. She judges those theme parks built by the Western market for the enjoyment of tourists who are unaware of the violence, the political repression and the miserable life experienced by the inhabitants of those totalitarian societies. She herself, exiled, is reduced to the exotic image made real by such pseudo-memorial gestures, a victim of their soothing ideology. Souvenir goes into the rooms of a museum that recreates a house in the German Democratic Republic and, while watching, Hassan is heard reflecting on the comfortable ignorance of realities such as Cuba's, where surveillance and control of life by the authorities pushes its citizens, at the very least, into exile.

The director of Dreams like Paper Boats (unlike the Cubans) looks, in essence, at the people who remain; he stages the breakdown of a Haitian family as a consequence of the abandonment and separation inherent to emigration. Broken families are the inevitable corollary of the act of leaving one's country of origin, whether motivated by dreams of economic betterment or for political reasons - this reality is transparent in Parole and in Smoke of the Fire. In Dreams like Paper Boats, in the absence of news from the mother, a father and his young daughter are plunged into grief. 

Meanwhile, Daryna Mamaisur's exercise in Smoke of the Fire distinguishes itself by addressing language as the core where a migrant lives her identity mismatch. Settled in Portugal, she tries to learn the language of this country while she is challenged by the threats of war in Ukraine. The photographs she receives from Kiev, drowned in darkness, emotions she cannot communicate in Portuguese. But she perseveres in the attempt, figuratively in the plastic countenance of this performative documentary, poetic at times. Perhaps Mamaisur knows - as her friend Violena Ampudia advised her friend - that if she wants to sow in this new land, she must know the plants that grow in it.

Only the moon will understand, Ramona (Victoria Linares Villegas, 2023) and Republic complete the program of competing titles. All three deal with the realities and conflicts of youth, a theme that is also touched upon in Parole, Petricor, Still Free, Three Promises and Smoke of the Fire. Kim Torres' film, Only the Moon Will Understand, spirals around adolescence, consummating a poetic evocation that dialogues with other films in the selection that also focus on memory. Its purpose seems to be to elucidate how we emotionally negotiate with our past. In a few minutes, the story models a dreamlike universe, undoubtedly emanating from the memories of those children we see frolicking, playing, running among the ruins of Manzanillo, a country town surrounded by rubble. The stylization of the photography stimulates the sensorial sense of the mise-en-scene, and purifies that recovered time of childhood, that time when they dreamed of escaping from a place forgotten by history.

All that lyricism fades in the stark images of Republic, a compelling testimony to the idealistic ravings of young people in Beijing. They articulate something quite close to a hippie community of communist ideas. They all gather in Eryang's small apartment, where they drink, do drugs, listen to Pink Floyd and The Beatles and discuss politics, social class and consumerism. Republic becomes so forceful because of the accurate way (visually and argumentatively) in which Jin Jiang documents a way of life and a way of thinking and lets the viewer see, in all its overwhelming dimension, the utopian nonsense of these boys. The rigor of the gaze, in a footage of about 107 minutes, lets us know that their behavior emanates both from a reactivity to China's coupling to the dynamics of capital and from an unhealthy relationship with the country's cultural memory, which can only lead to foolishness. They are also the corollary of a nation's historical journey. This existential mode is a little bit the current being of China as the fate of Kostya and Katya is a little bit the current being of Russia.

Ramona touches on a fragile subject: teenage pregnancy in peripheral areas of the Dominican Republic. But the film's value lies not in its denunciation of the situations experienced by these girls, whose childhoods are cut short by poverty, the cultural subordination of women and the lack of institutional policies, but in the meditation it proposes, from its narrative approach, on the difficulty of representing the subjectivities of these girls with the necessary ethical rigor. In a unique symbiosis of fiction and documentary, Ramona tells the adventure of a middle-class actress who must play the role of a pregnant teenager. To play the character, she visits a community and meets with several young women. Their testimonies remain in the film; they themselves evaluate certain fragments of the script and, finally, assume the character. The distance that Linares Villegas corroborates between the reality of the girls and their opinions about how they should be represented raises important questions about the eticity of any mise-en-scène.

Once again the INSTAR Film Festival proposes a body of films that x-ray several of the most urgent conflicts of the contemporary world; works resulting from ingenious aesthetic operations, far from the mania for cloning known formulas, and stimulated by the conviction that any expressive practice is exhausted in itself if it does not look at the problems of the world. These films are not about art as an instrument of politics, nor about art for art's sake. It is about art as a political end in itself. This principle somehow ensures that the films transcend the immediacy of the issues discussed and sustain their reflections over the specific circumstances.

You can read the original note here

Archivos personales, conflictos bélicos, emigración y violencia política en el V Festival de Cine INSTAR 2024 Read More »

Dean Luis Reyes talks about 'Material Ghost', a new magazine to think about Cuban independent cinema

By ÁNGEL PÉREZ - October 24th, 2024

RIALTA

Design by Claudia Patricia for the text “El fantasma material: cine y física”, by Gilberto Pérez; No. 1 of the magazine 'Material Ghost'.

One of the novelties of the 5th edition of the INSTAR Film Festival is the launching of the first issue of the magazine Fantasma Material, a project undertaken between the Hannah Arendt Institute of Artivism (INSTAR) and Rialta Ediciones. This was announced by the organizers of the event -which this year will take place from October 28 to November 4- in the days in which its current call for papers was announced. This Saturday, October 26, critic Dean Luis Reyes and filmmaker José Luis Aparicio, editors of the new publication, will meet at the Cineteca de Madrid to present the inaugural issue of the project to the public. The launching of Fantasma Material will be accompanied by a special screening of Mafifa (2021), a documentary by Daniela Muñoz, winner of the Nicolás Guillén Landrián Award at the fourth edition of the festival.

Fantasma Material comes as another forceful gesture of INSTAR in its purpose to support, disseminate and explore the Cuban cinema of the present, especially that forged within the independent movement, scattered in indistinct geographies of the world and threatened on the island by political censorship and the obsolescence of the official film industry. The name of the magazine pays a well-deserved tribute to the book The Material Ghost: Films and Their Medium (1998), by Cuban critic Gilberto Pérez (Cuba, 1942-United States, 2015), whose thoughts accompany the magazine's vision. At a time when there is no specialized media that follows the routes of Cuban independent cinema -increasingly avant-garde in expressive terms and, at the same time, produced in quite anomalous circumstances-, this publication promises to accompany and dimension from now on the images forged by that movement or that transnational community, as well as to explore the processes and conditions that make it possible and outline its face.

In this sense, Fantasma Material provides a new space to think and generate knowledge about Cuban cinema as a whole. With an annual periodicity, the magazine will be published in each edition of the event and will be available in both physical and digital format.

Of course, this first issue will also have an online launch, next Monday 28th, during the opening of the event, which will be broadcast on INSTAR's social networks. Nils Longueira Borrego, critic, researcher and member of the magazine's editorial board, will be in charge of the presentation, and will take the opportunity to talk with its editors about the conception of the first issue.

“The idea of calling the magazine Fantasma Material was Jose Luis Aparicio's,” comments Dean Luis Reyes in conversation with Rialta Noticias, urged to offer some previews of this first issue. “At Documenta 15, in Kassel, Germany -where INSTAR, curated by Aparicio himself, organized the mega Cuban film show “Land Without Images” in 2022-, Rafael Ramirez made reference to Gilberto Perez's book. Tania Bruguera and José Luis were interested in the subject. I thought it was a brilliant idea that the magazine should be called that, so I agreed. I read Perez's book years ago, when I worked at the EICTV [International Film and Television School of San Antonio de los Baños], but I'm aware that his thought and figure are very remote for film people on the island, including critics.”

One of the proposals of this initial issue is precisely “a Spanish translation, made especially for the magazine, of the first chapter of the influential book by Gilberto Perez”, preceded by “an essay written at our request by Adrian Martin, one of the most important film critics and thinkers of that art of the present, which aims to comment on the current thinking of that author”.

Reyes stresses that “the purpose of invoking Perez is to disseminate his work in Cuba, if possible, but also to articulate his very particular notion of cinema to the critical bet we make in the issue. For Pérez, cinema is a phantasmatic co-presence that permeates dreams, projects, human actions in conscious existence. He is also an author who argued with the academization of thought on cinema brought by structuralism and was very close to an exercise of criticism that claims to return to the object, to the film, to its diverse conditions of creation, without imposing on it preconceived ideologies of a theoretical nature. There is no model closer to the one we want to exercise in Fantasma Material, which rather than paying homage, wants to resort to a thought that is a starting point to define the diffuse audiovisual forms that interest us”.

Cuban cinema is thought of today in its differentiating confrontation with the institutionalized tradition promoted by the ICAIC (with an often overly ideologized aesthetic). It is read from its insertion in the global panorama, where it is besieged by a voracious industry. At other times, it is approached from its intrinsic deterritorialization, conditioned at times by its existence in a fragmented diaspora. Sometimes it is approached from its recurrence to all kinds of aesthetic criteria capable of materializing creative imaginaries, indifferent to a nationally motivated language, although, in general, interested in a political form attentive to their realities. All these vectors of analysis, and many others, are dealt with in Fantasma Material, which -as the author of El gobierno de mañana. La invención del cine cubano independiente (2001-2015) - “tries to express a diffuse state of contemporary cinema for which there are still no definitive categories”.

The magazine would then turn out to be a sort of mirror where that “displaced [Cuban] production, delocalized, or made from national contexts, but outside the taxonomies of national cinema” is recognized, stresses Reyes: “this is, to a large extent, the current state of Cuban cinema, created outside the country, detached from the localized thematic obsession, less and less determined by ‘Cuban’ sociological and anthropological marks”.

“Fantasma Material”, adds the film critic, ”seeks to discourse about a cinema that aspires to formal and discursive independence, without attachment to any symbolic institutionality, identified with the search for the expressive sovereignty of the creator. And, since the above points to the need for freedom, we speak in the magazine to a large extent of a cinema that has traces or dialogues with socio-political contexts where there is a limitation of rights, especially those of expression. In this respect, the magazine coincides with the identity of the INSTAR Festival, in my opinion. It is enough to review the pieces curated there to understand that these three aforementioned features are detectable in most of them”.

In addition to the essays by Gilberto Perez and Adrian Martin, this first issue of the magazine will propose a couple of dossiers: “one gathers eleven texts by critics, academics, scholars and active filmmakers, which has the pretension of specifying the features that characterize current Cuban cinema (a group of ideas aspires to open a conversation that must start somewhere, and that we hope will continue in other spaces),” explains Reyes; ”the second is dedicated to Nicolás Guillén Landrián: there are four essays on the filmmaker, by Rafael Rojas, Ruth Goldberg, Néstor Díaz de Villegas and Ernesto Daranas.”

Guillén Landrián is a key figure in understanding the relationship independent creators aspire to maintain with the national tradition. For Reyes, author of La mirada bajo asedio -a sharp book on the director of Coffea arabiga-, “his very presence [in the magazine] invokes the idea of the material ghost: a repertoire rescued from oblivion, a cursed filmmaker that the generation of young filmmakers of the 2000s exhumed and transformed into a contemporary, perhaps the most influential poetics of Cuban cinema in the 21st century. Precisely the photo on the cover of this issue, in which Landrián crosses the waters of the Toa during the shooting of Ociel del Toa, treated as a heat map or a thermographic record, wants to invoke that flight of spectra that the magazine seeks to apprehend, explain, define. A material ghost, essentially”.

This No. 1 of the film magazine closes “with a project-manifesto written by six hands, in which Rafael Ramírez, Oderay Ponce de León and Carlos Terán define a project based on the idea of the hauntological, that concept of Derrida's that comes from Marx to examine the ghostly presence of the past. In other words, the “disturbing zone where time collapses and our past memories and associations haunt our minds, like a ghost,” as defined by Alasdair Macintyre”.

Tania Bruguera and Carlos Aníbal Alonso, directors and executive producers, lead the Fantasma Material project. “With them we cooked up our editing ideas, they are the backbone of a terrific editorial team that each contributed a vision that flowed as if we were all governed by a single rationality. It was great to discover that each professional (translator, editor, designers) made the original idea grow,” says Dean Luis Reyes.

“The fundamental desire in all this is to try to define where we come from in order to imagine where to go,” the editor concludes. “Cubans seem to have to close chapters all the time and start writing from scratch, in that unhealthy obsession for transcendence, but also to reach a backwater to live a life without the shocks of history, ideologies, caudillos. We locate two starting points here (Pérez and Landrián), and from them we trace two vanishing points without a definitive vertex, like a map of an imaginary territory that we wish to exist”.

You can read the original note here

Dean Luis Reyes conversa sobre ‘Fantasma Material’, una nueva revista para pensar el cine independiente cubano 2024 Read More »

Towards a Cuban Cinema without Borders

By LÁZARO J. GONZÁLEZ - October 23rd, 2024

RIALTA

Screening of 'Landrian', a documentary by Ernesto Daranas. Cuban Cinema without Borders kicked off on Wednesday, October 23 at the Pacific Film Archive in Berkeley, California (PHOTO Courtesy of Lázaro J. González).

Cuba is currently facing its worst economic crisis in modern history. Frequent and severe power outages, including a total blackout this week, along with shortages of food, water, and medicine, and increased political repression, have forced many Cubans to seek a future beyond national borders. These challenges, which intensified after the historic protests on July 11, 2021, have made life on the island increasingly untenable, leading to the largest exodus in its history. Since 2022, over 850,000 Cubans have migrated to the United States, resulting in an 18% decline in the island's population. In this context, the question of what defines Cuban cinema today has become more urgent than ever.

Despite severe censorship at home, Cuban cinema has paradoxically entered a period of remarkable creative flourishing amid scarcity, political upheaval, and displacement. A new wave of filmmakers is gaining international acclaim for their bold and innovative work. Films like Tundra, Abisal, Mafifa, In a Whisper, and many others have been celebrated at major festivals and universities abroad, even though they remain inaccessible within Cuba.

In curating Cuban Cinema Without Borders, I tried to capture the diversity of these voices. The films in this series reflect a “Greater Cuba,” one that is no longer bound by geography but stretches globally. These twenty-five pieces comprise experimental, documentary, fictional, and hybrid films made between 2016 and the current year, as well as recent restorations. Through their contextual, temporal, and discursive differences, they also articulate a new sense of cubanía or practice of "being Cuban,” as José Muñoz explained, that is continually reconstituted through cultural performance, memory, and affect, particularly for those living in exile or navigating multiple identities.

Muñoz, a Cuban-American himself, positioned cubanía as a form of cultural resilience and self-making that emerges through the disidentificatory practices of queers of color and other minoritarian subjects. His conceptualization is very useful because it challenges static ideas of nationhood by framing Cuban identity as enacted and negotiated rather than purely inherited or defined by geopolitical boundaries. The similarities and differences between all of these pieces created over the last decade also provide a glimpse of the pedagogies of resistance (as coined by Cuban critic Dean Luis Reyes) of filmmakers grappling with both the legacies of state repression and the possibilities of reimagining their cubanía from the outside the nation’s physical and ideological confines.

Most filmmakers in this showcase have left the island in recent years after building successful careers in Cuba. Many are now based in Spain or the U.S. East Coast, while others have settled in less traditional hubs like Portugal and Brazil. These shifts reflect a growing fluidity and multi-locality in their work, diverging from the typical Cuban migration to cities like Miami and New York. Reasons for their displacement range from seeking better opportunities and family reunification to escaping political repression and the precarious conditions imposed by the regime. Under these circumstances, as philosopher Judith Butler notes, those rendered "precarious" lack social and political protection, leaving their lives more vulnerable to violence and neglect.

From Ana López's 1993 concept of a "Greater Cuba," which recognized the significant contributions of exiled Cuban filmmakers in the U.S., to the diverse migratory patterns of today's creators, the nation’s cinematic landscape has only grown more porous and fluid. In the uncertainty of our present, we carry our cubanía to unexpected corners of the world. Even abroad, our precarious existence as minoritarian filmmakers, curators, and scholars operating on the fringes of state power persists, highlighting that displacement does not dissolve our challenges but reshapes them.

But I want to see that minoritarian condition and the resistance to assimilation that often goes alongside the adoption of “accented” ways of making cinema as a positive factor that has instigated the maturity of today’s Cuban productions: the disconnection from the patriarchal flux of power and resources that the Cuban state provided since the 60s to films and creators complicit in the reproduction of its ideology. As noted by Zaira Zarza in 2015, an increasing number of Cuban filmmakers are now “experiencing the agency of filmmaking without the burden of representations linked to the nation-state” (173). This push for greater autonomy has deep roots in Cuban cinema’s history but reached a critical turning point in the new millennium with the rise of independent production.

Over the past decade, much of this film production has occurred outside of Cuba’s official film industry – ICAIC – and without direct support from the state. Although the legal recognition of independent audiovisual entities in 2019 marked a step forward after years of negotiations, that apparent victory did not guarantee true artistic freedom and autonomy. Instead, it has served to illustrate the limits of state tolerance, as seen in the increase in censorship and the dismantling of critical spaces for new emerging voices, such as the Muestra Joven, which for twenty years was not only an exhibition possibility but also a training space for most contemporary filmmakers.

Even other achievements, such as the creation of the Fund for the Promotion of Cuban Cinema, have been criticized by the Assembly of Cuban Filmmakers as mere pretenses of real support. The Assembly has repeatedly condemned the Fund’s lack of true independence, the manipulation of its oversight mechanisms, and its refusal to screen films like the ones you will see here in national theaters, as well as the need for us to have a film law. Since its formal establishment in 2023 – after years of heated debates between 2013 and 2016 – this independent group has advocated for a cinema free of censorship and exclusion. The Assembly itself has become a symbol of the growing archipelagic network of Cuban filmmakers, connecting and empowering creators in the diaspora through digital platforms such as its WhatsApp channel.

One of the most significant departures from the post-revolutionary canon—where directors like Santiago Álvarez and Tomás Gutiérrez Alea created films closely aligned with the revolutionary ethos through the state-funded ICAIC—lies in the decentralization that now defines contemporary Cuban cinema, in contrast to what Michael Chanan described as the early cinema’s role as “cultural statecraft” tied to the revolution's utopian goals. Today’s most radical works are produced outside of state institutions, driven by self-funded initiatives and international cooperation. This decentralization has broadened the spectrum of voices within Cuban cinema, empowering historically marginalized perspectives—including those of women, queer individuals, and Afro-Cuban filmmakers—that were previously constrained by the state’s cultural apparatus. Consequently, the notion of Cuban cinema has been radically redefined, shifting from a state-centered national project to a constellation of transnational narratives that expand Cuban imaginaries across borders, languages, and the intersection of multiple identities.

Contemporary Cuban filmmakers are moving away from the desire to express a collective national identity or ideology. This shift is evident not only in modes of production but also in the film's narrative focus and style. Instead, they are turning to first-person narratives that prioritize micro-histories rather than overarching, grand narratives. This shift doesn’t signify an abandonment of social critique; rather, it emerges through personal, intimate, and emotional perspectives, offering a nuanced portrayal of Cuban lives through diverse positionalities as an“identity in difference”, paraphrasing Stuart Hall’s analysis of Caribbean cultural identity.

This new wave of filmmakers deliberately breaks away from the legacies of neo-realism, propaganda, and any adherence to a historical “truth” shaped by the ideological frameworks of a totalitarian regime. Positioned on the periphery of the “national,” their works produce a counter-archival gaze that challenges the revolutionary epic and its historiography, shaping what I see as a more tangible stateless cinema—a concept that goes beyond the “independent” label, which often implies market autonomy, funding sources, or creative freedom.

Stateless cinema emerges from a condition unbound by—and actively resisting—the hegemonic structures of the nation-state, producing narratives that remain in dialogue with their origins while refusing to conform to imposed identity categories from either the homeland or host nation. It intertwines with an exilic subjectivity that is not just physical but also ideological, as a structure of feeling—a refusal to inhabit predefined national identities. I prefer the term stateless because it reflects the precarious existence of many of these films and creators, unlike the term independent, which can suggest an illusion of autonomy.

This turn towards statelessness stems first from a politics of refusal against the Cuban state’s necropolitical control, and secondly, from the difficulties faced by displaced filmmakers in securing funding or integrating into new film landscapes. Even those who remain on the island, navigating the unstable ground of cultural dislocation, embody a form of stateless cinema. In essence, this stateless condition applies to any cinema that inhabits the liminal spaces of belonging neither fully here nor there.

Today’s filmmakers, whether on the island or in exile, engage with a fraught history of censorship, fear, and uncertainty by creating works that openly confront state-sanctioned narratives. This stateless condition dissolves aesthetic, geopolitical, and even epistemological boundaries that could otherwise constrain our lives and the survival of our cinema. Imagining a Cuban Cinema without Borders thus means embracing a stateless identity—a critique of political sovereignty and a positive assertion of a diasporic, decentralized cultural identity.

On that direction, revisiting Landrián’s legacy is not just an act of recovery but a way of reimagining the future. Landrián becomes our Benjaminian “angel of history,” reminding us that true progress requires confronting the past and acknowledging the suffering and injustices obscured by the facade of revolutionary rhetoric. His neglected and censored films parallel the precarious state of contemporary Cuban cinema, but also its resilience. That’s why we begin Cuban Cinema Without Borders with Ernesto Daranas’s documentary Landrián, a film driven by an archival desire, that remind us of the need for similar efforts to preserve and reclaim our histories.

In my view, the proliferation of archival revisitiation, signals a renaissance for Cuban cinema—one where social commitment is expressed not through conventional forms like expository documentaries or realist aesthetics but through more porous, hybrid formal devices. This reimagining often takes shape in symbolic forms, like the recurring motif of a mother waiting for her children or becoming fierce to protect them—imagery poignantly illustrated in many of the short films in this series and Alan González’s debut feature, Wild Woman. 

Through this approach, *cubanía* emerges not as a fixed territory, but as an identity in constant flux, subject to disidentificatory processes, like a plant that grows in the most inhospitable places. The increasing number of films that narrate from this position of otherness highlights the scale of displacement and its emotional consequences. These works are often marked by a melancholic longing for Cuba—a recurring theme in acclaimed films like A media voz (winner of the Best Documentary Feature award at IDFA) and in recent short films such as Petricor, Souvenir, La historia se escribe de noche, and my own film, Parole. This thematic shift led Cuban critic Antonio Enrique González-Rojas to identify these recent short films as emblematic of a new wave in Cuban cinema—characterized by fragmented, intimate, and existential narratives. He describes this emerging cinematic language as a "poetics of uprooting, absence, anguish, and darkness," weaving a lyrical imagery to capture the deep dislocation and existential turbulence of life in exile. This reimagining often materializes in symbolic figures, such as the recurring motif of the mother who stays up at night for her children: an imagery that runs through several shorts in this series and is also exemplified in a more insular variation in Alan González's debut film, Wild Woman.

By embracing the new geopolitical possibilities the digital era offers, cinema now reflects our evolving realities and nation-building efforts through a transnational sensibility. This refusal of isolation also serves as a returned gaze, addressing the voids left by state-sponsored homophobia, racism, censorship, and political persecution, and asserting the inclusion of those historically silenced or erased. As you will be able to see in Calls from Moscow and many of short films united under the title Voices of Displacement, there is a growing number of films exploring the complexities of exile, whose novelty lies not only in documenting the state of displacement but in their anti-essentialist practices, where loss becomes a generative force for creation. Through the use of absence and dislocation, these works redefine selfhood and belonging, turning Cuban cinema into a transnational medium for world-making—one that reconstructs identity and community beyond traditional national frameworks.

Yet, this transformative potential is not merely aesthetic but also structural, as it extends to the frequently vulnerable political economies of the filmmakers and how and where these films can be seen. This is particularly challenging for the increasing number of of Cuban filmmakers becoming stateless or in other liminal conditions. In this context, initiatives like the INSTAR Film Festival—organized by the Hannah Arendt Institute of Artivism (founded by Cuban artist Tania Bruguera)—play a crucial role. 

By providing alternative spaces for exhibition and fostering a transnational network of support, INSTAR helps safeguard the visibility and survival of these vulnerable yet vital cinematic voices. It acts not only as a screening platform but as a project that respond to a necessary historiographical drive, ensuring that a myriad of films facing a lack of freedom of speech could be shared, and discussed. Although confined to virtual screenings within Cuba due to the ongoing state censorship against initiatives of this kind, its survival demonstrates the possibilities of creating bridges that a couple years ago seemed impossible. 

Indeed, a showcase like the one you will be able to enjoy here, has been possible also thanks to INSTAR’s previous curatorial praxis as well as their current collaboration with this particular project. Luckily, this initiative is not an isolated effort. Over the past few months, similar showcases organized independently by Cuban filmmakers without any state support have emerged in diverse locations such as Mexico City (Archipiélago Fílmico, Madrid, and now here. In that regard, I hope this showcase could serve as an homage to that stateless cinema as a whole but also to many other efforts that, along the archival grain, could foster the survival of a Cuban cinema without borders. All those different appearances of such a volatile signifier demonstrate the urgency of more collective initiatives to visualize and interrogate the current temperature of a film movement that seems to trespass several borders, thus becoming a way more fleeting imago. This task involves creators, film festivals, and a more comprehensive scholarship that could approach Cuban cinematographies as an evolving and complex phenomenon instead of fetishizing a utopia that could be seen only through the aberrations of a left melancholia that turns its back to the struggles of Cuban citizens or uses as a museological souvenir, the specters of communism, as Heidi Hassan reminds us.

Beyond the collapse of utopias, this series poses fundamental questions: How does the endless exodus of Cuban people and filmmakers reshape our understanding of Cuban cinema today? Does a unified Cuban cinematic identity still exist—or did it ever? How do the films engage with the idea of "Cuban-ness" itself? Do they challenge or reinforce established cultural tropes and stereotypes associated with Cuba?

Additionally, reflecting on the lack of scholarship on Cuban-American cinema—a gap noted by Chon Noriega and other scholars—raises an important question: would it be more productive to dissect cubanía in a way that fully acknowledges the "other" elements represented by the hyphen, such as Cuban-American, Cuban-Hispano, and other diasporic identities? Finally, it might be worth asking if the newness and conditions of possibility for the survival of a cinematographic cubanía will be determined by finding a way to transcend more borders. These questions are not easily answered, but they are woven into the very texture of the films we are about to experience. Regardless of the responses we find, this series invites you to engage with a living cinematic movement and celebrate the resilience of those who continue to produce vibrant, defiant films, distilling an abundance of cubanía despite the contingency of our precarious lives.

We envision a future where images reflect our struggles and continue to cultivate a sense of community beyond the reach of silence and erasure. Imagining a borderless cinema thriving here in Berkeley, the birthplace of the Free Speech Movement, powerfully reminds us that the fight for creative and intellectual freedom is as urgent today as it was sixty years ago.

You can read the original note here

Por un cine cubano sin fronteras 2024 Read More »

The other Cuban cinema disembarks at the University of California at Berkeley, California

By Dean Luis Reyes - October 22nd, 2024

<